DOSDOSDOSDOSƒDOSƒDOS…DOS…DOS‡DOS‡DOS‰DOS‰DOS‹DOS‹DOSDOSDOSDOSDOS‘DOS‘DOS“DOS“DOS•DOS•DOS—DOS—DOS™DOS™DOS›DOS›DOSDOSDOSŸDOSŸDOSĄDOSĄDOSŖDOSŖDOSĨDOSĨDOS§DOS§DOSŠDOSŠDOSĢDOSĢDOS­DOS­DOS¯DOS¯DOSąDOSąDOSŗDOSŗDOSĩDOSĩDOSˇDOSˇDOSšDOSšDOSģDOSģDOSŊDOSŊDOSŋDOSŋDOSÁDOSÁDOSÃDOSÃDOSÅDOSÅDOSĮDOSĮDOSÉDOSÉDOSËDOSËDOSÍDOSÍDOSĪDOSĪDOSŅDOSŅDOSĶDOSĶDOSÕDOSÕDOS×DOS×DOSŲDOSŲDOSÛDOSÛDOSŨDOSŨDOSßDOSßDOSáDOSáDOSãDOSãDOSåDOSåDOSįDOSįDOSéDOSéDOSëDOSëDOSíDOSíDOSīDOSīDOSņDOSņDOSķDOSķDOSõDOSõDOS÷DOS÷DOSųDOSųDOSûDOSûDOSũDOSũDOS˙DOS˙V39 ß#Incapaz de abrir o clipboard.device āMemķria insuficiente áObjecto não foi encontrado âObjecto não tem nome ã Não é icone ä#Incapaz de abrir a janela do editor åIncapaz de abrir a fonte topaz æ Sem imagem įIncapaz de gravar 'brush' čIncapaz de ler 'brush' é)Incapaz de escrever a brush no clipboard ę#Incapaz de ler a brush do clipboard ëIncapaz de ler %s ė!Nome de ficheiro não especificado íO Clipboard não contém gráficos îIncapaz de criar %s ī Projecto đNNovo ņ AAbrir... ō GGravar ķ Gravar como... ô Gravar como icone padrão õ! Gravar como codigo fonte 'C'... ö DDesistir ÷Editar ø XCortar ų CCopiar ú PInserir û Limpar ü Abrir 'Clip'... ũ Gravar 'Clip' como ... ū Mostrar 'Clip' ... ˙Tipo 1Disco  2Gaveta  3Ferramenta  4Projecto 5Lixo  Realįar por..  7Complemento  8Enchimento  9Imagem Imagens TTrocar Copiar Usar modelo Carregar JIFF Brush... YImagem normal... UImagem quando seleccionado... IAmbas as imagens... KGravar 'Brush' IFF...  RRestaurar  MRecolorir  TopoEsquerda Automático  Palete de côr... Opįões  Usar grelha?  Criar Icones?  Gravar opįões )Não consigo abrir a datatypes.library V39Ē5Uso no CLI : More ficheiro ou More < PIPE:pipenameĢA (More abre a sua prķpria janela se corrido com 'RUN')Ŧ=Uso no WB : Clique More, Shift/Duploclique ficheiro_de_texto­2Enquanto vę o ficheiro, prima H para ecrã de ajuda´ Comandos:ĩ& ........ Prķxima página (More)ļ ....... Prķxima linhaˇq ou ctrl/c .... Desistir¸h .............. Ajuda (Help)šJ/texto. ........ Procurar por texto ( maiúsculas diferentes de minusculas)ēE.texto. ........ Procurar por texto ( maiúsculas iguais a minusculas)ģ5n .............. Procurar prķxima ocorręncia do textoŧ"CTRL/L ......... Redesenhar janelaŊ!< .............. Primeira páginaž> .............. Última páginaŋ3%N ............. Mover para N por cento do ficheiroĀ'b or Página anterior (Less)Á=E .............. Editar usando editor referido em ENV:EDITORČNecessária V1.2ÉSocorro! não tenho IntuiįãoĘIncapaz de abrir janélaËFalhou 'packet' da consolaĖIncapaz de abrir ficheiroÍIncapaz Morear *Î-Aviso: Ficheiro pode conter binário, q = quitĪNão foi encontradoĐFim de ficheiroŅ Mais (More)ŌProcurando página anteriorĶIncapaz de reabrir o ficheiroÔPrima h para ajudaÕProcurando por: %sÖProcurando por: %s×CTRL-C ou q para sairØFicheiro de texto a visionarŲ.Entre nome do ficheiro, ou para sair:ÚMemķria insuficienteˆ-Abertura da unidade %ld do clipboard falhou ‰Ficheiro não encontrado Š!%s: Falhou abertura de ficheiro ‹!Erro de análise; 'no top chunk' ’Fim de ficheiro (não é um erro)“Fim de contexto (não é um erro)”Fora do contexto léxico•Memķria Insuficiente–Erro de leitura de 'stream'—Erro de escrita em 'stream'˜Erro de 'seek' em 'stream'™Ficheiro corruptošErro de sintaxe IFF›Ficheiro não é IFFœFalta 'hook vector' necessárioRetornar ao clienteĻErro de cliente§-Ficheiro não foi encontrado ou de tipo errado¨!Erro de análise desconhecido %ld°Memķria insuficienteąMemķria gráfica insuficiente˛Monitor não disponívelŗ!'chipset' necessário não presente´Ecran público já abertoĩID de modo desconhecidoļErro de OpenScreen %ldēMemķria insuficiente ģNão é um ILBM ŧ!Não encontrei 'chunk' ILBM.BMHD Ŋ!Não encontrei 'chunk' ILBM.BODY žFalha na abertura do 'display' ŋFalha na alocaįão do 'raster' Ā"Falha na alocaįão da 'colortable' ė Uso do CLI:ī) hb otransb ideo t=segundosđEUso do WB: Via Default Tool, Extend Select, or text FileList Projectķ/Clique liga/desliga barra, CTRL-P imprime ecranôMFeche 'display' no canto sup. esq., ou CTRL/C. CTRL/D para parar um 'script'6 <- Feche quando o titulo estiver escondido, ou CTRL-CIncapaz de 'AllocIff'Memķria Insuficiente'Incapaz de reservar memķria ou 'signal'#Incapaz de abrir a iffparse.libraryIncapaz de ler 'filelist'Não é um FORM ILBMPressione para sair::'ILBM está inserido em ficheiro complexo !planos, mostrando planos iniciais Erro da impressora %ld pRelķgioq Projector AAnalķgicotQSairu ConfiguraįãovTDataw SSegundosxFFormato Digitaly MAlarmezCAcertar alarme...{GGravar Configuraįão|Acerto do Alarme}Usar~ CancelarHoras€Minutos@Requer o AmigaDOS 3.0A)Não consigo abrir a datatypes.library V39BO clipboard está vazioCNão consigo gravar %sDNão consigo carregar %sE!Tipo de dados desconhecido em %sFNão consigo carregar a marcaGNão consigo gravar a marcaH"Não consigo gravar as preferęnciasI)Não consigo carregar o ambiente do ecranK Carregando...L Imprimindo...MEscolha o ficheiro a carregarN#Escolha o nome do ficheiro a gravarOUnidade %ld do clipboardPVazioQ InterromperR ContinuarS CarregarTGravarU ProjectoV ACarregar...WOGravar como...X IImprimirY Usar um ecran separadoZ ?Acerca...[SSair\Editar] MMarcar^ CCopiar_[Seleccionar tudo`]Limpar selecįãoaProcurabDDescobrir...cEDescobrir seguintedLIr para a linha #...e Pôr marcafIr para a marcagJanelah Reduzirj AumentarlXExecutar comando...mOpįõesnUGravar opįões7r˛qŽô›Locale.3.1.ŽôŽÛŠq Nâc8œŽôĢworkbench.catalogj˙˙˙ũFORM”CTLGFVER&$VER: workbench.catalog 40.1 (9.2.93)LANG portuguęsCSET STRS 1Esta gaveta não é verdadeiramente uma directoria%Não consigo mudar o nome a este disco:Esta directoria não tem directoria anterior para se chamar*Não se podem mover icones para esta janela1'%s' não pode ser movido para fora da sua janela%Não posso copiar '%s' para sí prķprio;Não posso fazer 'DiskCopy', pois a diskette fonte não é DOS Info falhouNão use '%lc' em nomes >Faltou-me a memķria. Por favor liberte alguma e tente de novo. )O(s) Icon(es) não tem ferramenta habitual !Não consigo lanįar este programa -Não tenho memķria suficiente para correr '%s' )Não consegui abrir a sua ferramenta '%s'Não consigo abrir esta gavetaErro enquanto %s: (%ld) %sexaminando a directoria acedendo %s abrindo %slendo escrevendo movendo %s removendo %s examinando %s escrevendo %s criando %s7Amiga Workbench %ld memķria gráfica %ld outra memķriaversãoTentar de novo CancelarGravar OK|CANCELAR!RETENTAR|CANCELAR"Remover|Cancelar#%Substituir|Substituir Todos|Cancelar$ Informaįão&Puro' Arquivado( Apagável)Legėvel* Escrevėvel+ Executável,Pilha:.Blocos:/Usado:0Livre:1Tamanho de bloco:3Modificado em:4 Criado em:5 Comentário:6Ferramenta Habitual:7Tipos para a ferramenta:8 Volume está9Sķmente Legível:A ser validado:;Legível/Escrevível=Novo>Apaga@GavetaA FerramentaB ProjectoC Lata do lixoD gavetaKExecutar Comando...MRedesenhar tudoOActualizar tudoQÚltima mensagemRUS Acerca...USair...VSWJanelaXWY Nova gaveta[Abrir janela mãe]Fechar^F_Reler`RaSeleccionar todo o conteúdobTc Limpeza geraleGuardar posiįõesgMostrariVer porkIconesmAbrirnAoCopiarqMudar o nome...rMs Informaįão...uGuardar posiįãovGwLibertar posiįãoxLyDeixar de forazD{Pôr para dentro Apagar...Formatar Disco...ƒDespejar o lixo„Z… Ferramentas‡Reinicializar WorkBench‰JanelaŠJ‹TudoIconeData‘Nome“Tamanho• Sķ icones—Todos os ficheiros™mAviso: Não pode recuperar o que apagar! Posso apagar : %ld ficheiro(s) e %ld gaveta(s) (e seus conteúdos)?š!Quer realmente sair do Workbench?›Anķnimaœ* %ld%% cheio, %ld%lc livre, %ld%lc em usoEntre um novo nome para '%s'.žAlterar o nomeŸ Novo Nome: Não consegui alterar o nome.Ą#Entre os argumentos para o comando:ĸ%Entre o comando e os seus argumentos:ŖExecuįão falhada¤Janela de saida do comandoĨ Comando:ĻExecutar um ficheiro§?Ainda não posso sair, pois há %ld programa(s) lanįados pelo WB.¨5Ainda não posso desistir, contagem de aberturas = %ldŠ#Não posso deixar este icone de foraĒ%Não posso pôr este icone para dentroĢ6Não posso formatar, pois o disco está em uso ('busy').Ŧ"Este icone já foi deixado de fora.­2Não posso mudar o nome de um icone deixado de foraŽ!o icone '%s' não pode ser apagado¯"Tentando Lanįar o programa '%s'...°AO programa '%s' ainda não retornou. Devo esperar mais um pouco??ąErro enquanto copiava '%s' %s%s˛ Removo o objecto incompleto ?ŗNão consigo copiar '%s'ĩU¸ FlushlibsšS¨§ĻĨ¤ŖĸĄ Ÿžœ›š™˜—–•”“’‘ŽŒ‹Š‰ˆ‡BėŽô|installer.catalogŌj˙˙˙ũŠ8ų‘ŽôˇSvenska7üŦb.'W\…+6-"˜waŽô SysMĀí! tŽôŊamigaguide.catalog˙˙˙ũFORMlCTLGFVER'$VER: amigaguide.catalog 40.1 (9.2.93)LANGsvenskaCSET STRSødEj tillräckligt minneeKan ej öppna databasfKan ej finna nodgKan ej öppna nodhKan ej öppna fönsteriOgiltigt kommandojKan ej färdigställak Porten stängdlKan ej skapa portm Kan ej sökanKan ej sätta bokmärkeoKan ej ladda bokmärkepKan ej öppna för utmatningq)Nyckelord ej funnet i korsreferenstabellrKan ej finna %ssKan ej spara %stKan ej öppna %suOkänd datatyp för %svKan inte spara inställningarČ Laddar...ÉBygger sökdokument...ĘTextsökning: %sĖ Skriver ut...ÍVälj fil att öppnaÎVälj fil att spara tillÜ InnehållŪHjälpß Tillbaksā Bläddra <á Bläddra >âAvbrytã FortsättäÖppnaåSpara,Hitta dokument- Sök text6_Sök7_Nästa8_Avbryt9_Ignorera versaler/gemener:_Endast hela ord;A_vsök databasJ# Hittade inga förekomster av: "%s" K Hittade 1 förekomst av: "%s" L" Hittade %ld förekomster av: "%s" Arkiv‘ OÖppna...’ASpara som...“ PSkriv ut”?Om...• QAvslutaŠ RedigeraĒ BMarkeraĢ CKopieraŦ[Markera allt­]Rensa markerat områdeÂSökà FSök...Ä NSök nästaÅGGå till rad #...Æ Sätt bokmärkeĮ Gå till bokmärkeĖFönsterÍ MinimeraĪ MaximeraÖExtra×EExekvera kommando...ā Inställningará9Spara som standardėOperationen lyckadesí&Användaren avbröt utskriftsförfarandetî!Skrivaren kan inte skriva grafikīOförklarligt internt fel 1đUtskriftsstorleken är felaktigņOförklarligt internt fel 2ōEj tillräckligt minneķEj tillräckligt buffertminneŽôX portuguęs7"#%ÁHß&%$#Žôà c.catalog˙˙˙ũFORMCTLGFVER$VER: c.catalog 40.2 (10.2.93)LANGsvenskaCSET STRS¤YKräver iffparse.library V39ZKräver clipboard.device[Ej tillräckligt minneYØFelYŲ InställningarYÚNIntuition försöker ställa om Workbench-skärmen. Stäng alla fönster utom lådor.YÛFörsök igen|AvbrytYŨ FortsättYā5FEL: kan inte öppna iffparse.library V39 eller senareYá3FEL: kan inte öppna locale.library V38 eller senareYâ5FEL: kan inte öppna diskfont.library V38 eller senareYåFEL: kan inte öppna filen %sYæFEL: kan ej läsa %sYį%FEL: kan inte ladda tangentbordet %sYč6FEL: Kan inte öppna datatypes.library V39 eller senareYéFEL: kan ej hitta typsnitt %sYęFEL: kan ej hitta ljudet %sYëFEL: kan ej hitta bilden %syMount misslyckadesyFel: yEj tillräckligt med minne yKan ej öppna filen "%s" yEnhet "%s" är redan monterad y!Enhet "%s" ej funnen i fil "%s" yJ"%s" är inte ett giltigt nyckelord (fil "%s", rad %ld, kolumn %ld) y GNyckelord "%s" kräver en sträng (fil "%s", rad %ld, kolumn %ld) y!GNyckelord "%s" kräver en siffra (fil "%s", rad %ld, kolumn %ld) y"2Kräver "=" (fil "%s", rad %ld, kolumn %ld) y#JKräver argument för nyckelord "%s" (fil "%s", rad %ld, kolumn %ld) y$]Saknar ett av följande nyckelord: Surfaces, BlocksPerTrack, LowCyl, HighCyl, Device. ä[iĘ8ŽôąCatalogsp'(zķÎŪ*)(ĖŽôÉcommodities.catalog˙˙˙ũFORMÄCTLGFVER($VER: commodities.catalog 40.1 (9.2.93)LANGsvenskaCSET STRSP%s: Direktval = <%s>ArkivGGöm QAvslutaę#Kontrollerar Commodities i systemetëTillgängliga CommoditiesíVisa gränssnittîGöm gränssnittīTa bortđAktivņInaktivŅ SkärmsläckareŌ%Släcker skärmen när datorn ej användsĶ Sekunder:Ô Färgcykling:Õ Animering: š EjCapsLock ēStänger av Caps LockĄ KlickaFrämstĸ!Dubbelklick skickar fram fönster‰AutoaktiveringŠAktiverar automatiskt fönsterqSSpara inställningarrFunktionstangents!Definierar om funktionstangentertDefinierade tangenteru Ny tangentvTa bort tangentw KommandoxKommandoparametrary Växla fönsterz Växla skärmar{Förstora fönster| Krymp fömster}Växla fönsterstorlek~ Sätt in text Kör program€Kör ARexx program FTangentsfel‚Ogiltig tangentbordssekvensƒ FortsättYSSparaZCrossDOS Inställningar:["Kontrollerar funktionen i CrossDOS\Textfiltrering]Textöversättning^Typ av översättning@ MussläckareASystemets mussläckareB!Släcker muspekaren när du skriver7+,Ĩ ¨•,6ŽôĪ devs.catalog˙˙˙ũFORM.CTLGFVER!$VER: devs.catalog 40.1 (9.2.93)LANGsvenskaCSET STRSĀSkrivarproblem: %sFortsätt|AvbrytSätt skrivaren on-lineSlut på papper!Kontrollera skrivare och kablageKontrollera skrivare och papper#Žôà c.catalog˙˙˙ũ-.dˎČ543210/.ŠŽôÕ dos.catalog˙˙˙ũFORM‚CTLGFVER!$VER: dos.catalog 40.2 (10.2.93)LANGsvenskaCSET STRSgej tillräckligt med minneiprocess-tabell fullrfelaktig mall ("template")sfelaktig numerisk angivelseterfordrat argument saknasu%argument efter nyckelord (/K) saknasvför många argumentwcitationstecken saknasx-argumentangivelsen är felaktig eller för långyfilen är ej exekverbarz.felaktigt minnesresident bibliotek ("library")Ęobjektet används redanËobjektet existerar redanĖkan ej finna katalogenÍkan ej finna objektetÎfelaktig fönsterbeskrivningĪobjektet är för stortŅokänd typ av "packet request"Ōobjektets namn är felaktigtĶfelaktig låsning av objektetÔobjektet är ej av erfordrad typÕenheten är ej valideradÖdisketten är skrivskyddad×'försök till namnbyte över olika enheterØkatalogen är ej tomŲför många nivåerÚ%enhet (eller volym) är ej tillgängligÛsökfelÜför lång kommentarŨenheten är fullŪobjektet är raderingsskyddatßobjektet är skrivskyddatāobjektet är lässkyddatáej en giltig DOS-diskettâingen diskett i diskettenhetenčinga fler filer i katalogenéobjektet är en mjuklänkęobjektet är länkatë!felaktig "loadfile hunk" hos filėfunktionen är ej implementeradđposten är ej låstņpostlåsningskonfliktōpostlåsnings-timeoutķ&problem vid borttagning av postlåsning/buffert är full0 ***Avbrott1filen är ej exekverbar˙˙˙^Programvarufel˙˙˙_%s stoppat, felkod %lD ˙˙˙`%TH ANVÄNDNING ˙˙˙aNAMN˙˙˙b %TH INAKTIV ˙˙˙c %TH INTERN ˙˙˙e Fel %3ld˙˙˙fFelgräns: %ld ˙˙˙gFelaktigt angiven returkod˙˙˙hAktuell_katalog˙˙˙i*Det senaste kommandot angav ingen returkod˙˙˙j1Det senaste kommandot misslyckades på grund av ˙˙˙kProcess %N avslutas˙˙˙lÖnskad storlek är för liten˙˙˙mÖnskad storlek är för stor˙˙˙n%Nuvarande stackstorlek är %lD bytes ˙˙˙oNewShell misslyckades˙˙˙pSaknar ELSE eller ENDIF˙˙˙q7Kommandot är endast avsett att användas i kommandofiler˙˙˙rMotsvaras av fler än en katalog˙˙˙sKan ej ange %s ˙˙˙tSkadad katalog på block %lD˙˙˙uSkadad fil på block %lD˙˙˙vSkadad "header" på block %lD˙˙˙wFelaktigt område på block %lD˙˙˙xBlock %lD är använt två gånger˙˙˙yProblem att validera %b˙˙˙z på block %lD˙˙˙{har ett kontrollsummefel˙˙˙|har ett skrivfel˙˙˙}har ett läsfel˙˙˙~Kan ej skapa process ˙˙˙Ny Shellprocess %ld ˙˙˙€Kan inte öppna "FROM"-fil %s ˙˙˙Avvakta|Omstart˙˙˙‚Försök igen|Avbryt˙˙˙ƒInget utrymme för bitmap˙˙˙„Kommandot är för långt˙˙˙…Shell-problem:˙˙˙†Fel i kommandonamn˙˙˙‡Okänt kommando˙˙˙ˆProblem att läsa in˙˙˙‰ syntaxfel˙˙˙Š"problem att öppna omdirigeringsfil˙˙˙‹ Problem ˙˙˙+Volymen är skadad - uppgiften har avbrutits˙˙˙ŽProgrammet misslyckades (fel #˙˙˙#Vänta tills läs/skrivning avslutats˙˙˙ i enhet %s%s˙˙˙‘ i enhet %ld%s˙˙˙’Du MÅSTE mata in diskett˙˙˙“har ett läs/skriv-fel˙˙˙”Ingen diskett tillgänglig˙˙˙•Ej en DOS-diskett˙˙˙–i valfri diskettenhet˙˙˙—Mata in disketten˙˙˙˜Mata in disketten˙˙˙™är full˙˙˙šär skrivskyddad˙˙˙›är ej validerad˙˙˙œVolymB@Systemmeddelande*)(ĖŽôÉcommodities.catalog˙˙˙ũ6 7Cį,ōVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA@?>=<;:987>ŽôÛinstaller.catalog~˙˙˙ũFORM>CTLGFVER&$VER: installer.catalog 40.1 (9.2.93)LANGsvenskaCSET STRS=”JaNejAvbryt installation Hjälp... FortsättAvbryt Moderlåda Visa enheter Skapa ny låda... Hoppa över denna del Avsluta HjälpMerBacka TillbaksOm Installeraren...klart.Kopierar filen / Till låda 0‚ Ange fullständigt filnamn för den låda du vill skapa. En symbol för den nya lådan kommer att skapas om du inte anger något annat.12Ange det fullständiga filnamnet för den nya lådan:2Ändra destination3Låda att kopiera till:6Hjälp med kopiering av filer7 Hjälp med val8Hjälp med alternativ-val9Hjälp med textinmatning:Hjälp med sifferinmatning;Hjälp med att mata in diskett<&Mata in rätt diskett för att fortsätta=Hjälp med Ställ fråga> Vald låda?Hjälp med val av låda@ Vald filANuvarande lådaBHjälp med val av filCInstallation av %s är klar.D+Installationen klar: %s finns i lådan "%s".E!(Logg-filen återfinns som: "%s".)FInstallerar...GHjälp med att bekräfta valHVersion att installera: %ld.%ldI"Redan installerad version: %ld.%ldJ-Det finns ingen tidigare installerad version.KFortsätt med installationLAnge användarnivåMeVälkommen till Installeraren. Ange hur installationen skall ske (baserat på din erfarenhet av Amiga).NHjälp med att ange användarnivåOLogga alla förehavanden till:PInstallationsinställningarQVälkommen till InstallerarenR#Hjälp med ytterligare inställningarS!Modifiera filen startup-sequenceTVälj en annan filUFortsätt med förändringarVFil som modifieras:W%Hjälp med ändring av startup-sequenceXETT FEL HAR UPPSTÅTT!Y DOS feltyp:ZLedsen...ett fel har uppstått![Var vänlig bekräfta...\ - Tryck "ESC" för att avbryta]Giltigt område är %ld till %ld`Fortsätt med kopieringƒŽVar vänlig sätt i din startdiskett i diskettenheten du startade från och klicka sedan på "Fortsätt". Om disketten redan sitter i diskettenheten, klickar du direkt "Fortsätt".¨R Filen "%s" är skyddad från radering. Kan filen raderas och/eller skrivas över?ŠHoppa över filĒRaderaŠûųDu måste välja en användarnivå för att installationsprogrammet skall fortsätta. De olika användarnivåerna är: NYBÖRJARE: I detta läge arbetar Installeraren helt automatiskt, utan att ställa några frågor. Detta läge rekommenderas för dem som inte modifierat sin dator allt för mycket, eftersom installationsprogrammet gör vissa antaganden som kanske inte är giltiga annat än på en Amiga i orginalutförande. Du kommer fortfarande att ombes att stoppa i disketter eller utföra andra saker. ERFAREN ANVÄNDARE: Installationsprogrammet låter dig göra vissa val, som t.ex. var på hårddisken programmet skall installeras, men bekymrar dig inte med smådetaljer som att kopiera filer, skapa lådor, m.m. EXPERT: I detta läge kommer du att få bekräfta varje del i installationen. Dessutom har du större möjligheter att styra var på hårddisken enstaka filer skall placeras. Dessutom finns ett antal knappar längst ned: "Fortsätt med installationen". Här skall du klicka när du valt användarnivå, och du vill att installationen skall fortsätta. "Om Installeraren..." ger information om installationsprogrammet, som versionsnummer, författare, m.m. "Avbryt installation" betyder att du ändrat dig och inte vill installera programvaran- "Hjälp..." kallar upp denna text.‹âāFörklaring av kontrollerna: "Installera på riktigt" -- utför verkligen installationen. "Låtsas installera" -- går igenom hela installationen utan att göra några permanenta förändringar. Du kan använda denna funktion till att få en "förhandstitt" på vad installationsprogrammet gör. Tillsammans med loggfilsfunktionen nedan kan du få en komplett lista på vad som skulle hända vid en installation. "Skrivare" -- skriver ut alla steg i installationen på skrivare allt eftersom de utförs. "Loggfil" -- Skriver ut alla steg i installationen till en loggfil. När installationen är klar får du meddelande du om var filen finns, och du kan använda "More" eller en texteditor för att läsa filen. "Ingen logg" -- ingen loggfil skapas.Œ  För att detta program skall kunna användas på ett helt riktigt sätt, så måste ett antal kommandon utföras i "startup-sequence", en fil med kommandon som utförs varje gång din Amiga startar. En rad måste sättas in i startup-sequence. Denna rad är "Execute s:user-startup". Detta kommando exekverar en kommandofil kallad "s:user-startup" (som kommer att skapas om den inte redan existerar). Denna fil kommer att innehålla alla speciella kommandon som behövs för detta program. Dessutom kommer alla andra program som använder Installeraren att lagra sina uppstartskommandon i filen "s:user-startup" i framtiden. Förklaring av kontrollerna: Den rullande listan visar din startup-sequence. Installeraren har redan valt ut den lämpligaste platsen att sätta in detta extra kommando. Om du av någon anledning tycker att Installeraren valt fel plats, vilket är möjligt med ett modifierat system, välj i så fall en ny fil och installationspunkt. Textboxen visar namnet på kommandofilen som skall modifieras. För att välja en annan fil: Klicka på "Välj annan fil"-knappen. Filen du väljer skall vara en fil som exekveras varje gång du startar din Amiga, och inte någon annan gång. För att välja en ny installationspunkt: Klicka bara på den rullande listan så kommer markeringen "Placera här" att flyttas till den nya punkten. "Fortsätt med ändringar" indikerar att du är nöjd med platsen för installation av det nya kommandot. "Avbryt installation" indikerar att du vill avbryta installationsprocessen. "Hjälp..." kallar upp denna text.Välj fil att modifieraŽąŽFörklaring av kontroller: Den stora "rullande listan" i mitten av fönstret visar innehållet i den för närvarande utvalda filen eller lådan. Lådor indikeras med förkortningen "" i inverterad text framför namnet. Namnet på disken eller lådan som för tillfället visas står i den upphöjda rutan nedanför. Under denna står så namnet på den valda filen. Till höger om den stora rutan är en positionsknapp som kan användas för att flytta runt i listan. Du kan byta listan, antingen genom att skriva in ett nytt lådnamn i rutan märkt "Nuvarande låda", skriva in ett filnamn i rutan märkt "Vald fil", eller genom att klicka på lådor och filer i listan med musen. Knappen "Moderlåda" låter dig gå tillbaks ett steg och se på lådan som innehåller den nuvarande lådan. Knappen "Visa enheter" visar en lista på alla diskar i din dator. Du kan sedan klicka på ett enhetsnamn för att visa innehållet i enheten. Förkortningen "" visar att enheten är en tilldelad enhet. Knappen "Fortsätt" indikerar att du är nöjd med den valda filen och vill gå vidare. Knappen "Avbryt installationen" avbryter installationen och inga ytterligare förändringar kommer att göras. "Hjälp..." visar denna text.Välj ny destinationslådanlFörklaring av kontroller: Den stora "rullande listan" i mitten visar innehållet i den för närvarande utvalda filen eller lådan. Lådor indikeras med ordet "" i inverterad text framför namnet. Namnet på disken eller lådan som för tillfället visas står i den upphöjda rutan nedanför. Till höger om den stora rutan är en positionsknapp som kan användas för att flytta runt i listan. Du kan ändra listan, antingen genom att skriva in ett nytt namn på en låda i rutan märkt "Nuvarande låda", eller genom att klicka på lådor i listan med musen. Knappen "Moderlåda" låter dig gå tillbaks ett steg och se på lådan som innehåller den nuvarande lådan. Knappen "Visa enheter" visar en lista på alla diskar i din dator. Du kan sedan klicka på ett enhetsnamn för att visa innehållet i enheten. Knappen "Skapa ny låda" låter dig skapa en ny låda. Lådan kommer att skapas i listan som visas för närvarande. Knappen "Fortsätt" indikerar att du är nöjd med den valda lådan och vill gå vidare. Knappen "Avbryt installationen" avbryter installationen och inga ytterligare förändringar kommer att göras. "Hjälp..." visar denna text.‘IGFörklaring av kontroller: Filen som skall installeras kan komma att ersätta en tidigare version. Den upphöjda rutan visar en jämförelse mellan den gamla och den nya versionen som skall ersätta den. Lådan den skall kopieras till visas också. Knappen "Fortsätt med kopiering" gör att filen kopieras till lådan. Knappen "Hoppa över denna del" gör så att installationsprogrammet fortsätter med nästa del av installationen, utan att kopiera filen. Knappen "Avbryt installationen" avbryter installationen utan att några ytterligare förändringar görs. "Hjälp..." visar denna text.’GEFörklaring av kontroller: Den upphöjda rutan visar en lista med namn på filer och lådor. Varje namn har en ruta med en markering bredvid sig. Om du vill installera en fil, låt markeringen stå kvar. Om du inte vill installera en fil, klicka en gång på rutan så markeringen försvinner. Rutan märkt "Låda att kopiera till:" under listan med namn visar namnet på lådan som filerna kommer att kopieras till. Knappen "Fortsätt med kopiering" kopierar de markerade filerna till den valda lådan. Knappen "Hoppa över denna del" gör att installationsprogrammet fortsätter med nästa del av installationen, utan att kopiera filerna. Knappen "Ändra destination" låter dig placera filerna på annat ställe. Knappen "Avbryt installationen" avbryter installationen utan att några ytterligare förändringar görs. "Hjälp..." visar denna text.“Áŋ När du matat in disketten programmet frågat efter, klickar du på "Fortsätt". Om du inte kan hitta disketten, eller av någon annan orsak vill avbryta installationen, klickar du på "Avbryt". ”•“ När du fyllt i textfältet kan du antingen trycka "Fortsätt" för att fortsätta med installationen, eller "Avbryt" för att avsluta installationen. •—• När du fyllt i sifferfältet kan du antingen trycka "Fortsätt" för att fortsätta med installationen, eller "Avbryt" för att avsluta installationen. –Ч Var och en av knapparna representerar ett val du kan göra. Det utvalda alternativet markeras med en nedtryckt knapp. Du kan ändra på valet genom att klicka på en ny knapp, men endast en knapp åt gången kan vara nedtryckt, så du kan endast välja ett av alternativen. När du är nöjd klickar du på "Fortsätt" för att fortsätta. Om du av någon anledning skulle vilja avbryta installationen, klickar du på "Avbryt" istället.—•’Förklaring av kontroller: Var och en av knapparna representerar ett alternativ du kan välja. En markering i en av knapparna markerar att alternativet är valt. Du kan ändra detta genom att klicka på knappen. När du är nöjd med alternativen, klickar du på "Fortsätt" för att fortsätta med installationen. Om du av någon anledning skulle vilja avbryta installationen, klickar du på "Avbryt" istället.˜ÉÆ Klicka på "Fortsätt" om du vill skapa den nya lådan. Klicka på "Hoppa över denna del" om du inte vill skapa lådan. Om du av någon anledning vill avbryta installationen, klickar du på "Avbryt".™Skapa symbol för lådaš*(Nybörjare - Helt automatisk installation›1.Erfaren användare - Begränsad manuell kontrollœExpert - Bekräfta varje stegInstallera på riktigtžLåtsas installeraŸ Skrivare  LoggfilĄ Ingen loggĸ%#Är du säker på att du vill avbryta?ŖNLFilen "user-startup" i lådan s: används till att lagra kommandon som vissa applikationsprogram behöver låta utföras när datorn startar. Var vänlig att bekräfta att denna fil kan ändras. Klicka på knappen "Fortsätt" för att bekräfta, annars tryck på "Hoppa över denna del". Om du vill avbryta hela installationen, klicka på "Avbryt".Hittar inte skrivaren."Problem under skrivning av loggfilHittar inte skrivaren.4Problem med orginal-fil/låda5Problem med fila!Kan inte undersöka fil eller lådabFil eller låda finns intec#Kan inte skapa tilldelning (Assign)f5Kan inte utföra arbetsmoment -- ej tillräckligt minneuKan inte öppna lådavKan inte öppna filw%Problem med filen "startup-sequence"xFel under skrivning av filyFel av okänd typz-Fel under läsning av textfil för inkludering{%Kan inte skapa underbibliotek (låda)|Kan inte kopiera fil}!Försökte skriva över fil med låda~"Kan inte ställa om exekverings-väg€%Kan inte finna kommando att exekveraARexx ej tillgängligt‚Kan inte duplicera "lock"ˆKan inte läsa filen "%s"‰!Fel under skrivning av filen "%s"¤-Felaktiga parametrar för kopiering från låda§Felaktigt namn på lådaKan inte öppna ett fönster#Kan inte installera manusets symbolKan inte finna partitionKan inte öppna loggfilKan inte öppna manusKan inte initialisera systemet 3Kan inte öppna de bibliotek ("libraries") som krävs!&Kan inte få information från Workbench_Sträng för långdDivision med nolle%s: Resultatsträng för långF******* Loggfil för Installation ******* Användarnivå: %s Låtsas: %s "%Användaren skapade en ny låda: "%s". #Kopierar fil "%s" till "%s". $-Kopierar innehållet i lådan "%s" till "%s". %Val: Användaren valde: "%s". &.Alternativ: Användaren angav inga alternativ. '5Alternativ: Användaren valde följande alternativ... (%Textinmatning: Resultatet var "%s". ))Sifferinmatning: Resultatet var: "%ld". *Fråga: Resultatet var "%s". +CAnvändaren ändrade destinationen för kopiering av filer till "%s". ,%Fråga om låda: Resultatet var "%s". -#Fråga om fil: Resultatet var "%s". ^5*** Globalt fel -- exekverar "onerror" kommandon *** gAnvändaren avbröt! hManuset avbrutet på rad %ld. i%s på rad %ld. j)Skapa nytt underbibliotek (låda): "%s". kBSätt in kommandon att exekvera "%s" i filen "%s" på position %ld. lOSkapar textfil: "%s". =================== Start på textfil =================== m9=================== Slut på textfil ==================== nExekverar DOS-manus: "%s" oExekverar program: "%s" pExekverar ARexx-manus: "%s" qDöpt om "%s" till "%s" rTar bort filen "%s" sAvbryter manus. tAvslutar manus... †ESkriver till %s =================== start på fil =================== ‡5=================== slut på fil ==================== …ĨAmiga InstallerarenĻŗ Copyright (c)1990,1991 Commodore-Amiga, Inc. All Rights Reserved. Formgiven och utvecklad av Sylvan Technical Arts Översättning och anpassning till Svenska av Peter Hjalmarsson‘ANVÄNDNING: installer [SCRIPT] filnamn <[APPNAME] namn> <[MINUSER] nivå> <[DEFUSER] default> <[LOGFILE] loggnamn> Felaktigt argument)Kan inte hitta nödvändigt typsnitt i ROM-Kan inte kompilera manus. FEL: %s på rad %ld.Kan inte hitta NIL:Hd‡(7r˛qŽô›Locale.3.1.ŽôĪŽÛŠqWXĨœ†[ZYX˛Žôá libs.catalog˙˙˙ũFORMĒCTLGFVER!$VER: libs.catalog 40.2 (3.5.93)LANGsvenskaCSET STRS<AvbrytčVälj skärmlägeęBredd:ëHöjd:ėFärger:í Standardî AutorullningīSkärmlägets egenskaperđSynlig storlek : %5lu x %5luņMaximal storlek: %5lu x %5luōMinimal storlek: %5lu x %5luķMaximalt antal färger: %luô Interlace÷ Kräver ECSøFungerar med genlockųFungerar ej med genlockúStödjer WorkbenchûStödjer ej WorkbenchüSkärmar kan drasũSkärmar kan ej dras˙DualPlayfield prioritet 2 Textstorlek GrafikstorlekStörsta storlek Välj typsnittNormalFetLutande Understruken Bakgrund: Läge: Text+bakgr. Komplement Välj filVolymerModerLådaFilMönster)%3lu%% full, %4lU%lc free, %4lU%lc in useLåda TilldelaVolym Radera filBVarning: Du kan inte få tillbaks det du raderat! OK att radera %s? Radera|Avbryt Skapa låda)Lådan "%s" finns inte. Skall den skapas? Skapa|Avbryt Kontroll ÅÅterställ" AAvbryt#SSenaste skärminställning$NNästa skärminställning%?Egenskaper...&SSenaste typsnitt'NNästa typsnitt( Sök av disk)SSenaste namn* NNästa namn+MModer, VVolymer- RRadera.Maximal storlekĐOkänd datatyp för %sŅKan inte spara %sŌKan inte öppna %sĶKan inte sända meddelande4Binär7Diversedocu DokumentsounLjudmusiMusikpictBildanim AnimeringmoviFilmevs.catalog˙˙˙ũ\]7Ž((`_^]nŽôįmonitors.catalog˙˙˙ũFORMfCTLGFVER%$VER: monitors.catalog 40.1 (9.2.93)LANGsvenskaCSET STRSôNTSC:LågupplösningNTSC:Högupplösning NTSC:SuperhögupplösningNTSC:Lågupplösning InterlaceNTSC:Högupplösning Interlace$NTSC:Superhögupplösning LacedPAL:LågupplösningPAL:Högupplösning PAL:SuperhögupplösningPAL:Lågupplösning InterlacePAL:Högupplösning Interlace$PAL:Superhögupplösning LacedMULTISCAN:ExtralågupplösningMULTISCAN:Extralåguppl. LacedMULTISCAN:LågupplösningMULTISCAN:Lågupplösning Laced$Euro:72Hz Productivity%Euro:72Hz Productivity LacedEuro:36Hz LågupplösningEuro:36Hz Högupplösning Euro:36Hz SuperhögupplösningEuro:36Hz Lågupplösning LacedEuro:36Hz Högupplösning Laced$Euro:36Hz Superhöguppl. LacedSuper72:LågupplösningSuper72:Högupplösning Super72:SuperhögupplösningSuper72:Lågupplösning InterlaceSuper72:Högupplösning Interlace$Super72:Superhögupplösning Lace DBLNTSC:Lågupplösning DBLNTSC:Låguppl., inget flimmer DBLNTSC:Högupplösning DBLNTSC:Höguppl., inget flimmer DBLNTSC:Lågupplösning Interlace DBLNTSC:Högupplösning Interlace DBLPAL:Lågupplösning DBLPAL:Låguppl., inget flimmer DBLPAL:Högupplösning DBLPAL:Höguppl., inget flimmer DBLPAL:Lågupplösning Interlace DBLPAL:Högupplösning Interlace543210/.ŠŽôÕ dos.catalog˙˙˙ũabģ@Ēāvutsrqponmlkjihgfedcb(ŽŽôî prefs.catalog˙˙˙ũFORM(ĻCTLGFVER"$VER: prefs.catalog 40.3 (3.5.93)LANGsvenskaCSET STRS(8 Programfel#Kräver asl.library V38 eller senare)Kräver iffparse.library V39 eller senareArkiv OÖppna...ASpara som... QAvsluta Redigera XKlipp CKopiera VKlistra in Radera ZÅngraFFörinställda värdenESenast sparade ÅÅterställTillval Skapa symbolerSparaAnvändAvbrytEj tillräckligt med minneOkänd del i IFF-fil!Okänd version av inställningsfilFel i IFF-fil %sFel i fil %s, %sčTypsnittsinställningaréLäs typsnittsinställningaręSpara typsnittsinställningarëValda TypsnittėWorkbench symboltext: %s %luí Systemtext: %s %luî Skärmtext: %s %luī!Välj Workbench symboltypsnitt...đVälj system-typsnitt...ņVälj typsnitt för skärmtext...ōVälj Workbench symboltypsnittķVälj system-typsnittôVälj typsnitt för skärmtextõFärginställningar:÷ Text+bakgr.ĐIKontrollinställningarŅLäs IKontrollinställningarŌSpara IKontrollinställningarÖ(Vänster Amiga)×Undvik flimmer:ŲHoppa till meny:ÚFiltrera textfält:ÛSkärmlägesbefordran:Ü Dra skärmŪDiverse ¸Inmatningsinställningar šKan ej läsa tangentbordsfil ēLäs inmatningsinställningar ģSpara inmatningsinställningar ŧMus ŊHastighet: ŋDubbelklickstid: ĀVisa dubbelklick > ÁTesta dubbelklick >  Tangentbord ÃRepetition, paus: ÄRepetition, fart: ÅTesta: Æ Tangentbord Į Klicka igen Č Dubbelklick É För långsamt LokalinställningarĄLäs lokalinställningarĸSkriv lokalinställningarŖTillgängliga språk¤ Valda språkĨRensa valda språkĻLand§ Tidszon: ¨%ld timmar från GMTŠ#%ld timmar och %ld minuter från GMTˆOverscaninställningar‰Läs overscaninställningarŠSpara overscaninställningar‹ BildskärmŒStorlek för text...Storlek för grafik...Ž Minsta storlek: %4lu x %4lu Textstorlek: %4lu x %4lu Grafikstorlek: %4lu x %4lu‘Största storlek: %4lu x %4lu’ Bildskärm %lu“k Markera textarean med handtagen. Den kan vara så stor du vill men hela ytan skall vara synlig på skärmen.”C Markera grafikarean med handtagen. Den skall fylla hela skärmen.• Nuvarande storlek: %4lu x %4lu–Nuvarande Position: (%4lu,%4lu)— Storlekar@SkrivarinställningarALäs skrivarinställningarBSpara skrivarinställningarC SkrivarmodellD Skrivarport:E Papperstyp:FPappersstorlek:GUtskriftstäthet:H Radavstånd:IUtskriftskvalitet:J Papperslängd:KVänstermarginal:LHögermarginal:M ParallellNSeriellO Lösa arkP Ark på banaQU.S.A. brevpapperRU.S.A. affärsbrevSSmal traktormatn.TBred traktormatn.USpecialVA4WPica (10 t./tum)XElite (12 t./tum)YFine (15-17t./tum)Z6 rader per tum[8 rader per tum\Utkast]Brev^ Enhetsnummer#(Skrivargrafikinställningar#)Läs skrivargrafikinställningar#*!Spara skrivargrafikinställningar#+Rött:#,Grönt:#-Blått:#.Färger#/ Utjämning#1 Skalning:#2Bilder:#3 Bildriktning:#4 Skuggning:#5S/V tröskel: #6 Vänsterkant (mm):#7 Vänsterkant (tum/10):#8Bildcentrering#9Typ:#:Bredd :#;Höjd :#<Bredd (mm) :#=Höjd (mm) :#>Bredd (tum/10) :#?Höjd (tum/10) :#@Bredd (bildpunkt):#AHöjd (bildpunkt):#BBredd (gånger) :#CHöjd (gånger) :#D Täthet: #EFärgkorrigering#F Begränsning#GOrdnat#HHalvton#J Steglöst#K Hela steg#L Positiva#M Negativa#N Horisontell#O Vertikal#P Svart/Vitt#Q Gråskala 1#RFärg#S Gråskala 2#T Ignorera#U Begränsad#VAbsolut#W Bildpunkter#X Multiplar#Y Använd metriskt system'Skärmlägesinställningar'Läs skärmlägesinställningar'Spara skärmlägesinställningar' Skärmläge'Skärmlägets egenskaper'Bredd:'Höjd:' Förinställt' Färger: ' Autorullning'Synlig storlek : %5lu x %5lu'Maximal storlek: %5lu x %5lu'Minimal storlek: %5lu x %5lu'Maximalt antal färger: %lu' Interlace' Kräver ECS' Fungerar med genlock'!Fungerar ej med genlock'"Skärmar kan dras'#Skärmar kan inte dras*øSerieportsinställningar*ųLäs serieportsinställningar*úSpara serieportsinställningar*ûHastighet (Baud): *üBuffertstorlek: *ũ Handskakning*ūParitet*˙ Databitar+ Stoppbitar+Förvald enhet:+Ingen+Ingen+Jämn+Udda2ČTidsinställningar2ÉTimmar2ĘMinuter>€Postscript skrivarinställningar>#Läs Postscript skrivarinställningar>‚%Spara Postscript skrivarinställningar>ƒ Funktion:>„ Kopior: >†Pappersformat:>‡ Pappersbredd:>ˆ Pappershöjd:>‰Horisontell DPI:>Š Vertikal DPI:>‹ Typsnitt:>Œ Storlek:> Tabulator:>ŽVänstermarginal:>Högermarginal:> Toppmarginal:>‘Bottenmarginal:>’Typsnittsstorlek:>“ Radavstånd:>”Rader per tum:>•Rader per sida:>— Bildriktning:>˜ Skalningstyp:>š Centrering:>›Bild>œSkalningsexempel>Vänstermarginal:>ž Toppmarginal:>ŸBredd:> Höjd:>ĄBild:>ĸ Skuggning:>ĨTextinställningar:>ĻTextdimensioner:>§Grafikinställningar:>¨Grafikskalning:>Ē Släpp igenom>­ U.S.A. Brev>Ž U.S.A. Legal>°Special>ē Komprimerad>ģ Expanderad>ŧStående>Ŋ Liggande>ž 4 tecken>ŋ 8 tecken>Ā1/4 tum>Á1/2 tum>Â1 tum>Ä Sidledes>ÅIngen>Æ Aspekt; Bredd>Į Aspekt; Höjd>Č Aspekt; Båda>ÉPassar in; Bredd>ĘPassar in; Höjd>ËPassar in; Båda>ÎIngen>Ī Horisontellt>Đ Vertikalt>ŅBåda riktningarna>ŌPositiv>ĶNegativ>Ô Svart/Vit>Õ Gråskala>ÖFärg>×Förvalt>Ø Prickigt>Ų Vertikalt>Ú Horisontellt>Û Diagonalt>ß Mätsystem>ā Centimeter>á Tum>â PunkterBhPekarinställningarBiKräver datatypes.library V39BjKan inte öppna urklippBk!Urklippet innehåller inte grafikBlInnehåller inte grafikBmLäs pekarinställningarBnSpara pekarinställningarBoTestaBpRensaBq Sätt pekpunktBrStandard färgerBs Rött: Bt Grönt: Bu Blått: BvTyp:Bx UpptagenByStorlekBz LågupplösningB{ HögupplösningB|SuperhögupplösningB}JLäs in bild...B~Välj bild att läsa inFP WBMönsterFQKräver datatypes.library V39FRKan inte öppna urklippFSUrklipp innehåller inte grafikFTInnehåller inte grafikFULäs bakgrundsmönsterFVSpara bakgrundsmönsterFWLäs fönstermönsterFXSpara fönstermönsterFYMönsterF[FönsterF\TestaF]RensaF^ÅngraF_FörvalF`SkärmFaLäs in skärmmönsterFbSpara skärmmönsterFc Välj bild...Fd Bildnamn:Fe Placering:FfTyp:FgBildFhMönsterFi Välj bildFjJLäs in bild...FkVälj bild att läsa inJ8LjudinställningarJ9Kräver datatypes.library V39J:*Vald fil är inte ett riktigt IFF-ljudklippJ;Läs ljudinställningarJ<Spara ljudinställningarJ=Välj IFF-ljudklippJ>Blinka bildskärmenJ? Spela ljudJ@ Ljudtyp:JAPipJB IFF-ljudklippJC Testa ljudJDLjudvolym: JETonhöjd: JFPipets längd: JGNamn på IFF-ljudklipp:JHVälj IFF-ljudklippN FärginställningarN!)Kräver colorwheel.gadget V39 eller senareN"-Kräver gradientslider.gadget V39 eller senareN#Läs färginställningarN$Spara färginställningarN% Färdiga valN& Rött:N' Grönt:N( Blått:N) Färgton:N* Mättnad:N+ Ljusstyrka:N,1TonatN-2FaraoN. 3SolnedgångN/4HavN05StålN1 6ChokladN27TennN38VinN5 Färgtyp för skjutknappN7 FML (HSV)N8 Visa exempel...N9 BakgrundN; Viktig textN< Ljusa kanterN= Mörka kanterN>Aktiva titelrader i fönsterN?Aktiva fönsternamnN@ MenybakgrundNA MenytextNB PalettexempelNC RestaurangNDSBeställ soppa...NEBBeställ bröd...NF ÄBörja ätaNG LSluta ätaNH Ätit för mycket?NI PBetala notaNJAktivNKInaktivNLDagens special!NMÄt matNN Kalorier:NQSalladNRTomaterNTGCBMRUNU4-färgsinställningNVFlerfärgsinställningNW Färghjul...NXSkärmens menyradVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA@?>=<;:987>ŽôÛinstaller.catalog˙˙˙ũwx?œ,g}|{zyx ŽŽôôprepcard.catalog˙˙˙ũFORM †CTLGFVER%$VER: prepcard.catalog 40.1 (9.2.93)LANGsvenskaCSET STRS AvbrytOKFortsätt|Avbryt Fortsätt PrepKortPrepKort detaljinställningarPreparera som DISKPreparera som RAMTyp : Hastghet : Enhetsstorlek : Antal enheter : Total storlek : Feldetektering :Blockstorlek :Max antal block :Sektorer, totalt :Sektorer/spår :Spår/cylinder : Cylindrar : Geometri :Enhet Geometriô?Tryck RETURN för att fortsätta, eller CTRL-C för att avbryta...õ/Varning!!! All information kommer att raderas! ö2Sätt i RAM-kortet du vill formattera som en DISK. ÷6Sätt i RAM-kortet du vill formattera som arbetsminne. ø.Varning!!! All information kommer att raderas!ų Vänta... úKlar č%Kortet används redan som arbetsminne éInget kort i kortläsaren ęKortet används.ëKan inte accessa kortet ėEj tillräckligt minne ímVarning!!! Kortets information verkar vara förstörd! Rekommendation: Preparera kortet innan du använder det.îąVarning!!! Kortet kan innehålla data från en annan dator som har lagrats i ett icke-standard format Rekommendation: Skrivskydda kortet för att skydda det från förlust av data.īEj tillgängligtđ/Kan ej preparera kortet: Kan ej accessa kortet ņ1Kan ej preparera kortet: Kortet är skrivskyddat ōVKan ej preparera kortet: Kortet är mindre än vad som angivits i detaljinställningarna ķ9Kan ej preparera kortet: Fel under skrivning av nya data ô9Kan ej preparera kortet: Kortet togs ur under skrivning õ=Kan ej preparera kortet: Ej tillräcklig plats för diskblock öBatteriø Vänta... ¸ Ingen enhet ē Engångs PROM ž Statiskt RAM ŋ Dynamiskt RAM ĀOkänt Á In/Ut-enhet ÂInget kort i läsaren ÄSVAGT! ÅTRASIGT Æ%Okänt format - kortet innehåller data ĮDisk-liknande format ČAnvändbart som arbetsminne ÉExekvera-på-kortet programvara ĘOkänt Ë+Kan vara ICKE-STANDARD disk-liknande format ĖCDTV bookmark-kort ÍStandard kort-format ÎIcke-standard kortformat ÚAutomatisk storlek Û Reserverade ŨIngen Ū Checksumma æAutomatisk beräkning į För litet é %ld bytes ęEnhet ë Formattera ėBytes/block : %9ld íBlock, totalt : %9ld îSektorer/spår : %9ld īSpår/cylinder : %9ld đCylindrar, totalt : %9ld ņ Geometri ōProdukt ôTomˆ Kontroll‰DetaljinställningarŠAvslutaŽôá libs.catalog˙˙˙ũ~­V ]„ƒ‚€ üŽôũsystem.catalog˙˙˙ũFORM ôCTLGFVER#$VER: system.catalog 40.1 (9.2.93)LANGsvenskaCSET STRS „ DiskettkopieringĄDiskettkopieringĸ%Disketten i enhet %s är skrivskyddadŖFörsök igen|Avbryt¤Diskettkopieringen misslyckadesĨAvbrytĻ9Sätt i disketten att kopiera från (orginalet) i enhet %s §6Sätt i disketten att kopiera till (kopian) i enhet %s ¨9Sätt i nästa diskett att kopiera till (kopian) i enhet%s ŠITryck RETURN för att påbörja kopieringen eller CTRL-C för att avbryta: Ē>Tryck RETURN för att fortsätta eller CTRL-C för att avbryta: ĢFortsätt|AvbrytŦ?Kopierar på enhet %s. Detta kommer att kräva %ld diskettbyten.­%Kopierar från enhet %s till enhet %s.ŽoSätt i disketten att kopiera från (orginalet) i enhet %s. Sätt i diskett att kopiera till (kopian) i enhet %s.¯:Sätt i disketten att kopiera från (orginalet) i enhet %s.°7Sätt i disketten att kopiera till (kopian) i enhet %s.ąKopierar diskett...˛Avbrytŗ Läser spår %ld, %ld kvar ´ Skriver spår %ld, %ld kvar ĩ Testar spår %ld, %ld kvar ļVolym %s användsˇKan inte skriva spår %lu¸Kan inte öppna enhet %sšIKan inte använda disketten i enhet %s (disketten bytt, eller ingen disk)ģQFör att kopiera en diskett, välj dess symbol och välj kopiera från Symbol-menyn.ŧ&Fel under test av disketten i enhet %sŊ]Disketterna i enheterna %s och %s är ej av samma storlek och kan inte kopieras till varandra.žKan ej hitta enhet %sŋKan ej läsa cylinder %luq FormatterarNuvarande information:s Enhet "%s"t Volym "%s"uNytt volymnamn:vSkapa soptunna:xInternationellt format:y FormatterazSnabbt{Avbryt| Formattering}JOK att formattera volym %s? VARNING! All data kommer att försvinna! (%s)~MOK att formattera disk i enhet %s? VARNING! All data kommer att försvinna! UVARNING! Vill du verkligen formattera disken i enhet %s (%s) och förlora alla data?€%lu%lc kapacitet, %lu%% använt%lu%lc kapacitet‚Formattera|Avbrytƒ!Disk i enhet %s är skrivskyddad„Försök igen|Avbryt…Formatteringsfel†Volym %s används‡Kan inte formattera spår %luˆKan inte öppna enhet %s‰RKan inte accessa disken i enhet %s (disken har bytts ut, eller det var ingen disk)Š%Kan inte skapa soptunnan på volym %sŒ~Sätt i disketten som skall formatteras in enhet %s Tryck RETURN för att påbörja formatteringen eller CTRL-C för att avbryta: Formatterar disken...ŽInitialiserar disken..." Formatterar spår %ld, %ld kvar " Verifierar spår %ld, %ld kvar ‘Stoppa’ Fortsätt“Välj enhet att formattera”Tom•Bibliotekscache:˙˙˙ũ…†KŌ7ū—–•”“’‘ŽŒ‹Š‰ˆ‡†#žŽôutilities.catalog˙˙˙ũFORM#–CTLGFVER&$VER: utilities.catalog 40.1 (9.2.93)LANGsvenskaCSET STRS#$ ProgramfelŪLyckad operationßAnvändaren avbröt utskriftenāSkrivaren klarar inte grafikáOkänt skrivarfelâSkrivarstorleken felaktigãOkänt skrivarfeläEj tillräckligt minneå!Ej tillräckligt minne för buffertčTalaéTonhöjd: ęHastighet: ëTyp:ėKön:îRobotīManligđ Kvinnligņ Textinmatningķ*Kräver translator.library V37 eller senareô)Kräver narrator.library V37 eller senareõEj tillräckligt minneö För lång text÷Kan ej komma åt filenÚ,ß*äArkivåIRensa inmatning (CE)æARensa allt (CA)į QAvslutač Redigeraé XKlipp utę CKopieraë VKlistra inėFönsteríPVisa pappersremsaî2RAW:%ld/%ld/%ld/%ld/Pappersremsa/INACTIVE/SCREEN%sīFEL: Division med noll!đFEL: Overflow!ņ Miniräknare šNamnlös ēSymboleditor: Namnlös ģSymboleditor: %s ŧVälj bild att läsa in ŊVälj bild att spara žVälj symbol att öppna ŋVälj symbol att spara ĀVälj symbol att läsa in ÁVälj fil att spara ÂLäs in ÃSpara ÄRensa ÅÅngra ÆAvbryt Į Fortsätt ČÖppna É%s har ändrats. Avsluta ändå? Ę!Avsluta|Spara och avsluta|Avbryt Ë%s har ändrats. Öppna ändå? ĖÖppna|Spara och öppna|Avbryt Í%s har ändrats. Starta ny ändå? Î%Starta ny|Spara och starta ny|Avbryt Ī%s har ändrats. Radera ändå? ĐRadera Ņ%%s har ändrats. Byt ut mot mall ändå? ŌByt ut|Spara och byt ut|Avbryt Ķ.Osynliga delar av %shar förlorats. Spara ändå? Ô Spara|Avbryt ÖVald ×Kan inte spara symbol Ø!Kan inte spara som standardsymbol ŲKan inte skriva "C" källkod ÚKräver AmigaDOS 3.0 Û-Kan inte öppna icon.library V39 eller senare Ü1Kan inte öppna workbench.library V39 eller senare Ũ+Kan inte öppna asl.library V38 eller senare Ū1Kan inte öppna iffparse.library V39 eller senare ßKan inte öppna clipboard.device āEj tillräckligt med minne áObjekt ej funnet âObjekt har inget namn ã Ej en symbol äKan inte öppna editorns fönster åHittar inte typsnittet Topaz æ Ingen bild įKan inte spara bild čKan inte läsa bild é"Kan inte kopiera bild till urklipp ęKan inte läsa bild från urklipp ëKan inte läsa in %s ėInget filnamn angett í!Urklippet innehåller inte grafik îKan inte skapa %s īArkiv đNNy ņ OÖppna... ōSSpara ķASpara som... ôTSpara som standardsymbol õ Spara som C... ö QAvsluta ÷ Redigera ø XKlipp ut ų CKopiera ú VKlistra in û Radera ü Öppna urklipp... ũ Spara urklipp... ū Visa urklipp... ˙Typ 2Låda  3Verktyg  4Projekt  5Soptunna  7Komplement 8Bakgrundsfyllning  9Symbol Bilder BByt plats KKopiera Använd mall Läs in  JBild... YNormal bild... UVald bild... IBåda bilderna...  Spara bild...  RÅterskapa Extra  FByt färg  Auto övre vänstra  Färgpalett...  Inställningar  Använd stödlinjer  Skapa symboler  Spara inställningar Ē=CLI/Shell parametrar: More filnamn eller More < PIPE:pipenamnĢM (More öppnar sitt eget fönster om man startar med RUN)Ŧ? WB användning: Klicka på More, Shift/Dubbelklicka på textfilen­1Medan man tittar på filen, tryck H för hjälpskärm´ Kommandonĩ ...... Nästa sidaļ .......... Nästa radˇq eller ctrl-c .... Quit¸h ................. Hjälpš?/sträng ........... Leta sträng (skilj på versaler och gemener)ēF.sträng ........... Leta och gör inte skillnad på versaler och gemenerģn ................. Leta igenŧ#ctrl-l ............ Rita om fönsterŊ!< ................. Första sidanž> ................. Sista sidanŋ)%N ................ Flytta N% in i filenĀb eller Förra sidanÁBE ................. Redigera filen med editorn angedd i ENV:EDITORČAmigaDOS 1.2 eller senare krävsÉIntuition ej tillgängligtĘKan ej öppna fönsterËKonsoll-packet misslyckatĖKan ej öppna filenÍ Kan ej läsa *Î7Varning: Filen kan innehålla binära tecken, q = avslutaĪKan ej finna filenĐFilslutŌLetar efter föregående sidaĶKan inte öppna filen igenÔTryck h för hjälpÕ Letar: %sÖ letar: %s×Ctrl-c eller q för att avslutaØTextfil att titta påŲ.Skriv filnamn, eller för att avsluta:ÚEj tillräckligt med minneˆ-Öppning av urklipp, enhet %ld, misslyckades ‰Kan ej finna filen Š%s: Kan ej öppna filen ‹Parsing-fel; ingen "top chunk" ’Filslut (inget fel)“!Slut på sammanhanget (inget fel)”Ingen lexikalisk omfattning•Otillräckligt minne–Läsfel i stream—Skrivfel i stream˜Sökfel i stream™Filen är felaktigš IFF syntaxfel› Ej en IFF-filœNödvändig "hook vector" saknasÅtervänder till klientĻ Klientfel§Fil ej funnen eller av fel typ¨Okänt "parse"-fel %ld°Ej tillräckligt minneąEj tillräckligt grafikminne˛bildskärm ej tillgängligŗ)Nödvändig kretsuppsättning ej tillgänglig´Allmän skärm redan öppenĩOkänt "mode ID"ļOkänt fel i OpenScreen %ldēEj tillräckligt minne ģ Ej en ILBMŧEj en ILBM.BMHD "chunk" ŊEj en ILBM.BODY "chunk" žMisslyckades att öppna skärm ŋ!Misslyckades att allokera raster ĀIngen färgtabell allokeradėCLI/Shell användning:íGDisplay [from lista] ELLER filnamn [fil2 fil3...] [opt [mlbpaenv][t=n]]îMTillval: usframflyttning oop akåt

=skriv ut tomatisk rullningī9 hb =ej transparent ram ideo t=sekunderđe WB användning: Via Standardverktyg, Utökade val, eller Projekt innehållande fillistaņVVerktygstyper: -------------- Display/Fillista: TIMER=n, Boolska MOUSE,LOOP,PRINT,BACKōW Fillista: FILELIST=TRUE Bilder: Boolska EHB,AUTOSCROLL,NOTRANSB,VIDEOķ1 Klick växlar menyraden, CTRL-P skriver ut bildenôVStäng skärmen uppe till vänster, eller tryck CTRL-C. CTRL-D för att avbryta ett manus.3 <- Stäng när menyraden är gömd, eller tryck CTRL-CKan ej allokera IFFEj tillräckligt minne%Minne eller signal kan inte allokerasKan inte öppna iffparse.libraryKan inte läsa fillistaEj en ILBM FORMTryck för att avsluta:ILBM ingår i en komplex fil "bitplan, visar de första bitplanen Skrivarfel %ld pKlockaqArkivt QAvslutau InställningarvTDatumw ESekunderxFDigitalt formatzÄStäll in alarm...{SSpara inställningar|Ställ in alarm}Använd~AvbrytTimmar€Minuter@Kräver AmigaDOS 3.0A/Kan ej öppna datatypes.library V39 eller senareBUrklippet tomtCKan inte spara %sDKan inte öppna %sEOkänd datatyp för %sFKan inte läsa bokmärkeGKan inte spara bokmärkeHKan inte spara inställningarI"Kan inte öppna display-omgivningarJ MultiviewK Läser in...L Skriver ut...MVälj fil att läsa inNVälj fil att spara tillOKlippbok enhet %ldPTomQAvbrytR FortsättSÖppnaTSparaUArkivV OÖppna...WASpara som...X PSkriv utY Använd separat skärmZOm...[ QAvsluta\ Redigera] BMarkera^ CKopiera_ [Välja allt` ]Välj bortaSökb FSök...cNNästadGGå till rad #...e Sätt bokmärkef Gå till bokmärkegFönsterh Minimeraj MaximerakExtralWExekvera kommando...m InställningarnDSpara som standardŽôÛinstaller.catalog~˙˙˙ũ˜™Nâdß Ÿžœ›š™ŽŽô workbench.catalog˙˙˙ũFORMĻCTLGFVER&$VER: workbench.catalog 40.1 (9.2.93)LANGsvenskaCSET STRS4&Denna låda är egentligen ingen katalogKan inte döpa om denna diskettDenna låda har ingen moderlåda-Symboler kan inte flyttas till detta fönster*"%s" kan inte flyttas ut från sitt fönster%Kan inte kopiera "%s" till sig själv.Kan ej kopiera, disketten är ingen DOS-diskettInfo misslyckades.Använd inte '%lc' i namn 1Ej nog minne. Frigör om möjligt och försök igen. &Symbol(erna) har inget standardverktyg Kan ej starta detta program -Ej tillräckligt med minne för att starta "%s" !Problem att öppna verktyget "%s"Denna låda kan inte öppnasProblem att %s: (%lD) %sundersöka låda komma åt %s öppna %släsaskriva flytta %s ta bort %s undersöka %s skriva %s skapa %s2Amiga Workbench %lD grafikminne %lD övrigt minne Försök igenAvbrytSpara OK|AVBRYT!FÖRSÖK IGEN|AVBRYT"Ta bort|Avbryt#Ersätt|Ersätt allt|Avbryt' Arkiverad( Raderbar)Läsbar* Skrivbar+ Exekverbar-Volym:.Block:/ Använda:0Lediga:1 Blockstorlek:3Senast ändrad:4Skapad:5 Kommentar:6Standardverktyg:7Verktygstyper:8 Volymen är9 skrivskyddad: ej validerad; läs/skrivbar=Ny>Bort?Volym@LådaAVerktygBProjektC SoptunnaD LådaI BakgrundKExekvera kommando...M Rita om alltNROUppdatera alltQSenaste meddelandeS Om system...U Avsluta...WFönsterYNy låda[Öppna moderlåda\Ö]Stäng^S_ Uppdatera`UaMarkera innehållbMc Städa uppdÄeMemorera placeringgVisaiOrdna innehållk SymbolermÖppnaoKopieraq Döp om...rDuMemorera placeringvPwGlöm placeringxGy Lämna utanför{Stoppa tillbaka|T Radera... Formattera...ƒ Töm sopor…Verktyg‡Starta om Workbench‰ av fönsterŠF‹av alltŒA som symbolerŽ1 efter namn2‘ efter datum’3“ efter storlek”4•endast symboler–<— alla filer˜>™oVarning: Du kan inte få tillbaka det du raderat! OK att radera %ld fil/filer samt %ld låda/lådor med innehåll?š%Vill du verkligen avsluta Workbench?›Namnlösœ* %ld%% full, %ld%lc ledigt, %ld%lc använtAnge nytt namn åt "%s".žDöp omŸ Nytt namn: Namnbytet misslyckades.ĄAnge eventuella argument:ĸ'Ange kommando samt eventuella argument:ŖExekvering misslyckades¤ResultatfönsterĨ Kommando:ĻExekvera en fil§FKan ej avsluta ännu, det finns %lD program som startats från Workbench¨3Kan ej avsluta ännu, %lD program använder WorkbenchŠ%Kan inte "Lämna utanför" denna symbolĒ'Kan inte "Stoppa tillbaka" denna symbolĢ)Disketten är upptagen, kan ej formatteraŦ)Denna symbol har redan "lämnats utanför"­1Kan inte döpa om en symbol som "lämnats utanför"ŽSymbolen "%s" kan inte raderas¯Försöker starta program "%s"...°>Programmet "%s" är ännu ej klart. Skall jag vänta ytterligare?ą"Problem vid kopiering av "%s" %s%s˛ Ta bort ej komplett objekt?ŗKan ej kopiera "%s"ũsystem.catalog˙˙˙ũĄ‡Px{ĸŽôDansk7ĸüŒZcŽßå˛Ŋ´Š!˙ŖęŽôhsysĄŖ¤MŧŸ¨§ĻĨ¤*Žôamigaguide.catalogĸ˙˙˙ũFORM"CTLGFVER'$VER: amigaguide.catalog 40.1 (9.2.93)LANGdanskCSET STRS°dIkke nok hukommelseeKan ikke åbne databasefKan ikke finde knudegKan ikke åbne knudehKan ikke åbne vindueiUgyldig kommandojKan ikke fuldføresk Port lukketlKan ikke oprette portmKan ikke søge i søge dokumentnKan ikke sætte bogmærkeoKan ikke hente bogmærkepKan ikke åbne outputq-Nøgleord ikke fundet i kryds-reference tabelrKunne ikke finde %ssKunne ikke gemme %stKunne ikke åbne %suUkendt data type for %svKunne ikke gemme preferencerČ Henter...ÉLaver søge dokument...ĘTekst søgning: %sĖ Udskriver...ÍVælg filen der skal åbnesÎVælg filen der skal gemmesÜIndholdŨIndeksŪHjælpßForrigeāTilbageáFremâ Afslutteã FortsætteäÅbneåGemme,Finde dokument- Finde tekst6_Finde7_Næste8 _Annulere9I_gnorere stor/lille: _Kun hele ord;_Scanne databaseJ" Fandt ingen forekomster af: "%s" K Fandt 1 forekomst af: "%s" L! Fandt %ld forekomster af: "%s" Projekt‘ ÅÅbne...’GGemme som...“ UUdskrive” ?Version...• SAfslutteĒBMærkeĢ KKopiereŦ [Vælge alt­]Slette valgteÂSøgeà FFinde...Ä NFinde næsteÅGGå til linje #...Æ Sætte bogmærkeĮ Gå til bogmærkeĖVindueÍ Mindst muligĪ Størst muligÖEkstra×UUdføre kommando...á9Gemme som standardopsætningėOperation gennemførtíBrugeren afbrød udskriftenî"Printeren kan ikke udskrive grafikđUdskrifts størrelsen er ugyldigōIkke nok hukommelseķIkke nok hukommelseŽôˇSvenska7ŠĒ%ÁDĶ­ŦĢĒŽô$ c.catalogĸ˙˙˙ũFORM CTLGFVER$VER: c.catalog 40.2 (10.2.93)LANGdanskCSET STRS YKræver iffparse.library V39ZKræver clipboard.device[Ikke nok hukommelseYØFejlYŲIprefsYÚYIntuition forsøger at genoptegne Workbench skærmen. Luk alle vinduer der ikke er skuffer.YÛPrøve igen|AfbrydeYŨ FortsætteYā)FEJL: Kan ikke åbne iffparse.library V39Yá&FEJL: Kan ikke åbne locale.library V38Yâ)FEJL: Kan ikke åbne diskfont.library V38YåFEJL: Kan ikke åbne filen %sYæFEJL: Kan ikke læse %sYį!FEJL: Kan ikke indlæse keymap %sYč+FEJL: Kunne ikke åbne datatypes.library V39YéFEJL: Kan ikke hente font %sYęFEJL: Kan ikke hente lyd %sYëFEJL: Kan ikke hente billede %sy Mount fejly FEJL: yIkke nok hukommelse yKan ikke åbne filen '%s' y!Enheden '%s' er allerede mountet y&Enheden '%s' findes ikke i filen '%s' yM'%s' er ikke et brugbart nøgleord (fil '%s', linie %ld, kolonne %ld) y KNøgleordet '%s' kræver en streng (fil '%s', linie %ld, kolonne %ld) y!INøgleordet '%s' kræver et tal (fil '%s', linie %ld, kolonne %ld) y"9Forventer '=' (fil '%s', linie %ld, kolonne %ld) y#UForventer et argument til nøgleordet '%s' (fil '%s', linie %ld, kolonne %ld) y$aKan ikke finde eet/flere af nøgleordene: Surfaces, BlocksPerTrack, LowCyl, HighCyl, Device. #Oëä[iĘĄ8ŽôCatalogspޝzķËŨą°¯BŽô*commodities.catalogĸ˙˙˙ũFORM:CTLGFVER($VER: commodities.catalog 40.1 (9.2.93)LANGdanskCSET STRSČ %s: Tryk <%s>Projekt HGemme væk QAfbrydeęKontrollerer system commoditiesëCommodities til rådighedíVise brugerfladeîGemme brugerfladeīFjerneđAktivņInaktivŅSystem skærmblankerŌ#Blanker skærmen ved ubetjent systemĶ Sekunder:Ô Rulle farver: ē#Sætter CAPS LOCK tasten ud af driftĸ!Vindue til front ved dobbeltklik‰Automatisk vindues aktiveringŠAktiverer vinduet under musenqSGemme definitionrFunktioner for taster:s!Tildeler funktioner til F tastertDefinerede tasteru Ny tastev Slette tastew Kommandox Parametrey Cycle vinduez Cycle skærme{ Forstørre| Indskrænke}Skift størrelse~ Indsæt tekstAfvikle€ Kør AREXX FKey fejl‚Ulovlig tastesekvensƒ FortsætteYGGemmeZCrossDOS kontrol:["Indstilling af CrossDOS funktioner\Tekst filtrering]Tekst konvertering^Konverterings typerB%Fjerner Musse Pointer når der skrivesŽôDansk7˛ŗĨ Ļ'ŗ(Žô/ devs.catalogĸ˙˙˙ũFORM CTLGFVER!$VER: devs.catalog 40.1 (9.2.93)LANGdanskCSET STRS´Printer problem: %sPrøve igen|AfbrydeSæt printeren on-line Papirudløb.Undersøg printer og kabel.Undersøg printer og papir.§ĻĨ¤*Žôamigaguide.catalogĸ˙˙˙ũ´ĩdˉŧģēš¸ˇļĩ Žô5 dos.catalogĸ˙˙˙ũFORMCTLGFVER!$VER: dos.catalog 40.2 (10.2.93)LANGdanskCSET STRS ˜gikke nok hukommelseiprocess tabellen er fyldtrforkert skabelons forkert taltkrævet argument mangleruværdi efter nøgleord manglervforkert antal argumenterwulige antal anførselstegnx)argument linien er forkert eller for langyfilen kan ikke afvikleszugyldigt resident libraryĘobjektet benyttes alleredeËobjektet eksisterer alleredeĖskuffen findes ikkeÍobjektet findes ikkeÎforkert vindue beskrivelseĪobjektet er for stortŅpacket-request af ukendt typeŌugyldigt objektnavnĶugyldig objekt låsÔ%objektet er ikke af den krævede typeÕdisken er ikke valideretÖdisken er skrive beskyttet×-der er forsøgt omdøbning på tværs af enhederØskuffen er ikke tomŲfor mange niveauerÚ&device (eller volume) er ikke monteretÛ søge fejlÜkommentaren er for langŨdisken er fyldt opŪ"objektet er beskyttet mod sletningßfilen er skrive beskyttetāfilen er læse beskyttetáikke en gyldig DOS diskâder er ingen disk i drevetčder er ikke mere i skuffenéobjektet er en soft-linkęobjektet er linketëforkert loadfile hunkė!funktionen er ikke implementeretđrecorden er ikke låstņrecord lås kollisionōrecord lås timeoutķrecord fjern-lås fejl/buffer overløb0 ***Afbrudt1filen kan ikke afvikles˙˙˙` %TH anvendt ˙˙˙aNAVN˙˙˙b%TH FORHINDRET ˙˙˙c %TH INTERN ˙˙˙e Fejl %3lD˙˙˙fFejl grænse: %lD ˙˙˙gAngivet forkert retur værdi˙˙˙hNuværende skuffe˙˙˙i'Sidste kommando havde ingen retur værdi˙˙˙jSidste kommando fejlede fordi ˙˙˙kProcess %N slutter˙˙˙l"Den ønskede størrelse er for lille˙˙˙m!Den ønskede størrelse er for stor˙˙˙n'Nuværende stack størrelse er %lD bytes ˙˙˙oNewShell fejlede˙˙˙pMangler ELSE eller ENDIF˙˙˙qSkal være i en kommando fil˙˙˙r*Mere end een skuffe passer på beskrivelsen˙˙˙sKan ikke sætte %s ˙˙˙tBlok %lD ødelagt skuffe˙˙˙uBlok %lD ødelagt fil˙˙˙vBlok %lD forkert header type˙˙˙wBlok %lD udenfor lovligt område˙˙˙xBlok %lD benyttet 2 gange˙˙˙yFejl under validering %b˙˙˙zi diskblok nummer %lD˙˙˙{har checksum fejl˙˙˙|har en skrivefejl˙˙˙}har en læsefejl˙˙˙~#Ude af stand til a oprette process ˙˙˙Ny Shell process %lD ˙˙˙€Kan ikke åbne FROM/FRA fil %s ˙˙˙Standse|Reboote˙˙˙‚Prøve igen|Afbryde˙˙˙ƒIkke plads til bitmap˙˙˙„Kommandoen er for lang˙˙˙… Shell fejl:˙˙˙†Fejl i kommando navn˙˙˙‡Ukendt kommando˙˙˙ˆIkke i stand til at indlæse˙˙˙‰ syntaks fejl˙˙˙Š*ikke i stand til at åbne omdirigerings fil˙˙˙‹Fejl ˙˙˙Disk ødelagt - task stoppet˙˙˙ŽProgrammet fejlede (fejl #˙˙˙&Vent til al disk aktivitet er stoppet.˙˙˙ i device %s%s˙˙˙‘ i unit %lD%s˙˙˙’%De er NØDT til at genindsætte volume˙˙˙“har en læse/skrive fejl˙˙˙” Ingen disk˙˙˙•Ikke en DOS disk˙˙˙–i et vilkårligt drev˙˙˙—Genindsæt venligst volume˙˙˙˜Indsæt venligst volume˙˙˙™ er fyldt˙˙˙šer skrive beskyttet˙˙˙›er ikke valideretB@System melding¯zķËŨą°¯BŽô*commodities.catalogĸ˙˙˙ũŊ!žCį€ŪŨÜÛÚŲØ×ÖÕÔĶŌŅĐĪÎÍĖËĘÉČĮÆÅÄÃÂÁĀŋž@DŽô;installer.catalogĸ˙˙˙ũFORM@Nuværende skuffe?Hjælp til valg af skuffe@ Valgt filANuværende skuffeBHjælp til valg af filC%Installationen af %s er nu afsluttet.DQInstallationen er nu afsluttet! %s findes i Deres "%s" skuffe (eller partition).E)(Installations-logfilen har navnet "%s".)FArbejder på installationen...GHjælp til bekræftelseH%Version der skal installeres: %ld.%ldIVersion installeret nu: %ld.%ldJ5Der er ikke installeret nogen version for nuværende.KFortsætte installationLVælg installations niveauM—Dette program installerer applikationen: %s Angiv venligst hvordan installationen skal fortsætte (baseret på Deres eget kendskab til Amiga computeren)NHjælp til indstilling af niveauOLog alle aktioner til:PInstallations optionerQ)Velkommen til %s installations programmetR#Hjælp til indstilling af kontrollerSÆndre startup-sequence filenTVælg en anden filUFortsætte med ændringerVDenne fil ændres:W%Hjælp til ændring af startup-sequenceXDER ER SKET EN FEJL!Y DOS fejl type:Z!Beklager... der er sket en fejl![Bekræft venligst...\ - 'Esc' afbryder]Lovligt område er %lD til %lD`Fortsætte med kopieringƒ¯Indsæt venligst Deres bootdisk i det drev De bootede fra (første opstart) og klik så på "Fortsæt". Hvis disken allerede befinder sig i drevet, kan De blot klikke på "Fortsæt".¨O Filen "%s" er beskyttet imod sletning. Må filen slettes og/eller overskrives?ŠForbigå denne filĒSletteŠDet er nødvendigt at vælge et "Bruger niveau" før Installations programmet kan fortsætte. De forskellige niveauer er som følger: NYBEGYNDER: På dette niveau fortsætter installations programmet fuldstændig automatisk, og stiller ingen spørgsmål De skal tage stilling til. Dette niveau anbefales dog kun hvis De ikke i forvejen har installeret programmer eller foretaget andre ændringer på Deres Amiga. Installations programmet gør sig nogle antagelser omkring 'udseenet' af Deres Amiga, der kun passer på helt nye og 'uberørte' Amiga computere. De kan dog stadig blive bedt om at skifte diske og foretage andre lignende ting. ERFAREN BRUGER: Installations programmet lader Dem her tage stilling til og vælge ting så som, hvor applikationen skal installeres; men vil ikke genere Dem med detaljer som f.eks. kopiering af filer, oprettelse af skuffer, etc. EKSPERT: På dette niveau vil De blive bedt om at tage stilling til hvert enkelt trin i installations processen. I nogle tilfælde kan flere trin dog være kombineret i en enkelt bekræftelse. Desuden vil De have større kontrol med hvor de installerede dele placeres. Desuden findes adskillige knapper i bunden: "Fortsæt installationen" indikerer at De har valgt et bruger niveau og at installationen skal fortsætte. "Version..." giver information omkring installations programmet selv, så som copyright information, versions nummer, forfatter, etc. "Afslutte Install" betyder at De har ombestemt Dem, og ikke ønsker at installere applikationen på dette tidspunkt. "Hjælp..." viser denne tekst.‹ÃÁ Forklaring til knapper: "Rigtig installation" -- Dette sætter installations programmet igang med den egentlige installation. "Lade som om" installation -- Dette valg vil sætte installations programmet i gang med at gennemgå alle installationens faser; men vil ikke foretage nogen permanente ændringer. De kan benytte denne indstilling til at få en 'oversigt' over hvad installations programmet vil gøre, FØR det rent faktisk gør det. De kan også bruge dette i forbindelse med log fil valget nedenfor, for at få en komplet liste over hvad der skete under forsøget. "Printer" -- Dette valg forårsager udskrift af alle installationens trin til printeren "Log fil" -- Dette valg forårsager udskrift af alle installationens trin til en log fil. De vil få information omkring filens placering når installationen er afsluttet. De kan så bruge et tekstbehandlings program til at læse filen med. "Ingen log" -- Hvis dette valg aktiveres oprettes der ingen log fil.ŒFor at dette produkt kan fungere korrekt, skal et antal specielle kommandoer afvikles af "startup-sequence"-filen. Det er en fil indeholdende kommandoer der afvikles hver gang Deres Amiga computer startes. Der skal indsættes en ekstra linie i denne fil. Linien der skal indsættes skal indeholde kommandoen: "Execute S:User-startup". Denne kommando vil afvikle et skript med navnet "S:User-startup" (der vil blive oprettet hvis det ikke allerede eksisterer). Denne fil vil indeholde alle de specielle kommandoer dette produkt kræver. Desuden vil ethvert andet produkt der benytter dette installations program benytte filen i fremtiden. Forklaring til knapperne: I dialogboksen med rulle-listen ses Deres startup-sequence. Installations programmet har allerede valgt det sted som det anser for at være det bedste sted at indsætte den nye kommando. Hvis De af een eller anden grund føler at installations programmet har valgt forkert (og det er absolut muligt i et kompliceret system setup), kan De vælge en ny fil og installations punkt. ;Vælg filen der skal ændresŽļ´Forklaring til knapper: Den store dialogboks i midten viser indholdet af den disk eller skuffe der er valgt lige nu. Skuffer er angivet med i fremhævet skrift foran skuffens navn. Navnet på disken eller skuffen man betragter, ses i firkanten umiddelbart nedenunder. Til højre findes en skydeknap med hvilken man kan rulle igennem listen, hvis der er flere filer end der kan vises på een gang i dialogboksen. De kan ændre valget enten ved at indtaste et nyt skuffenavn i firkanten med navnet "Nuværende skuffe", eller ved at indtaste et nyt filnavn i firkanten med navnet "Valgt fil". Alternativt kan De blot klikke på de ønskede filers navne i dialogboksens liste. Knappen "Forælder skuffe" giver Dem mulighed for at se den skuffe som indeholder den De netop betragter, med andre ord "forælderen" til den nuværende. Knappen "Vise drev" vil vise en liste af alle disk drev i Deres system. De kan så klikke på en disks navn, for at se indholdet af den. Knappen "Fortsætte" indikerer at De er tilfreds med det nuværende valg, og ønsker at fortsætte. Knappen "Afbryde Install" afbryder hele installationen. Der vil ikke blive foretaget yderligere ændringer. "Hjælp..." knappen viser denne tekst.Vælg ny destinations skuffeUSForklaring til knapper: Den store dialogboks i midten viser indholdet af den disk eller skuffe der er valgt lige nu. Skuffer er angivet med i fremhævet skrift foran skuffens navn. Navnet på disken eller skuffen man betragter, ses i firkanten umiddelbart nedenunder. Til højre findes en skydeknap med hvilken man kan rulle igennem listen, hvis der er flere filer end der kan vises på een gang i dialogboksen. De kan ændre valget enten ved at indtaste et nyt skuffenavn i firkanten med navnet "Nuværende skuffe", eller ved at indtaste et nyt filnavn i firkanten med navnet "Valgt fil". Alternativt kan De blot klikke på de ønskede filers navne i dialogboksens liste. Knappen "Forælder skuffe" giver Dem mulighed for at se den skuffe som indeholder den De netop betragter, med andre ord "forælderen" til den nuværende. Knappen "Vise drev" vil vise en liste af alle disk drev i Deres system. De kan så klikke på en disks navn, for at se indholdet af den. Knappen "Lave ny skuffe" Giver Dem mulighed for at oprette en ny skuffe. Den netop oprettede skuffe vil fremkomme indeni den skuffe som De nu befinder Dem i. Knappen "Fortsætte" indikerer at De er tilfreds med det nuværende valg, og ønsker at fortsætte. Knappen "Afbryde Install" afbryder hele installationen. Der vil ikke blive foretaget yderligere ændringer. "Hjælp..." knappen viser denne tekst.‘KIForklaring til knapper: Filen der skal installeres vil måske overskrive en ældre version. Vinduet viser en sammenligning mellem den nuværende installerede version og den nye version der vil erstatte den. Destinations skuffen, som filen vil blive kopieret til vises også. Knappen "Fortsætte med kopiering" vil sætte kopieringen igang. Knappen "Hoppe over denne del" får installations programmet til at fortsætte til næste del. Denne fil kopieres ikke Knappen "Afbryde Install" afbryder hele installationen uden at foretage yderligere ændringer Knappen "Hjælp..." viser denne tekst.’/-Forklaring til knapper: De små knapper viser en liste af filer eller skuffe navne. Hver knap har et 'flueben' på sig. Hvis De ikke ønsker en fil kopieret, skal De blot klikke en enkelt gang på dens knap, hvorved fluebenet forsvinder. Boksen med teksten "Destinationen for skuffen der kopieres til:", lige under listen med filer, viser skuffen filerne vil blive kopieret til. Knappen "Fortsætte med kopiering" vil sætte kopieringen igang. Knappen "Hoppe over denne del" får installations programmet til at fortsætte til næste del. Denne fil kopieres ikke Knappen "Ændre destination" giver Dem mulighed for at vælge en ny skuffe.Derved kan De kopiere filerne til et andet sted. Knappen "Afbryde Install" afbryder hele installationen uden at foretage yderligere ændringer Knappen "Hjælp..." viser denne tekst.“ŨÛ Når De har indsat den ønskede disk, skal De trykke på "Fortsætte" knappen. Hvis De ikke kan finde disken, eller af en eller anden årsag ønsker at afbryde installationen, trykker De blot på "Afslutte Install" knappen.”ē¸ Når De har udfyldt tekstboksen kan De trykke på "Fortsætte" knappen. Hvis De af en eller anden årsag ønsker at afbryde installationen, trykker De blot på "Afslutte Install" knappen.•šˇ Når De har udfyldt talboksen, kan De trykke på "Fortsætte" knappen. Hvis De af en eller anden årsag ønsker at afbryde installationen, trykker De blot på "Afslutte Install" knappen.–ĢŠForklaring til knapperne: Hver af knapperne repræsenterer et valg De kan vælge. Den knap der er vist nedtrykket, er den der er valgt på forhånd. De kan ændre valget ved at trykke på een af de andre knapper. Der kan kun vælges een knap. Når De er tilfreds trykker De på "Fortsætte" knappen og installationen fortsætter. Hvis De af een eller anden årsag ønsker at afbryde installationen skal De trykke på "Afslutte Install".—‹‰Forklaring til knapperne: Hver af knapperne repræsenterer en mulighed De kan vælge. Et flueben på en knap indikerer et valg. De kan ændre valget ved at trykke på knapperne. Når De er tilfreds med de muligheder der er valgt trykker De på "Fortsætte" knappen og installationen fortsætter. Hvis De af een eller anden årsag ønsker at afbryde installationen skal De trykke på "Afslutte Install".˜õķTryk på "Fortsætte" knappen hvis De ønsker at få den nye skuffe oprettet. Tryk på "Hoppe over denne del" hvis De ikke ønsker skuffen oprettet. Hvis De af een eller anden årsag ønsker at afbryde installationen trykker De på "Afbryde Install".™Oprette ikon for skuffeš&$Nybegynder - Alt sker automatisk›+)Erfaren bruger - Begrænset manuel kontrolœ%#Ekspert - Alt skal bekræftesRigtig installationž'Lade som om' installation  Log filĄ Ingen logĸ&$Er De sikker på at De vil afslutte ?ŖomFilen "user-startup", der er placeret i "S:" skuffen benyttes til at gemme kommandoer, som visse applikationer behøver under system start. De bedes nu om at bekræfte at denne fil må redigeres. Tryk på "Fortsætte" knappen for at bekræfte, ellers tryk på knappen: "Hoppe over denne del". De kan også afbryde hele installationen ved at trykke på "Afslutte Install".!Tilgang til printeren ikke mulig.-Der er problemer med at skrive til log filen!Tilgang til printeren ikke mulig.4Problemer med kilde fil/skuffe5Problemer med fila#Kan ikke undersøge fil eller skuffeb#Filen eller skuffen eksisterer ikkecKan ikke lave assignf?Ude af stand til at foretage operationen -- ikke nok hukommelseuKan ikke åbne skuffenvKan ikke åbne filenw&Problemer med "startup-sequence" filenxFejl under skrivning til filyFejl af en ukendt typez"Fejl under læsning af include-fil!{Kunne ikke oprette skuffen|Kunne ikke kopiere en fil})Forsøgte at oprette en skuffe over en fil~Kan ikke sætte afviklings stien€-Kan ikke finde kommandoen, der skal afviklesARexx ikke tilstede‚Kan ikke duplikere låsenˆKan ikke læse "%s" filen‰#Fejl under skrivning til "%s" filen¤+Forkerte parameter for kopiering fra skuffe§Forkert skuffenavnKan ikke åbne et vindue*Kan ikke åbne installations skriptets ikonKan ikke finde partitionenKan ikke åbne log filenKan ikke åbne skriptetKan ikke klargøre systemet 'Kan ikke åbne de nødvendige biblioteker!!Kan ikke få Workbench information_Strengen er for langdDivision med nule%s: Resultatstreng er for langG******* Installations log ******* Bruger niveau: %s 'Lade som om': %s "%Bruger opretter en ny skuffe: "%s". #Kopierer filen "%s" til "%s". $-Kopierer indholdet af skuffen "%s" til "%s". %'Stiller spørgsmål: Bruger vælger "%s". &*Spørger om valg: Brugeren vælger ingen. '/Spørger om valg: Brugeren vælger følgende... ()Spørger om streng: Resultatet er: "%s". ))Spørger om tal: Resultatet er: "%lD". *)Stiller spørgsmål: Resultatet er: "%s". +=Bruger ændrer destinationen for kopiering af filer til "%s". ,)Spørger om skuffe: Resultatet er: "%s". -)Spørger om fil: Resultatet er: "%s". ^3*** Global fejl -- afvikler onerror kommandoer *** gBrugeren afbryder! hSkriptet afbryder i linie %ld. i%s i linie %ld. jOpretter ny skuffe: "%s" kFIndsætter kommandoer der skal afvikle "%s" i filen "%s" ved byte %lD. lOOpretter tekst fil: "%s" ================ Start på tekstfil ================== m6================ Slut på tekstfil =================== nAfvikler DOS skript: "%s" oAfvikler program: "%s" pAfvikler ARexx skript: "%s" qOmdøber "%s" til "%s" rSletter filen "%s" sAfbryder skript. tAfslutter skript... †ASkriver til %s ================== start på fil ================= ‡2================== slut på fil ================== …install_log_filĨ'Amiga Applikation installations programĻo Copyright Š1990,1991 Commodore-Amiga, Inc. All Rights Reserved. Designet og udviklet af Sylvan Technical ArtsSyntaks: installer [SCRIPT] filnavn <[APPNAME] navn> <[MINUSER] niveau> <[DEFUSER] default> <[LOGFILE] lognavn> Forkert argument&Kan ikke finde den nødvendige ROM font2Kan ikke kompilere skriptet. FEJL: %s i linie %ld.NIL: var ikke tilgængeligŗ(Žô/ devs.catalogĸ˙˙˙ũßāĨ—8äãâáāŽôA libs.catalogĸ˙˙˙ũFORMüCTLGFVER!$VER: libs.catalog 40.2 (3.5.93)LANGdanskCSET STRSAfbrydečVælge skærmindstillingęBredde:ëHøjde:ėFarver:í GrundværdiīIndstillingens karakteristikađSynlig størrelse : %5lu x %5luņMax. størrelse : %5lu x %5luōMin. størrelse : %5lu x %5luķMax. farver : %luô InterlacetõHold & Modify (HAM)öExtra-Halfbrite (EHB)÷ Kræver ECSøUnderstøtter genlockųUnderstøtter ikke genlockúUnderstøtter WorkbenchûUnderstøtter ikke Workbenchü Kan forskydesũKan ikke forskydesūDualPlayfield (DPF)˙DualPlayfield (DPF2) pri. 2Tekst størrelseGrafik størrelseEkstrem størrelseVælg skriftsnit (Font)NormalFedKursiv Understr. Tekst: Baggr.: Valg: Tekst Tekst+Baggr Komplement Vælg filVolumer ForælderSkuffeFilMønster)%3lu%% fuld, %4lu%lc fri, %4lu%lc i brug.Skuffe Slet filFADVARSEL: Det De sletter kan ikke genoprettes! Er det OK at slette %s?Slette|AfbrydeOprette skuffe1Skuffen '%s' eksisterer ikke. Skal den oprettes?Oprette|AfbrydeKontrol GGenoprette" AAfbryde#FForrige indst.$NNæste indst.% ?Oversigt...& SSidste Font' NNæste Font(DGenlæse disk) SSidste navn* NNæste navn+ FForælder, VVolumer- LSlette.Maksimal StørrelseĐUkendt datatype i %sŅKunne ikke gemme %sŌKunne ikke åbne %sĶKunne ikke sende meddelse4Binær7BlandettextTekstdocu DokumentsounLydmusiMusikpictBilledemoviFilmHd†Â7r˛qŽô›Locale.3.1.Žô5ŽÛŠqåæ7Ž#ËéčįæŽŽôGmonitors.catalogĸ˙˙˙ũFORMĻCTLGFVER%$VER: monitors.catalog 40.1 (9.2.93)LANGdanishCSET STRS4NTSC:Lav opløsningNTSC:Høj opløsning NTSC:Super-høj opløsningNTSC:Lav opløsning interlacetNTSC:Høj opløsning interlacet$NTSC:Super-høj opløsn. Interl.PAL:Lav opløsningPAL:Høj opløsning PAL:Super-høj opløsningPAL:Lav opløsning InterlacetPAL:Høj opløsning Interlacet$PAL:Super-høj opløsn. Interl.MULTISCAN:Ekstra lav opløsningMULTISCAN:Ekstra lav opløsn. I.MULTISCAN:Lav opløsningMULTISCAN:Lav opløsning Interl.$MULTISCAN:Produktivity%MULTISCAN:Produktivity Interl.$EURO:72Hz Produktivity%EURO:72Hz Produktivity Interl.EURO:36Hz Lav opløsningEURO:36Hz Høj opløsning EURO:36Hz Super-høj opløsn.EURO:36Hz Lav opløsn. Interl.EURO:36Hz Høj opløsn. Interl.$EURO:36Hz Super-høj opl. InterlSUPER72:Lav opløsningSUPER72:Høj opløsning SUPER72:Super-høj opløsningSUPER72:Lav opløsn. InterlacetSUPER72:Høj opløsning Interl.$SUPER72:Super-høj opl. Interl. DBLNTSC:Lav opløsning DBLNTSC:Lav opløsn. u/flimmer DBLNTSC:Høj opløsning DBLNTSC:Høj opløsn. u/flimmer DBLNTSC:Lav opløsn. Interl. DBLNTSC:Høj opløsn. Interl. DBLPAL:Lav opløsning DBLPAL:Lav opløsn. u/flimmer DBLPAL:Høj opløsning DBLPAL:Høj opløsn. u/flimmer DBLPAL:Lav opløsn. Interl. DBLPAL:Høj opløsn. Interl.ŧģēš¸ˇļĩ Žô5 dos.catalogĸ˙˙˙ũęëģ@Ÿūũüûúųø÷öõôķōņđīîíėë'ŧŽôM prefs.catalogĸ˙˙˙ũFORM'´CTLGFVER"$VER: prefs.catalog 40.2 (3.5.93)LANGdanskCSET STRS'H ProgramfejlKræver asl.library V38Kræver iffparse.library V39Projekt ÅÅbne...GGemme som... AAfslutteRette XKlippe CKopiere VKlistre Slette ZFortrydeRResette til grundværdier SSidst gemt FForfra Optioner Oprette ikoner?GemmeBenytteAfbrydeIkke nok hukommelseUkendt IFF chunkUkendt version af prefs fil#Fejl under arbejde med IFF filen %s#Fejl under tilgang til filen %s, %sčSkriftsnit præferencer (Font)éIndlæse Font præferenceręGemme Font præferencerë Valgte fonteė Workbench ikon tekst: %s %luíSystemets grund tekst: %s %luî Skærm tekst: %s %luī Vælge Workbench ikon tekst...đVælge Systemets grund tekst...ņ Vælge skærmtekst...ōVælge Workbench ikon tekstķVælge systemets grund tekstôVælge skærmtekstõ Indstilling:öTekst÷ Tekst+BaggrĐ!Intuition præferencer (IControl)ŅIndlæse IControl præferencerŌGemme IControl præferencerÖ (V. AMIGA)×Undgå flimmer:ŲSkærmmenu skift:ÚTekstknap filter:ÛInterlace/non-interlaceÜSkærm bevægelseŪAndet ¸Input præferencer šKan ikke indlæse keymap fil ēIndlæse Input præferencer ģGemme Input præferencer ŧMus ŊMusehastighed: ŋDobbeltklik tid: ĀVise dobbeltklik > ÁTeste dobbeltklik > ÂTastatur repetition ÃForsinkelse før rep.: ÄRepetitions rate: ÅTastatur test: Æ Tastatur type Į Klik igen Č Dobbeltklik OK É For langsomt "Lokaliserings præferencer (Locale)ĄIndlæse lokale præferencerĸGemme lokale præferencerŖTilgængelige sprog¤ Valgte sprogĨSlette valgte sprogĻLand§ Tidszone: ¨%ld time/r fra GMTŠ%ld tim. og %ld min. fra GMTˆOverskan præferencer (Overscan)‰Indlæse overskan præferencerŠGemme overskan præferencer‹ Monitor typerŒIndstille tekst overscan...Indstille grafik overscan...ŽMinimum størr. : %4lu x%4luTekst størr. : %4lu x%4luGrafik størr. : %4lu x%4lu‘Maksimum størr.: %4lu x%4lu“c Brug firkanterne til at justere og placere tekst overskan arealet med. Det kan fylde hele skærmen.”f Brug firkanterne til at justere og placere grafik overskan arealet med. Det bør udfylde hele skærmen.•Nuværende størrelse: %4lu x%4lu–Nuværende position: (%4lu,%4lu)— Dimensioner@Printer præferencerAIndlæse printer præferencerBGemme printer præferencerC Printertype:D Printerport:E Papirtype:F Papirformat:GBogstavafstand:H Linieafstand:ISkriftskvalitet:JPapirlængde (linier):KVenstre margen (tegn):LHøjre margen (tegn):NSerielO EnkeltarkPEndeløse banerSSmalTBredU Eget valgVA4Y Fin (15 cpi)Z6 Linier/tomme[8 Linier/tomme\Kladde kvalitet] Brev kvalitet^ Enheds nr:#()Printer præferencer, grafik (PrinterGfx)#)Indlæse grafik præferencer#*Gemme grafik præferencer#+Rød:#,Grøn:#-Blå:#.Farver:#/Bløde overgange.#0 Overgange:#1 Skalering:#2 Billede:#3 Retning:#4Farver:#5Tærskelværdi: #6Venstre kant (mm) :#7Venstre kant ("/10):#8Centrere billedet.#:Bredde :#;Højde :#<Bredde (mm) :#=Højde (mm) :#>Bredde ("/10) :#?Højde ("/10) :#@Bredde (punkter):#AHøjde (punkter):#BBredde (gange) :#CHøjde (gange) :#D Tæthed: #EFarve korrektion:#F Grænser:#GOrdnet#H Halvtone#J Decimaltal#KHeltal#L Positivt#M Negativt#N Horisontal#O Vertikal#P Sort/Hvid#Q Gråskala 1#RFarve#S Gråskala 2#TIgnorér#U Begrænset#VAbsolut#WPunkter#X Multiplicere#Y Bruge metrisk system'"Skærmtype præferencer (ScreenMode)'Indlæse skærmtype præferencer'Gemme skærmtype præferencer'Mulige skærmtyper:'Skærmens karakteristika:'Bredde:'Højde:' Grundværdi' Farver: ' Autoscroll:'Synligt areal : %5lu x %5lu'Max. størrelse : %5lu x %5lu'Min. størrelse : %5lu x %5lu'Max. farver : %lu' Interlacet'Kræver ECS (Enhanced Chip Set)' Understøtter genlock'!Understøtter ikke genlock'"Kan forskydes med mus'#Kan ikke forskydes med mus*ø!Seriel Port præferencer (Serial)*ųIndlæse serielle præferencer*úGemme serielle præferencer*ûBaud Rate (bps): *ü#Modtagebufferens størrelse: *ūParitet*˙ Bits/Tegn+Stopbit+ Enhedsnr:+Ingen+Ingen2ČTids præferencer (Time)2ÉTimer2Ę Minutter>€PostScript Printer præferencer>&Indlæse PostScript Printer præferencer>‚%Gemme PostScript Printer præferencer>ƒDriver funktion:>„ Kopier: >† Papir format:>‡ Papir bredde:>ˆ Papir højde:>‰Horisontal DPI:>Š Vertikal DPI:>Œ Tegnbredde:> Tabulatorer:>ŽVenstre margen:> Højre margen:> Top margen:>‘ Bund margen:>’Font punkt størr.:>“ Linie start:>” Linier/tomme:>• Linier/side:>– Orientering:>—Aspekt:>˜Skaleringstype:>š Centrering:>›Billede>œSkalerings eksempler> Venstre kant:>ž Top kant:>ŸBredde:> Højde:>Ą Billede:>ĸ Skravering:>Ŗ Overgange:>ĨTekst optioner>ĻTekst dimensioner>§Grafik optioner>¨Grafik skalering>ĒIngen>¯A4>° Brugervalgt>ē Komprimeret>ģ Ekspanderet>ž 4 karakterer>ŋ 8 karakterer>Ā 1/4 tomme>Á 1/2 tomme>Â1 tomme>Ä Sideværts>ÅIngen>ÆAspekt; bredde>Į Aspekt; højde>Č Aspekt; begge>ÉPasser; bredde>Ę Passer; højde>Ë Passer; begge>ÎIngen>Ī Horisontal>Đ Vertikal>ŅBegge retninger>Ō Positivt>Ķ Negativt>Ô Sort/hvidt>Õ Gråskala>ÖFarver>× Standard>ØPrikket>Ų Vertikalt>Ú Horisontalt>Û Diagonalt>ß Målesystem>ā Centimeter>á Tommer>â PunkterBhMusepil præferencer (Pointer)BiBehøver datatypes.library V39BjKan ikke åbne clipboardBk!Clipboard indeholder ingen grafikBlBmIndlæse Pointer præferencerBnGemme Pointer præferencerBoTesteBpSletteBq Sætte punktBrNulstille farverBs Rød: Bt Grøn: Bu Blå: BvTypeBx ArbejderBy Størrelse:B}jHent billede...B~Vælg Billede at åbneFP+Workbench-baggrunds præferencer (WBPattern)FQBehøver datatypes.library V39FRKan ikke åbne clipboardFSDer er ingen grafik i clipboardFTIndeholder ingen grafikFUIndlæse baggrunds mønsterFVGemme baggrunds mønsterFWIndlæse vindues mønsterFXGemme vindues mønsterFYMønsterF[VinduerF\TesteF]SletteF^ FortrydeF`SkærmFaHent Skærm MønsterFbGem Skærm MønsterFcVælg billede...Fd Billed Navn:Fe Placering:FgBilledeFhMønsterFi Vælg BilledeFjJHent Billede...FkVælg Billede at åbneJ8Lyd præferencer (Sound)J9Behøver datatypes.library V39J:)Filen er ikke en gyldig IFF digital lyd.J;Indlæser lyd præferencerJ<Gemmer lyd præferencerJ=Vælge IFF digital lydJ> Blinke skærmJ? Lave lydJ@ Lyd type:JB Digital lydJC Teste lydJDLydstyrke: JETonehøjde: JFBeeplængde: JGNavn på digitalsample:JHVælge digitallyd...N Palette præferencerN!Behøver colorwheel.gadget V39N"!Behøver gradientslider.gadget V39N#Indlæse palette præferencerN$Gemme palette præferencerN% FarvevalgN& Rød:N' Grøn:N( Blå:N, 1Lys brunN- 2Blå/orangeN. 3Blå/rødN/ 4Lys grønN05StålN1 6ChokoladeN27TinN3 8RødvinN5 Slider Farve ModelN8 Vis prøve...N9 BaggrundN:TekstN; Vigtig TekstN< Lyse kanterN= Mørke kanterN>Aktive Vindues TitelbjælkeN?Aktive Vindues TitelN@ Menu BaggrundNA Menu TekstNB Prøve PaletteNDSBestil suppe...NEBBestil brød...NFMStart MåltidNG TStop MåltidNH Forspise?NIRBetalt RegningNJAktivNKInaktivNLSpecial Tilbud!NM Spis MadNN Kalorier:NQSalatNRTomaterNU4 Farve opsætningNVFlerfarve opsætningNW Farve hjul...NXSkærm titel bjælkeatalogĸ˙˙˙ũ˙?œ( ¸ŽôSprepcard.catalogĸ˙˙˙ũFORM °CTLGFVER%$VER: prepcard.catalog 40.1 (9.2.93)LANGdanskCSET STRS @AfbrydeFortsætte|Afbryde FortsættePrepCard Avanceret OpsætningKlargør som DISKKlargør som System RAM Hastighed : Enheds Størrelse : Enheder : Total Størrelse : Fejl Detektering :Blok Størrelse :Maximum Blokke :Total Sektorer :Sektorer/Spor :Spor/Cylinder : Cylindere : Geometri :Enhed Geometriô=Tryk RETURN for at fortsætte, eller CTRL-C for at afslutte...õ?Advarsel!!! Alle eksisterende informationer vil blive slettet! ö-Indsæt RAM kort til klargøring som en DISK. ÷/Indsæt RAM kort til klargøring som System RAM. ø>Advarsel!!! Alle eksisterende informationer vil blive slettet!ų Arbejder... úFærdig č)Kortet er allerede i brug som System RAM éIntet kortstik ęKortet er i brugëIngen kontakt til kortet ėIkke nok memory íbAdvarsel!!! Kort information ser ud til at være ØDELAGT! Klargøring af kortet før brug anbefales.îŸAdvarsel!!! Kortet kan indeholde data fra en anden maskine gemt i et ikke standard format. Skrivebeskyttelse af dette kort anbefales for at undgå tab af data.īI/Tđ1Kan ikke klargøre kort: Tilgang til kort nægtet ņ3Kan ikke klargøre kort: Kortet er skrive-beskyttet ōKKan ikke klargøre kort: Kortet er mindre end Avanceret Opsætning indikerer ķ=Kan ikke klargøre kort: Fejl under nedskrivning af ændringer ô=Kan ikke klargøre kort: Kortet blev fjernet under skrivning õ7Kan ikke klargøre kort: Ikke nok plads til disk blokke öBatteriø Arbejder.. ¸ Ingen enhed ž Statisk RAM ŋ Dynamisk RAM ĀUkendt Á I/O Enhed ÂIntet kort isat ÄLAV ÅFEJLEDE Æ&Ukendt format - kortet indeholder data ĮDisk-lignende format ČBrugbar som System RAM ĘUkendt Ë+Kan være IKKE-STANDARD disk-lignende format ĖCommodore CDTV bookmark kort ÍStandard kort format ÎIkke-Standard kort format ÚAuto Størrelse Û Reserveret ŨIngen æAutomatisk Udregning į For lille ęEnhed ėBytes/Blok : %9ld íTotal Blokke : %9ld îSektorer/Spor : %9ld īSpor/Cylinder : %9ld đTotal Cylindere : %9ld ņ Geometri ōProdukt ôTomˆKontrol‰Avanceret Opsætning...Š Afslutte‹SäãâáāŽôA libs.catalogĸ˙˙˙ũ­V—      ŽŽô\system.catalogĸ˙˙˙ũFORM †CTLGFVER#$VER: system.catalog 40.1 (9.2.93)LANGdanskCSET STRS  Diskkopiering (DiskCopy)Ą Diskkopieringĸ%Disken i enhed %s er skrivebeskyttetŖPrøve igen|Afbryde¤ DiskCopy fejlĨAfbrydeĻ>Indsæt disken, der skal kopieres fra (KILDE disk), i enhed %s §EIndsæt disken, der skal kopieres til (DESTINATIONs disk), i enhed %s ¨MIndsæt den næste disk, der skal kopieres til (DESTINATIONs disk), i enhed %s ŠFTryk på ENTER for at begynde kopiering, eller CTRL-C for at afbryde: Ē>Tryk på ENTER for at fortsætte, eller CTRL-C for at afbryde: ĢFortsætte|AfbrydeŦ5Kopierer på enhed %s. Dette vil kræve %ld diskskift.­#Kopierer fra enhed %s til enhed %s.Ž…Indsæt disken, der skal kopieres fra (KILDE disk), i enhed %s. Indsæt disken, der skal kopieres til (DESTINATIONs disk) i enhed %s.¯>Indsæt disken, der skal kopieres fra (KILDE disk), i enhed %s.°EIndsæt disken, der skal kopieres til (DESTINATIONs disk), i enhed %s.ąKopierer disk...˛Afbrydeŗ) Læser cylinder %ld, %ld tilbage ´) Skriver cylinder %ld, %ld tilbage ĩ) Verificerer cylinder %ld, %ld tilbage ļVolume %s er i brugˇKan ikke skrive på cylinder %lu¸Kan ikke åbne enhed %sš_Kan ikke få adgang til disken i enhed %s (disken er skiftet eller, der er ingen disk i enheden)ģVFor at kopiere en disk, skal De aktivere dens ikon og vælge Kopiere fra Ikoner menuen.ŧ*Fejl under verificering af disk i enhed %sŊMDiskene i enhederne %s og %s er ikke af samme størrelse og kan ikke kopieres.žKan ikke finde enhed %sŋKunne ikke læse cylinder %luq FormateringrInformation om disken:s Enhed '%s'uNyt volume navn:vIncl. affaldsspand:xInternational:yNormal format.zHurtig format.{Afbryde| Formatering}YEr det OK at formatere volume %s? A D V A R S E L ! Alle data vil gå tabt! (%s)~aEr det OK at formatere disken i enhed %s? A D V A R S E L ! Alle data vil gå tabt! (%s)]A D V A R S E L ! Ønsker De virkelig at formatere disken i enhed %s (%s) og miste alle data?€Kapacitet: %lu%lc, %lu%% i brugKapacitet: %lu%lc‚Formatere|Afbrydeƒ%Disken i enhed %s er skrive beskyttet„Prøve igen|Afbryde…Formateringsfejl†Volume %sr i brug‡Kan ikke formatere cylinder %luˆKan ikke åbne enhed %s‰VKan ikke finde disken i enhed %s (disken er ændret eller, der er ingen disk i enheden)Š-Kan ikke oprette en affaldsspand på volume %sŒ…Indsæt disken, der skal formateres i enhed %s Tryk på ENTER tasten for at starte formateringen eller tryk på CTRL-C for at afbryde Formaterer disk...ŽKlargør disk...* Formaterer cylinder %ld, %ld tilbage + Verificerer cylinder %ld, %ld tilbage ‘Stoppe’ Fortsætte“Vælg enhed at formatere”Blank ¸ŽôSprepcard.catalogĸ˙˙˙ũKŌ,b # Žôdutilities.catalogĸ˙˙˙ũFORM#˜CTLGFVER&$VER: utilities.catalog 40.1 (9.2.93)LANGdanskCSET STRS#( Program fejlŪOperation GennemførtßBruger Annulerede UdskriftāPrinter kan ikke skrive grafikáUkendt Printer FejlâUdskrifts størrelse er ugyldigãUkendt Printer FejläIkke nok HukommelseåIkke nok HukommelsečSyntetisk tale (Say)éTonehøjde: ęHastighed: ė Køn: î RobotagtigīMandđKvindeņ Indtast tekstķKræver translator.library V37ôKræver narrator.device V37õIkke hukommelse nok.öStrengen er for lang÷Kan ikke finde filen.äProjektå TSlette talæ SSlette altį AAfsluttečRetteé XKlippeę CKopiereë VKlistreėVindueíPVise 'papirrulle'î2RAW:%ld/%ld/%ld/%ld/'Papirrulle'/INACTIVE/SCREEN%sīDivision med nul!đFejl: Overløb!ņ Regnemaskine š UNavngivet ēIconEdit: Unavngivet ŧVælg billede der skal hentes ŊVælg billede der skal gemmes žVælg ikonet der skal åbnes ŋVælg ikonet der skal gemmes ĀVælg ikonet der skal indlæses ÁVælg filen der skal gemmes til ÂIndlæse ÃGemme ÄSlette Å Fortryde ÆAfbryde Į Fortsætte ČÅbne É&%s er ændret. Vil De stoppe alligevel? ĘStoppe|Gemme og stoppe|Afbryde Ë%%s er ændret. Vil De åbne alligevel? ĖÅbne|Gemme og åbne|Afbryde Í&%s er ændret. Vil De starte alligevel? Î%Starte ny|Gemme og starte ny|Afbryde Ī&%s er ændret. Vil De slette alligevel? ĐSlette|Gemme og slette|Afbryde Ņ+%s er ændret. Vil De ombytte den alligevel? Ō!Ombytte|Gemme og ombytte|Afbryde Ķ9Usynlige dele af %s er gået tabt Vil De gemme alligevel? Ô Gemme!Afbryde ÖValgt ×Ude af stand til at gemme ikon Ø)Ude af stand til at gemme som grund ikon Ų)Ude af stand til at skrive 'C' kildetekst ÚKræver AmigaDOS 3.0 ÛKan ikke åbne icon.library V39 Ü#Kan ikke åbne workbench.library V39 ŨKan ikke åbne asl.library V38 Ū"Kan ikke åbne iffparse.library V39 ßKan ikke åbne clipboard.device āIkke nok hukommelse áKan ikke finde objektet âObjektet har intet navn ã Ikke et ikon äKan ikke åbne editor vinduet åKan ikke åbne topaz fonten æ Intet billede įKunne ikke gemme billede čKunne ikke indlæse billede é'Kunne ikke skrive billede til clipboard ę%Kunne ikke læse billede fra clipboard ëKan ikke indlæse %s ė!Der er ikke angivet noget filnavn í!Clipboard indeholder ingen grafik îKan ikke oprette %s īProjekt đNNy ņ ÅÅbne... ōGGemme ķSGemme som... ôDGemme som grund ikon õ Gemme som C... ö AAfslutte ÷Rette ø XKlippe ų CKopiere ú VKlistre û Slette ü Åbne Clip... ũ Gemme Clip som... ū Vise Clip...  2Skuffe  4Projekt  5Affald  Fremhævning 7Komplementere 8Fylde baggrund  9Billede Billeder BBytte Kopiere Bruge ramme Indlæse  JBillede... YNormalt billede... UValgt billede... IBegge billeder... KGemme Billede...  RGenoprette Ekstra  MNye farver TAuto, top venstre  Farve palette...  Indstillinger  Benytte gitter?  Oprette ikoner?  Gemme indstillinger %Kunne ikke åbne datatypes.library V39Ē3CLI syntaks: More filnavn eller More < PIPE:filnavnĢ9 More åbner sit eget vindue hvis det RUNnes)Ŧ5WB syntaks: Klik på More, Shift/dobbeltklik tekstfil­/Tryk H for hjælpeskærm medens De ser på teksten´ Kommandoer: ĩ' ......... Næste side (More)ļ! ............. Næste linieˇq eller ctrl/c ...... Afslutter¸h ................... HjælpšE/streng ............. Søger efter streng (følsom for store bogstaver)ēE.streng ............. Søger efter streng (uanset store/små bogstaver)ģ6n ................... Finder næste forekomst af strengŧ)CTRL/L .............. Genoptegner vindueŊ!< ................... Første sidež!> ................... Sidste sideŋ-%N .................. Flytter N% ind i filenĀ)b eller (Backsp) .... Forrige side (Less)ÁIE ................... Editer, ved at kalde editor defineret i ENV:EDITORČ Kræver V1.2ÉIngen IntuitionĘKan ikke åbne vindueËConsole packet fejledeĖKan ikke åbne filÍMore kan ikke benytte *Î6Advarsel: Filen kan indeholde binær kode, q = afslutteĪ Ikke fundetĐ Slut på filenŌFinder forrige sideĶKan ikke genåbne filÔTryk h for hjælpÕ Søger: %sÖ søger: %s×CTRL-C eller q for at afbrydeØAngiv navnet på tekstfilenŲ.Indtast filnavn, eller for at afbryde:ÚIkke nok hukommelseˆ&Clipboard-åbning af enhed %ld fejlede ‰Kan ikke finde filen Š%s: Filen kan ikke åbnes ‹%Fejl under parsing, ingen top chunk ’Slut på filen (ikke en fejl)“Slut på indhold (ikke en fejl)”Intet lexicalt scope•For lidt hukommelse–Stream læsefejl—Stream skrivefejl˜Stream søgefejl™Filen er ødelagtšIFF syntaks fejl›Ikke en IFF filœNødvendig hook vektor manglerTilbage til clientĻ Client fejl§%Filen ikke fundet eller forkert type¨Ukendt parse fejl %ld°Ikke nok hukommelseąIkke nok CHIP hukommelse˛monitoren ikke til rådighedŗ!nødvendigt chipsæt ikke tilstede´public skærm allerede åbenĩmode ID'et er ukendtļukendt OpenScreen fejl %ldēIkke nok hukommelse ģ Ikke en ILBM ŧIngen ILBM.BMHD chunk ŊIngen ILBM.BODY chunk žKan ikke åbne skærmen ŋKan ikke allokere raster Ā%Der er ikke allokeret en farvetabel ė CLI brug:íEDisplay [FROM filliste] ELLER fil [fil fil ...] [opt [mlbpaenv][t=n]]î>optioner: useskift økke tilage

rint utoscrollī/ hb otransb ideo t=sekunderđFWB brug: Via Tool typer, udvidet valg, eller tekst filliste ProjektņETool typer: Display/filliste: TIMER=n, Boolsk MOUSE,LOOP,PRINT,BACKōEFilliste: FILELIST=TRUE Bill.: Boolsk EHB,AUTOSCROLL,NOTRANS,VIDEOķ1Klik skifter top-bjælken, CTRL-P printer skærmenôCLuk skærmen i top-venstre hjørne, el. CTRL-C. CTRL-D stopper skript1 <- Klik her når teksten er skjult, eller CTRL-CKan ikke AllocIffIkke nok hukommelse)Kan ikke allokere hukommelse eller signalKan ikke åbne iffparse.libraryKan ikke læse fillisteIkke en FORM ILBMTryk for at afbryde:!ILBM er indeholdt i kompleks fil planer, viser de første planer. Printerfejl %ld pUrqProjektr Analogt urs Digitalt urt AAfslutteu Indstillingerv Datow Sekunderx Digitalt formatz Indstille alarm...{ Gemme indstillinger|Indstille alarm}Bruge~AfbrydeTimer€ Minutter@Behøver AmigaDOS 3.0A%Kunne ikke åbne datatypes.library V39BKlippebord tomtCKunne ikke gemme %sDKunne ikke åbne %sEUkendt datatype i %sFKunne ikke hente bogmærkeGKunne ikke gemme bogmærkeHKunne ikke gemme prefsIKunne ikke åbne brugerfladeK Indlæser...L Udskriver...MVælg fil at åbneNVælg fil at gemme tilOKlippebords enhed %ldPTomQAfbrydeR FortsætteSÅbneTGemmeUProjektV ÅÅbne...WGGemme som...X UUdskriveY Brug seperat skærmZ ?Omkring...[ AAfslutte\Rediger]BMærk^ KKopier_ [Vælge alt` ]Drop valgteaSøgeb FFinde...c NFinde næstedGGå til linie #...e Sætte bogmærkef Gå til bogmærkegVindueh Mindst muligj Størst muligkEkstralUUdfør kommando...m OpsætningnSGemme som standardŽôM prefs.catalogĸ˙˙˙ũ!"Nâ^í)('&%$#"`Žôjworkbench.catalogĸ˙˙˙ũFORMXCTLGFVER&$VER: workbench.catalog 40.1 (9.2.93)LANGdanskCSET STRSč!Denne skuffe er ikke et directoryKan ikke omdøbe disk1Denne skuffe har ikke en forælder, der kan åbnes*Ikoner kan ikke flyttes ind i dette vindue''%s' kan ikke flyttes ud af dets vindue"Kan ikke kopiere '%s' til sig selv9Kan ikke kopiere disk, original disk er ikke en DOS disk Info fejledeBenyt ikke '%lc' i navne 1Ikke mere hukommelse. Frigiv noget og prøv igen. %Ikon(et/erne) har ingen default tool Kan ikke starte dette program &Ikke hukommelse nok til at starte '%s' )Ikke i stand til at åbne Deres tool '%s'Denne skuffe kan ikke åbnesFejl under %s: (%lD) %sgennemgang af skuffetilgang til %s åbning af %slæsning skrivningflytning af %sfjernelse af %sgennemgang af %sskrivning af %soprettelse af %s=Amiga Workbench %ld grafik hukommelse %ld anden hukommelse Prøve igenAfbrydeGemme OK|Afbryde!Prøve igen|Afbryde"Fjerne|Afbryde#Erstatte|Erstatte alt|Afbryde' Arkiveret(Sletbar)Læsbar* Skrivbar+ Udførbar,Stak:.Blokke:/ Benyttet:0Fri:1Blok størrelse:2Byte:3 Ændret sidst:4 Oprettet:5 Kommentar:6Standard Tool:7 Tool Typer:8Volumen status9Kun for læsning:Under validering;Læsning/Skrivning=Ny>Slet@SkuffeBProjektD SkuffeI BaggrundKAfvikle kommando...LCMGenoptegne altO Opdatere altQSidste meldingS Version...U Afslutte...VAWVinduerY Ny skuffe[ Åbne forælder\<]Lukke^L_ Opdaterea Vælge indholdbVc Rydde opdRe FastgøregVisei Vise somkIkonermÅbnenÅoKopierepKq Omdøbe...rOu FastgørevFwFrigørey Efterlade udezE{ Gemme væk|G Slette...Formatere disk...ƒTømme affaldsspand…Værktøj‡ NulstilleWB‰Vindue‹AltIkonNavn‘Dato“ Størrelse• Kun ikoner— Alle filer™‰ A D V A R S E L : De kan ikke gendanne det der slettes! Klik OK for at SLETTE: %lD fil(er), %lD skuffe(r) (og deres indhold)?š+Klik OK hvis De ønsker at afbryde Workbench› Unavngivetœ) %lD%% fuld, %lD%lc fri, %lD%lc benyttesAngiv nyt navn for '%s'.ž OmdøbningŸ Nyt navn: Omdøbning fejlede.ĄAngiv kommandoens argumenter:ĸ%Angiv kommandoen og dens argumenter:ŖAfvikling fejlede¤Udskrifts vindueĨ Kommando:ĻAfvikling af kommando§FKan ikke afbryde endnu, der er stadig %lD aktive Workbench programmer.¨-Kan ikke afbryde, endnu %lD åbne biblioteker.Š%Dette ikon kan ikke 'Efterlades ude'Ē!Dette ikon kan ikke 'Gemmes væk'Ģ!Disk optaget, kan ikke formatere.Ŧ&Dette ikon er allerede 'Efterladt ude'­-Kan ikke omdøbe ikon, der er 'Efterladt ude'ŽIkon '%s' kan ikke slettes¯&Forsøger at indlæse programmet '%s'...°CProgrammet '%s' er endnu ikke returneret. Skal der ventes længere ?ąFejl under kopiereing '%s' %s%s˛ Slette ufuldstændigt objekt?ŗKan ikke kopiere '%s'Žô\system.catalogĸ˙˙˙ũ*„(š+Žôwdeutsch7+üŒRs7jp›;F=2°‹,tŽôČsys*,-MˇU10/.-ĖŽô}amigaguide.catalog+˙˙˙ũFORMÄCTLGFVER($VER: amigaguide.catalog 39.3 (20.7.92)LANGdeutschCSET STRSPdSpeicherplatzmangeleKann Datenbank nicht öffnenfKann Element nicht findengKann Element nicht öffnenhKann Fenster nicht öffneniUngültiger BefehljKann nicht beendenkDer Port ist geschlossenlKann Port nicht erstellenm/Kann im zu durchsuchenden Dokument nicht suchennKann Lesezeichen nicht setzenoKann Lesezeichen nicht ladenpKann Ausgabe nicht öffnenq*Suchwort nicht in Referenztabelle gefundenrKann %s nicht findensKann %s nicht speicherntKann %s nicht öffnenuUnbekannter Datentyp bei %sv%Kann Voreinstellungen nicht speichernČ Laden ...ÉErstellen des Suchdokuments ...Ę Textsuche: %sĖ Drucken ...ÍEingabedatei auswählenÎAusgabedatei auswählenÜInhaltŪHilfeß Zurückgehenā Blättern <á Blättern >â AbbrechenãWeiteräÖffnenå Speichern,Dokument suchen- Text suchen6_Suchen7 _Nächstes8 _Abbrechen9_Groß-/Kleinschrift ignorieren:_Nur ganze Wörter;_Datenbank durchsuchenJ Nirgends gefunden: "%s" K Einmal gefunden: "%s" L %ld mal gefunden: "%s" Projekt‘ Oöffnen ...’Aspeichern als ...“ Pdrucken” ?Über ...• QbeendenŠ BearbeitenĒ BmarkierenĢ CkopierenŦLalles auswählen­HAuswahl löschenÂSuchenà FSuchen ...ÄNNächstes suchenÅGGeh zu Zeile Nr. ...Æ Lesezeichen setzenĮ Geh zum LesezeichenĖFensterÍ minimalÎ normalĪ maximal×EBefehl ausführen ...āVoreinstellungenáDals Vorgaben speichernėOperation erfolgreichíDruckabbruch durch Benutzerî"Drucker kann keine Grafik ausgebenđMaße für Druckausgabe illegalōSpeicherplatzmangelķSpeicherplatzmangelŽôDansk723%Á@;6543ŒŽôƒ c.catalog+˙˙˙ũFORM„CTLGFVER$VER: c.catalog 40.2 (10.2.93)LANGdeutschCSET STRSYBenötigt iffparse.library V39ZBenötigt clipboard.device[SpeicherplatzmangelYØFehlerYŲVoreinstellungenYÚiIntuition möchte den Workbench-Schirm rücksetzen. Bitte schließen Sie alle Fenster außer von Schubladen.YÛNochmal versuchen|AbbrechenYŨWeiterYā+FEHLER: iffparse.library V39 nicht gefundenYá)FEHLER: locale.library V38 nicht gefundenYâ+FEHLER: diskfont.library V37 nicht gefundenYå!FEHLER: Datei nicht gefunden: %sYæFEHLER: kann %s nicht lesenYį5FEHLER: Tastaturbelegung (keymap) nicht gefunden: %sYč-FEHLER: datatypes.library V39 nicht gefundenYéFEHLER: Font %s nicht gefundenYę%FEHLER: Sounddatei %s nicht gefundenYë#FEHLER: Bilddatei %s nicht gefundenyFehler bei Mount (Anmelden)y FEHLER: ySpeicherplatzmangel yDatei '%s' nicht gefunden y!Gerät '%s' ist schon angemeldet y)Gerät '%s' in Datei '%s' nicht gefunden yGUnbekanntes Schlüsselwort '%s' (Datei '%s', Zeile '%lD', Spalte '%lD') y OSchlüsselwort '%s' benötigt Textangabe (Datei '%s', Zeile '%lD', Spalte '%lD') y!QSchlüsselwort '%s' benötigt Zahlenangabe (Datei '%s', Zeile '%lD', Spalte '%lD') y"=Zeichen '=' erwartet (Datei '%s', Zeile '%lD', Spalte '%lD') y#QArgument für Schlüsselwort '%s' erwartet (Datei '%s', Zeile '%lD', Spalte '%lD') y$eVon folgenden Schlüsselworten fehlt mind. eines: Surfaces, BlocksPerTrack, LowCyl, HighCyl, Device. [iĘĄ8ŽôqCatalogsp78zķĮÂ:98ČŽô‰commodities.catalog+˙˙˙ũFORMĀCTLGFVER($VER: commodities.catalog 40.1 (9.2.93)LANGdeutschCSET STRSL%s: Tastenbefehl = <%s>Projekt HVerbergen QBeendenęSteuert Commodities-ProgrammeëVerfügbare CommoditiesíAnzeige sichtbarîAnzeige verborgenī EntfernenđAktivņInaktivŅBildschirmschonerŌ!Verdunkelt Schirm bei InaktivitätĶ Sekunden:Ô Farbzyklus: šKein Caps Lock: ēInaktiviert Taste CAPS LOCKĄKlick Vordergrund:ĸ"Fenster mit Doppelklick nach vorne‰Automatisch Fenster aktivierenŠ!Aktiviert Fenster unter MauspfeilqSBelegung speichernrTastenfunktion:s%Tasten mit Spezialfunktionen belegentBelegte Tastenu Taste dazuv Taste löschenwBefehlxBefehlsargumenteyDurch Fenster blätternzDurch Schirme blättern{Fenster vergrößern|Fenster verkleinern}Fenstergröße umschalten~ Text einfügenProgramm starten€ARexx-Skript startenFehler in FKey‚Ungültige TastenfolgeƒWeiterY SSpeichernZCrossDOS-Steuerung:[CrossDOS-Einstellungen\ Textfilter]Textkonvertierung^KonvertierungsartASystem-Maus-AusblenderB%Löscht Mauszeiger bei Tastatureingabe7;<Ĩ Ŗ‚<JŽôŽ devs.catalog+˙˙˙ũFORMBCTLGFVER!$VER: devs.catalog 40.1 (9.2.93)LANGdeutschCSET STRSÔDruckerproblem: %sWeiter|AbbrechenDrucker bitte auf 'Online'Bitte Papier einlegen"Bitte Drucker und Kabel überprüfen#Bitte Drucker und Papier überprüfenŽô}amigaguide.catalog+˙˙˙ũ=>dˁyEDCBA@?>jŽô” dos.catalog+˙˙˙ũFORMbCTLGFVER!$VER: dos.catalog 40.2 (10.2.93)LANGdeutschCSET STRSôgSpeicherplatzmangeliProzeßtabelle ist vollrFalsches NamensmustersUngültiger ZahlenwerttGefordertes Argument fehltu!Argument nach Schlüsselwort fehltvFalsche Anzahl an Argumentenw%Ungerade Anzahl von Anführungszeichenx'Argumentzeile ist ungültig oder zu langyDatei ist nicht ausführbarzUngültige residente LibraryĘObjekt ist in GebrauchËObjekt existiert bereitsĖVerzeichnis nicht gefundenÍObjekt nicht gefundenÎUngültige FensterparameterĪObjekt ist zu großŅ"Unbekannter DOS-Packet-Request-TypŌUngültiger ObjektnameĶ"Ungültiger Lock-Zugriff auf ObjektÔ%Objekt ist nicht vom geforderten TypÕDisk ist nicht gültigÖDisk ist schreibgeschützt×+Umbenennen auf anderen Datenträger versuchtØVerzeichnis ist nicht leerŲZu tiefe SchachtelungÚ-Gerät (oder Datenträger) ist nicht angemeldetÛFehler bei SuchlesenÜKommentar ist zu langŨ Disk ist vollŪObjekt ist löschgeschütztßDatei ist schreibgeschütztāDatei ist lesegeschütztáKeine gültige DOS-DiskâKeine Diskette im Laufwerkč"Keine weiteren VerzeichniseinträgeéObjekt im Verbundę Verbundobjektë%Ungültiger Hunk in zu ladender Dateiė!Funktion ist nicht implementiertđDatensatz nicht gesperrtņKollision bei Datensatzsperreō&Zeitüberschreitung bei DatensatzsperreķFehler bei Datensatzfreigabe/Pufferüberlauf0 *** Abbruch1Datei ist nicht ausführbar˙˙˙^Software-Fehler˙˙˙_#%s fehlgeschlagen Rückgabewert %lD ˙˙˙`%TH NUTZUNGSZÄHLER ˙˙˙b %TH INAKTIV ˙˙˙c %TH INTERN ˙˙˙e Fehler %3ld˙˙˙fFehlergrenzwert: %ld ˙˙˙g!Ungültiger Rückgabewert angegeben˙˙˙hAktuelles Verzeichnis˙˙˙i-Der letzte Befehl setzte keinen Rückgabewert.˙˙˙j&Der letzte Befehl schlug fehl, Grund ˙˙˙kProzeß %N endet˙˙˙lAngeforderte Größe ist zu klein˙˙˙mAngeforderte Größe ist zu groß˙˙˙n+Die aktuelle Stack-Größe beträgt %lD Byte. ˙˙˙oNewShell fehlgeschlagen˙˙˙pFehlendes ELSE oder ENDIF˙˙˙q!Muß in einer Befehlsdatei stehen˙˙˙rMehr als ein Verzeichnis paßt˙˙˙s%s kann nicht gesetzt werden ˙˙˙tBlock %lD defektes Verzeichnis˙˙˙uBlock %lD defekte Datei˙˙˙vBlock %lD ungültige Kennung˙˙˙wBlock %lD außerhalb Bereich˙˙˙xBlock %lD zweifach belegt˙˙˙yFehler beim Überprüfen von %b˙˙˙zin Disk-Block %lD˙˙˙{hat einen Prüfsummenfehler˙˙˙|hat einen Schreibfehler˙˙˙}hat einen Lesefehler˙˙˙~!Unmöglich, den Prozeß anzulegen ˙˙˙Neuer Shell-Prozeß %lD ˙˙˙€.Die FROM-Datei %s kann nicht geöffnet werden. ˙˙˙#Später neustarten|Gleich neustarten˙˙˙‚Nochmal versuchen|Abbrechen˙˙˙ƒKein Platz für Bitmap˙˙˙„Befehl zu lang˙˙˙… Shell-Fehler:˙˙˙†Fehler im Befehlsnamen˙˙˙‡Unbekannter Befehl˙˙˙ˆ Nicht ladbar˙˙˙‰ Syntaxfehler˙˙˙Š.Ein/Ausgabeumleitungsdatei ist nicht zu öffnen˙˙˙‹ Fehler ˙˙˙!Diskfehler - Programm angehalten˙˙˙ŽProgrammfehler (Fehlernr. ˙˙˙*Warten Sie auf das Ende der Diskaktivität.˙˙˙in Laufwerk %s%s˙˙˙‘in Einheit %lD%s˙˙˙’"Benötige UNBEDINGT den Datenträger˙˙˙“hat einen Schreib-/Lesefehler˙˙˙”Keine Diskette vorhanden˙˙˙•Keine DOS-Disk˙˙˙–in beliebigem Laufwerk.˙˙˙—Benötige wieder den Datenträger˙˙˙˜Benötige den Datenträger˙˙˙™ ist voll˙˙˙šist schreibgeschützt˙˙˙›ist nicht gültig˙˙˙œ DatenträgerB@ SystemmeldungŽôƒ c.catalog+˙˙˙ũF#GCæú&ihgfedcba`_^]\[ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGEšŽô›installer.catalog“+˙˙˙ũFORME’CTLGFVER&$VER: installer.catalog 40.1 (9.2.93)LANGdeutschCSET STRSE JaNeinInstallation abbrechen Hilfe ...Weiter Abbrechen Überg. Schublade Laufwerke anz. Neue Schublade anlegen ... Diesen Teil überspringen Hilfe verlassenWeiterZurückÜber ... verlassen Über ...fertigOk.Kopieren der Datei:/ In Schublade:0ž Geben Sie den kompletten Pfadnamen für die anzulegende Schublade an. Es wird dafür auch ein Piktogramm erzeugt, wenn Sie es nicht ausdrücklich anders wählen.1-Kompletten Pfad der neuen Schublade angeben:2 Ziel ändern3Zielschublade für Kopieren:6Hilfe zum Kopieren von Dateien7Hilfe zu Auswahlen8Hilfe zu Optionswahlen9Hilfe zu Texteingaben:Hilfe zu Zahleneingaben;Hilfe zu Disk einlegen<.Bitte richtige Disk einlegen zum Weitermachen!=Hilfe zu Ja/Nein-Eingaben>Ausgewählte Schublade?!Hilfe zu Auswahl einer Schublade@Ausgewählte DateiAAktuelle SchubladeBHilfe zu Auswahl einer DateiC)Installation von "%s" ist abgeschlossen.DYInstallation abgeschlossen! "%s" finden Sie nun in Ihrer Schublade (oder Partition) "%s".E-(Die Installationsprotokolldatei heißt "%s".)FInstallation läuft ...GHilfe zu BestätigungenH"Zu installierende Version: %ld.%ldI%Bisher installierte Version: %ld.%ldJ%Bisher ist keine Version installiert.KWeiter mit InstallationLWahl des InstallationsmodusMšWillkommen zum Installationsprogramm für "%s". Bitte wählen Sie, wie die Installation durchgeführt werden soll, je nach Ihrem Wissensstand über den Amiga.NHilfe zu InstallationsmodusOProtokollieren aller Aktionen:PInstallationsoptionenQ-Willkommen zum Installationsprogramm für %s.R#Hilfe zu zusätzlichen EinstellungenS'Modifizieren der Datei Startup-SequenceTAndere Datei auswählenUMit Änderungen fortfahrenVGeänderte Datei:W-Hilfe zur Änderung der Datei Startup-SequenceXEIN FEHLER IST AUFGETRETEN!Y DOS-Fehler Nr.: Z"Leider ist ein Fehler aufgetreten![Bitte bestätigen ...\% - Bitte 'Esc' zum Abbrechen drücken]#Der gültige Bereich ist %ld bis %ld`Weiter mit KopierenƒŽBitte legen Sie die Startdiskette ein, mit der Sie gestartet haben und klicken dann auf "Weiter". Wenn die Diskette schon im Laufwerk liegt, klicken Sie einfach auf "Weiter".¨m Die Datei "%s" ist gegen Löschen geschützt. Darf die Datei trotzdem gelöscht und/oder überschrieben werden?ŠDatei überspringenĒLöschenŠ  Sie müssen vor dem Weitermachen eine "Benutzerkategorie" im Installationsprogramm wählen, und zwar eine der folgenden: EINSTEIGER: Hierbei läuft die Installation komplett automatisch ab, und Sie werden um keinerlei weitere Entscheidungen gebeten. Dies ist jedoch nur für solche Amigas zu empfehlen, die nicht schon stark individuell konfiguriert wurden, da manche Annahmen, die das Programm macht, nur für "standardmäßige" Amigas gelten. Trotzdem können Aufforderungen kommen, Disketten einzulegen oder andere Maßnahmen zu ergreifen. GEÜBTER BENUTZER: Wichtige Entscheidungen treffen Sie hierbei selbst, z. B. wo eine Anwendung installiert werden soll, doch Sie werden nicht mit den weniger wichtigen Details wie dem Kopieren von Dateien und Anlegen von Unterverzeichnissen usw. behelligt. EXPERTE: Hierbei werden Sie bei jedem Schritt des Installationsprozesses um Bestätigung gebeten (obwohl manchmal mehrere Schritte in einer einzigen Bestätigung zusammengefaßt werden). Zusätzlich haben Sie mehr Einfluß darauf, wo einzelne Objekte genau installiert werden. Zusätzlich finden Sie mehrere Symbole am unteren Rand: "Weiter mit Installation" zeigt an, daß Sie eine Benutzerkategorie gewählt haben und die Installation jetzt weitergehen soll. "Über ..." gibt Informationen über das Installationsprogramm, wie Copyright-Vermerk, Versionsnummer, Autoren usw. "Installation abbrechen" bedeutet, daß Sie Ihre Meinung geändert haben und die Anwendung doch nicht installieren wollen. "Hilfe ..." zeigt diesen Text an.‹Ē¨ Erläuterung der Einstellungen: "Tatsächlich installieren" -- Hiermit wird die Installation tatsächlich durchgeführt. "Scheinbar installieren" -- Hiermit gehen Sie durch alle Schritte der Installation, außer daß keinerlei dauerhafte Änderungen vorgenommen werden. Sie können so einen "Eindruck" von den Installationsvorgängen gewinnen, bevor das tatsächlich passiert. Sie können dies auch zusammen mit der Option "Protokolldatei" wählen, um eine komplette Liste aller Vorgänge während dieses Probelaufs zu bekommen. "Drucker" -- Hierdurch wird eine Liste aller Installationsvorgänge auf dem Drucker ausgedruckt. "Protokolldatei" -- Hierdurch wird eine Liste aller Installationsvorgänge in eine Protokolldatei geschrieben. Bei Abschluß der Installation wird Ihnen gemeldet, wo diese Datei zu finden ist. Sie können sie mit einem Text-Editor ansehen. "Nicht" -- Bei dieser Einstellung wird kein Protokoll erzeugt.Œéį Damit diese Anwendung korrekt arbeitet, müssen einige Befehle zusätzlich in die Datei "Startup-Sequence" aufgenommen werden, die dann bei jedem Neustart automatisch abgearbeitet werden. Eine Zeile zum Aufruf dieser Befehle muß eingefügt werden, ihr Inhalt ist "Execute S:User-Startup". Damit wird eine Befehlsdatei namens "S:User-Startup" aufgerufen (diese wird neu angelegt, wenn sie nicht schon existiert). Diese Datei enthält alle speziellen Befehle, die von der Anwendung benötigt werden. Zusätzlich wird auch jede andere Anwendung, die mit dieses Commodore-Amiga-Installationsprogramm benutzt, seine Vorbereitungsbefehle zukünftig in dieser Datei "S:User-Startup" speichern. Erläuterung der Bedienungselemente: In dem rollbaren Textfenster wird Ihre Startsequenz angezeigt. Das Installationsprogramm hat schon einen Platz für die neue Befehlszeile ausgesucht. Wenn Sie diese Wahl aus irgendeinem Grund für falsch halten (was bei einem sehr individuell konfigurierten System leicht der Fall sein kann), können Sie eine andere Datei oder Stelle darin wählen. In einem Textfeld wird der änderbare Dateiname angezeigt. Eine andere Datei auswählen: Klicken Sie auf "Andere Datei wählen". Die von Ihnen ausgewählte Datei sollte eine Befehlsdatei sein, die bei jedem Neustart einmal und sonst niemals ausgeführt wird. Einen anderen Einfügungspunkt auswählen: In dem rollbaren Textfenster können Sie die neue Stelle zum Einfügen anklicken (markiert durch "hier einfügen"). "Weiter mit Änderungen" zeigt, daß Sie gegen den Einfügungspunkt nichts einzuwenden haben und daß die Einfügung vorgenommen werden soll. "Installation abbrechen" zeigt, daß Sie den ganzen Installationsvorgang abbrechen wollen. "Hilfe ..." zeigt diesen Text an.Datei zum Ändern auswählenŽ  Erläuterung der Bedienungselemente: Das große Fenster in der Mitte mit der rollbaren Dateiliste zeigt den Inhalt des gerade ausgewählten Verzeichnisses oder der Disk. Schubladen werden durch die Kennung "SCH" in inversen Blockbuchstaben vor ihrem Namen markiert. Der Name der aktuellen Disk oder des Verzeichnisses ist darunter in einem erhabenen Textfeld angezeigt. Darunter steht in einem weiteren erhabenen Textfeld der Name der gerade ausgewählten Datei. Rechts kann mit einem Schiebesymbol durch die Liste gerollt werden, falls nicht alle Namen auf einmal in das Fenster passen. Sie können die Auswahl ändern, indem Sie entweder den Eintrag im Textfeld "Aktuelle Schublade" oder im Textfeld "Ausgewählte Datei" ändern, oder indem Sie auf Namen von Schubladen oder Dateien im Listenfenster klicken. "Übergeordnete Schublade" bringt Sie in die Schublade, die die aktuelle enthält, also zum "Mutterverzeichnis". "Laufwerke anzeigen" zeigt Ihnen eine Liste aller Laufwerke in Ihrem System. Sie können darin einen Namen anklicken, um dessen Inhalt anzusehen. "Weiter" zeigt, daß Sie die aktuelle Dateiauswahl akzeptieren. "Installation abbrechen" bricht die Installation ab. Keine weiteren Änderungen werden vorgenommen. "Hilfe ..." zeigt diesen Text an.Neue Zielschublade auswählen˙ Erläuterung der Bedienungselemente: Das große Fenster in der Mitte mit der rollbaren Dateiliste zeigt den Inhalt des gerade ausgewählten Verzeichnisses oder der Disk. Schubladen werden durch die Kennung "SCH" in inversen Blockbuchstaben vor ihrem Namen markiert. Der Name der Disk oder des Verzeichnisses ist darunter in einem erhabenen Textfeld angezeigt. Rechts kann mit einem Schiebesymbol durch die Liste gerollt werden, falls nicht alle Namen auf einmal in das Fenster passen. Sie können die Auswahl ändern, indem Sie entweder den Eintrag im Textfeld "Aktuelle Schublade" ändern oder indem Sie auf Namen von Schubladen oder Dateien im Listenfenster klicken. "Übergeordnete Schublade" bringt Sie in die Schublade, die die aktuelle enthält, also zum "Mutterverzeichnis". "Laufwerke anzeigen" zeigt Ihnen eine Liste aller Laufwerke in Ihrem System. Sie können darin einen Namen anklicken, um dessen Inhalt anzusehen. "Neue Schublade anlegen" tut genau dies. Die neue Schublade wird innerhalb des aktuell angezeigten Verzeichnisses angelegt. "Weiter" zeigt, daß Sie die aktuelle Schubladenauswahl akzeptieren. "Installation abbrechen" bricht die Installation ab. Keine weiteren Änderungen werden vorgenommen. "Hilfe ..." zeigt diesen Text an.‘om Erläuterung der Bedienungselemente: Die zu installierende Datei ersetzt evtl. eine ältere Version. Das Fenster zeigt den Vergleich der bisher installierten Version mit der neu zu installierenden. Die Zielschublade, in die die neue Datei kopiert wird, ist ebenfalls angegeben. "Weiter mit Kopieren" kopiert die Datei in die Zielschublade. "Diesen Teil überspringen" läßt das Installationsprogramm mit dem nächsten Schritt weitermachen. Die Datei wird nicht kopiert. "Installation abbrechen" bricht die Installation ab. Keine weiteren Änderungen werden vorgenommen. "Hilfe ..." zeigt diesen Text an.’Ąž Erläuterung der Bedienungselemente: Das erhabene Fenster zeigt eine Liste mit Datei- und Schubladennamen. Neben jedem Namen steht ein Häkchen. Wenn die Datei kopiert werden soll, lassen Sie das Häkchen stehen. Eine Datei ohne Häkchen wird nicht kopiert. Das Feld "Zielschublade für Kopie:" unter der Namensliste zeigt die Schublade an, in die die Objekte kopiert werden sollen. "Weiter mit Kopieren" kopiert alle Dateien und Schubladen, die ein Häkchen tragen, in die Zielschublade. "Diesen Teil überspringen" läßt das Installationsprogramm mit dem nächsten Schritt weitermachen. Keine Datei oder Schublade wird kopiert. "Ziel ändern" erlaubt Ihnen, ein neues Ziel für das Kopieren auszuwählen. Sie können die Dateien und Schubladen damit woanders hin kopieren. "Installation abbrechen" bricht die Installation ab. Keine weiteren Änderungen werden vorgenommen. "Hilfe ..." zeigt diesen Text an.“Ŋē Wenn Sie eine angeforderte Diskette eingelegt haben, klicken Sie auf "Weiter". Wenn Sie die Diskette nicht finden oder die Installation abbrechen wollen, klicken Sie auf "Abbrechen".”ËÉ Wenn Sie das Textfeld ausgefüllt haben, klicken Sie auf "Weiter", um in der Installation fortzufahren. Wenn Sie die Installation aus irgendeinem Grund abbrechen wollen, klicken Sie auf "Abbrechen".•ÕŌ Wenn Sie das Zahleneingabefeld ausgefüllt haben, klicken Sie auf "Weiter", um in der Installation fortzufahren. Wenn Sie die Installation aus irgendeinem Grund abbrechen wollen, klicken Sie auf "Abbrechen".–ÚØ Erläuterung der Bedienungselemente: Jedes erhabene Druckknopfsymbol steht für eine Wahlmöglichkeit Ihrerseits. Ist es gedrückt dargestellt, ist die Wahl aktiv. Sie können die Auswahl durch Anklicken der Symbole ändern. Nur eine Auswahl kann getroffen werden. Wenn die Einstellung Ihren Wünschen entspricht, klicken Sie auf "Weiter", um in der Installation fortzufahren. Wenn Sie die Installation aus irgendeinem Grund abbrechen wollen, klicken Sie auf "Abbrechen".—ĄŸ Erläuterung der Bedienungselemente: Jedes der Anklicksymbole steht für eine wählbare Option. Ein Häkchen in einem Symbol kennzeichnet den ausgewählten Zustand. Den Zustand wechseln Sie durch Anklicken. Wenn die Einstellung Ihren Wünschen entspricht, klicken Sie auf "Weiter", um in der Installation fortzufahren. Wenn Sie die Installation aus irgendeinem Grund abbrechen wollen, klicken Sie auf "Abbrechen".˜ Klicken Sie auf "Weiter", wenn die neue Schublade wirklich angelegt werden soll. Klicken Sie auf "Diesen Teil überspringen", wenn die Schublade nicht angelegt werden soll. Wenn Sie die Installation aus irgendeinem Grund abbrechen wollen, klicken Sie auf "Abbrechen".™#!Piktogramm für Schublade erzeugenš)&Einsteiger - Alle Aktionen automatisch›31Geübter Benutzer - Beschränkte manuelle Kontrolleœ-*Experte - Alle Aktionen einzeln bestätigenTatsächlich installierenžScheinbar installierenŸ Drucker ProtokolldateiĄNichtĸ!Wollen Sie wirklich abbrechen?Ŗ“‘Die Befehlsdatei "User-Startup" in der Schublade "S:" nimmt solche Befehle auf, wie sie einige Anwendungen nach dem Neustart des Systems als Vorbereitung benötigen. Sie werden um Bestätigung gebeten, diese Datei zu ändern. Klicken Sie dazu auf "Weiter", andernfalls klicken Sie auf "Diesen Teil überspringen". Sie können auch die ganze Installation durch Anklicken von "Abbrechen" vorzeitig abbrechen.Drucker ist nicht ansprechbar.*Probleme beim Schreiben in Protokolldatei.Drucker ist nicht ansprechbar.4#Problem mit Quelldatei/-verzeichnis5Problem mit Dateia)Datei oder Verzeichnis nicht ansprechbarb&Datei oder Verzeichnis existiert nichtc!Zuweisung (Assign) nicht möglichf.Aktion nicht ausführbar -- SpeicherplatzmangeluKann Schublade nicht öffnenvKann Datei nicht öffnenw%Problem mit Datei "Startup-Sequence"xSchreibfehler in DateiyUnbekannte Fehlerart.zLesefehler in Textdatei!{Kann Verzeichnis nicht anlegen|Kann Datei nicht kopieren}2Versuch, eine Schublade über einer Datei anzulegen~!Kann Ausführungspfad nicht setzen€)Kann auszuführendes Kommando nicht findenARexx nicht verfügbar‚"Lock" nicht duplizierbarˆDatei "%s" nicht lesbar‰Schreibfehler in Datei "%s"¤3Falsche Parameter beim Kopieren aus einer Schublade§Ungültiger SchubladennameKann Fenster nicht öffnen.:Kann Piktogrammdatei zum Installationsskript nicht öffnen.Kann Partition nicht finden.!Kann Protokolldatei nicht finden.Kann Skriptdatei nicht öffnen.%Kann das System nicht initialisieren. &Kann benötigte Libraries nicht öffnen.!-Kann Workbench-Informationen nicht einholen._ Text zu langdDivision durch Nulle!%s: Ergebniszeichenkette zu langM******* Installations-Protokoll ******* Benutzerkategorie: %s Scheinbar: %s ")Benutzer legte neue Schublade an: "%s". #Kopieren Datei "%s" nach "%s". $.Kopieren Inhalt der Schublade "%s" nach "%s". %%Auswahlfrage: Benutzer wählte "%s". &+Optionswahl: Benutzer wählte keine Option. '3Optionswahl: Benutzer wählte folgende Optionen ... (!Texteingabe: Resultat war "%s". )#Zahleneingabe: Resultat war "%ld". *#Ja-/Nein-Frage: Resultat war "%s". +6Benutzer änderte Zielschublade für Kopieren auf "%s". ,+Eingabe Schubladenname: Resultat war "%s". -&Eingabe Dateiname: Resultat war "%s". ^>*** Allgemeiner Fehler -- Ausführen der 'Onerror'-Befehle *** gBenutzer hat abgebrochen! h!Skript abgebrochen in Zeile %ld. i%s in Zeile %ld. j!Anlegen neues Verzeichnis: "%s" kIEinfügen von Befehlen zum Ausführen von "%s" in Datei "%s" bei Byte %lD. lSAnlegen Textdatei: "%s" =================== Anfang der Textdatei ================= m;=================== Ende der Textdatei =================== n!Ausführen des DOS-Skripts: "%s" oStarten des Programms: "%s" p"Ausführen des ARexx-Skripts: "%s" q"%s" umbenannt in "%s" rLöschen Datei "%s" sAbbrechen des Skripts. tBeenden des Skripts ... †ISchreiben in %s ===================== Dateianfang ====================== ‡9===================== Dateiende ======================== „…Installations-ProtokollĨ-Amiga-Anwendungs-Installations-DienstprogrammĻu Copyright Š1990,1991 Commodore-Amiga, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Konzept und Entwicklung: Sylvan Technical Arts‘AUFRUF: Installer [SCRIPT] Dateiname <[APPNAME] Name> <[MINUSER] Level> <[DEFUSER] Default> <[LOGFILE] Protok.-Name> Ungültige Argumente&Kann benötigten ROM-Font nicht finden.7Kann Skript nicht compilieren. FEHLER: %s in Zeile %lD.NIL: nicht ansprechbarŽô‰commodities.catalog+˙˙˙ũjkĨ’onmlkjŽôĄ libs.catalog+˙˙˙ũFORMbCTLGFVER!$VER: libs.catalog 40.2 (3.5.93)LANGdeutschCSET STRSôOkAbbruchčBildschirmmodus auswählené Randbereich:ęBreite:ëHöhe:ėFarben:íVorgabeî Auto-Rollen:īModus-EigenschaftenđSichtbare Größe : %5lu × %5luņMaximale Größe : %5lu × %5luōMinimale Größe : %5lu × %5luķMax. Anz. Farben: %luô ZeilensprungõHold And ModifyöExtra-Halfbright÷ Benötigt ECSøUnterstützt GenlockųUnterstützt kein GenlockúUnterstützt WorkbenchûUnterstützt Workbench nichtüZiehbarer SchirmũNicht ziehbarer Schirm˙DualPlayfield Priorität 2Text-AbmessungGrafik-AbmessungExtreme AbmessungZeichensatz auswählenNormalFettKursiv Unterstr. Hintergd.: Modus: Text+HintgInversDatei auswählenLaufw. Mutterv. SchubladeDateiMuster-%3lu %% voll, %4lU %lc frei, %4lU %lc belegtSchubl Datenträger Datei löschenSAchtung: Gelöschte Dateien sind unwiederbringlich verloren! OK zum Löschen von %s ?Löschen|AbbrechenSchublade anlegen-Schublade '%s' existiert nicht, neu anlegen?Anlegen|Abbrechen Steuerung RZurück auf Vorgabe" CAbbrechen#LLetzter Modus$NNächster Modus%?Eigenschaftsliste ...&LLetzter Zeichensatz'NNächster Zeichensatz(DDisk neu absuchen)LLetzter Name*NNächster Name+PMutterverzeichnis, VDatenträger- DLöschen.Maximale AbmessungĐUnbekannter Datentyp bei %sŅKann %s nicht speichernŌKann %s nicht öffnenĶKann Message nicht senden4Binär7 Verschiedenesdocu DokumentmusiMusikpictBildmoviFilmEDCBA@?>jŽô” dos.catalog+˙˙˙ũpq7Ž"srqĒŽôĻmonitors.catalog+˙˙˙ũFORMĸCTLGFVER%$VER: monitors.catalog 40.1 (9.2.93)LANGdeutschCSET STRS0 NTSC:LowRes NTSC:HighRes NTSC:SuperHighResNTSC:LowRes InterlaceNTSC:HighRes Interlace$NTSC:SuperHighRes Interlace PAL:LowRes PAL:HighRes PAL:SuperHighResPAL:LowRes InterlacePAL:HighRes Interlace$PAL:SuperHighRes InterlaceMULTISCAN:ExtraLowResMULTISCAN:ExtraLowRes InterlaceMULTISCAN:LowResMULTISCAN:LowRes Interlace%MULTISCAN:Productivity Interl.%EURO:72Hz Productivity Interl.EURO:36Hz LowResEURO:36Hz HighRes EURO:36Hz SuperHighResEURO:36Hz LowRes InterlaceEURO:36Hz HighRes Interlace$EURO:36Hz SuperHighRes Interl.SUPER72:LowResSUPER72:HighRes SUPER72:SuperHighResSUPER72:LowRes InterlaceSUPER72:HighRes Interlace$SUPER72:SuperHighRes Interlace DBLNTSC:LowRes DBLNTSC:LowRes flimmerfrei DBLNTSC:HighRes DBLNTSC:HighRes flimmerfrei DBLNTSC:LowRes Interlace DBLNTSC:HighRes Interlace  DBLPAL:LowRes DBLPAL:LowRes flimmerfrei DBLPAL:HighRes DBLPAL:HighRes flimmerfrei DBLPAL:LowRes Interlace DBLPAL:HighRes Interlaceô›Locale.3.1.ŽôžŽÛŠqtuģ@yЉˆ‡†…„ƒ‚€~}|{zyxwvu*Žô­ prefs.catalog+˙˙˙ũFORM)ūCTLGFVER"$VER: prefs.catalog 40.2 (3.5.93)LANGdeutschCSET STRS)ProgrammfehlerBenötigt asl.library V38Benötigt iffparse.library V39Projekt Oöffnen ...Aspeichern als ... Qbeenden Vorgaben XAusschneiden CKopieren VEinfügen Löschen RückgängigZauf Vorgaben zurücksetzenLauf zuletzt gespeichertesSauf vorherigen Stand OptionenIPiktogramme erzeugen? Speichern Benutzen AbbrechenOkSpeichermangelUnbekannter IFF-"Chunk""Unbekannte Version der Prefs-DateiFehler in IFF-Datei %s#Fehler bei Zugriff auf Datei %s, %sč!Zeichensatz-Voreinsteller (Font)éLaden Font-VorgabenęSpeichern Font-VorgabenëAusgewählte Fontsė"Workbench-Piktogramm-Texte: %s %luí" Standard-System-Texte: %s %luî" Andere Texte: %s %luī*Auswahl für Workbench-Piktogramm-Texte ...đ%Auswahl für Standard-System-Texte ...ņAuswahl für andere Texte ...ōAuswahl für WB-Piktogramm-TexteķAusw. für Standard-System-TexteôAuswahl für andere TexteõModus:÷ Text+HintgĐVoreinsteller IControlŅLaden Icontrol-VorgabenŌSpeichern Icontrol-VorgabenÖ (LINKS-AMIGA)×Flimmern vermeiden:ŲSchirmversatz bei Menü:ÚFilter Texteingabefeld:ÛModus übernehmen:Ü Schirm ziehenŪ Verschiedenes ¸Eingabe-Voreinsteller (Input) šKeymap-Datei ist nicht ladbar ēLaden Input-Vorgaben ģSpeichern Input-Vorgaben ŧMaus ŊMausgeschwindigkeit: žMausbeschleunigung: ŋPause Doppelklick: ĀDoppelklick vorführen > ÁDoppelklick testen >  Tastatur ÃTasten-Wdh-Verzög.: ÄTasten-Wdh-Geschw.: Å Tastaturtest: ÆTastaturbelegung: Į Nochmal klicken Č Doppelt geklickt É Zu langsam Landes-Voreinsteller (Locale)ĄLaden Locale-VorgabenĸSpeichern Locale-VorgabenŖVerfügbare Sprachen¤Bevorzugte SprachenĨSprachen löschenĻLand§ Zeitzone: ¨%ld Stunde(n) gegenüber GMTŠ"%ld Stunden %ld Minuten gegüb. GMTˆ%Randbereichs-Voreinsteller (Overscan)‰Laden Overscan-VorgabenŠSpeichern Overscan-Vorgaben‹ Monitor-ArtenŒTextgröße einstellen ...Grafikgröße einstellen ...Ž Minimalgröße: %4lu × %4lu Textgröße: %4lu × %4lu Grafikgröße: %4lu × %4lu‘ Maximalgröße: %4lu × %4lu“ŖBenutzen Sie die Angriffspunkte, um den Textrandbereich in Größe und Plazierung einzustellen. Er kann beliebig groß sein, sollte aber vollständig sichtbar bleiben.”ŠBenutzen Sie die Angriffspunkte, um den Grafikrandbereich in Größe und Plazierung einzustellen. Er sollte den kompletten Schirm ausfüllen.•Aktuelle Größe : %4lu × %4lu–Aktuelle Position: (%4lu,%4lu)— Abmessungen@Drucker-Voreinsteller (Printer)ALaden Printer-VorgabenBSpeichern Printer-VorgabenCDruckertreiber (Modell)DDruckeranschluß:E Papierart:F Papierformat:G Druckdichte:H Zeilendichte:IDruckqualität:JPapierlänge (Zeilen) :KLinker Rand (Zeichen):LRechter Rand (Zeichen):NSeriellO EinzelblattPEndlosSSchmaler TraktorTBreiter TraktorU IndividuellYEng (15-17 cpi)Z 6 Zeilen/Zoll[ 8 Zeilen/Zoll\Entwurf]Brief^Geräte-Einheit:#()Grafikdrucker-Voreinsteller (PrinterGfx)#)Laden Grafikdrucker-Vorgaben#*!Speichern Grafikdrucker-Vorgaben#+Rot:#,Grün:#-Blau:#.Farben:#/Glätten#0 Schattieren:#1 Skalieren:#2Bild:#3 Bildlage:#4 Farbgebung:#5Schwellwert: #6Linker Rand (mm) :#7Linker Rand (Zoll/10):#8Bild zentrieren#9Art:#:Breite :#;Höhe :#<Breite (mm) :#=Höhe (mm) :#>Breite (Zoll/10):#?Höhe (Zoll/10):#@Breite (Punkte) :#AHöhe (Punkte) :#BBreite (Faktor) :#CHöhe (Faktor) :#D Dichte: #E Farbkorrektur#F Grenzwerte#G Geordnet#HHalbton#J Bruchzahlen#KGanzes Vielfaches#LPositiv#MNegativ#O Vertikal#P Schwarz/Weiß#Q Grauskala 1#RFarbe#S Grauskala 2#T Ignorieren#U Max. Werte#VAbsolut#W Bildpunkte#X Faktoren#Y! Standard-Maßeinheiten benutzen?'*Bildschirmmodus-Voreinsteller (ScreenMode)'Laden ScreenMode-Vorgaben'Speichern ScreenMode-Vorgaben' Anzeigemodus'Moduseigenschaften'Breite:'Höhe:'Vorgabe' Farben: ' Auto-Rollen:'Sichtbare Größe : %5lu × %5lu'Maximale Größe : %5lu × %5lu'Minimale Größe : %5lu × %5lu'Max. Anz. Farben: %lu'Interlace/Zeilsp.' Benötigt ECS' Unterstützt Genlock'!Unterstützt kein Genlock'"Ziehbar'# Nicht ziehbar*øSeriell-Voreinsteller (Serial)*ųLaden Seriell-Vorgaben*úSpeichern Seriell-Vorgaben*ûBaud-Rate: *üEingangspuffergröße: *ũ Protokoll*ūParität*˙ Bits/Zeichen+ Stoppbits+Vorgabe-Einheit:+Kein+Keine+Gerade+ Ungerade+ Bitwert 1+ Bitwert 02ČZeit-Voreinsteller2ÉStunden2ĘMinuten>€!PostScript-Drucker-Voreinsteller>!Laden PostScript-Drucker-Vorgaben>‚%Speichern PostScript-Drucker-Vorgaben>ƒ Treibermodus:>„ Kopien: >† Papierformat:>‡ Papierbreite:>ˆ Papierlänge:>Š Vertikal DPI:>‹Zeichensatz (Font):>ŒZeichendichte:> Tabulator:>Ž Linker Rand:> Rechter Rand:> Oberer Rand:>‘ Unterer Rand:>’Font-Punktgröße:>“Zeilenabstand:>”Zeilen je Zoll:>•Zeilen je Seite:>– Orientierung:>— Bildlage:>˜Skalierungsart:>š Zentrierung:>›Bild>œBeispielskalierungen> Linker Rand:>ž Oberer Rand:>ŸBreite:> Höhe:>ĄBild:>ĸ Farbgebung:>Ŗ Schattierung:>Ĩ Text-Optionen>ĻText-Einstellungen>§Grafik-Optionen>¨Grafik-Skalierung>Ē Transparent>° Individuell>´Helv-Engschrift>ē Engschrift>ģ Breitschrift>ŧ Aufrecht>ŊQuer>ž 4 Zeichen>ŋ 8 Zeichen>Ā 1/4 Zoll>Á 1/2 Zoll>Â1 Zoll>ÄQuer>ÅKeine>ÆProport.; Breite>ĮProport.; Höhe>ČProport.; beides>ÉAnpassung Breite>ĘAnpassung Höhe>ËAnpassung beides>ÎKeine>Đ Vertikal>ŅBeide Richtungen>ŌPositiv>ĶNegativ>Ô Schwarz/Weiß>Õ Grauskala>ÖFarbe>×Voreinstellung>Ø Gepunktet>Ų Vertikal>ß Maßsystem>ā Zentimeter>á Zoll>â PunktBh!Mauspfeil-Voreinsteller (Pointer)BiBenötigt datatypes.library V39BjClipboard nicht ansprechbarBkClipboard enthält keine GrafikBlEnthält keine GrafikBmLaden Mauspfeil-VorgabenBnSpeichern Mauspfeil-VorgabenBpLöschenBq Zielpunkt neuBrStandardfarbenBs Rot: Bt Grün: Bu Blau: BvTyp:BxWartenByGröße:BzLowResB{HiResB| Super-HiResB}JBild laden ...B~Bilddatei auswählenFPWorkbench-Muster-VoreinstellerFQBenötigt datatypes.library V39FRKann Clipboard nicht öffnenFSClipboard enthält keine GrafikFTEnthält keine GrafikFULaden HintergrundmusterFVSpeichern HintergrundmusterFWLaden FenstermusterFXSpeichern FenstermusterFYMusterF[FensterF]LöschenF^ RückgängigF_ VorgabenF`SchirmFaSchirmmuster ladenFbSchirmmuster speichernFcBild auswählen ...FdBilddateiname:Fe Plazierung:FfTyp:FgBildFhMusterFiBild auswählenFjJBild laden ...FkBilddatei auswählenJ8Sound-VoreinstellerJ9Benötigt datatypes.library V39J:2Dies ist keine IFF-Datei mit digitalisiertem SoundJ;Laden Sound-VorgabenJ<Speichern Sound-VorgabenJ=%IFF-Datei mit digit. Sound auswählenJ>Anzeige blitzenJ? Ton ausgebenJ@ Art des Tons:JAPiepsenJBDigitalis. SoundJC Ton testenJDLautstärke: JETonhöhe: JFPiepslänge: JGSound-Dateiname:JHSound auswählen ...N Farb-Voreinsteller (Palette)N!Benötigt colorwheel.gadget V39N""Benötigt gradientslider.gadget V39N#Laden Palette-VorgabenN$Speichern Palette-VorgabenN% VorgabenN& Rot:N' Grün:N( Blau:N) Farbton:N* Sättigung:N+ Helligkeit:N, 1GedecktN.3AbendN/4OzeanN05StahlN1 6SchokoladeN27ZinnN38WeinN5 Farb-SchiebereglerN7 FSHN8Beispiel zeigen ...N9 HintergrundN;Wichtiger TextN< Helle KantenN= Dunkle KantenN>Titelbalken aktiver FensterN?Titeltexte aktiver FensterN@Menü-HintergrundNA Menü-TextNBBeispiel für aktuelle PaletteNDSSuppe bestellenNEBBrot bestellenNFEEssen beginnenNGQEssen beendenNH Zu viel gegessen?NI PBezahlenNJAktivNKInaktivNLSonderangebot!NM LebensmittelNN Kalorien:NP SchinkenNQSalatNRTomatenNSSalzNU 4-Farb-ModusNVMulti-Color-ModusNW Farbrad ...NXSchirm-TitelleisteF#GCæûšihgfedcba`_^]\[ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGEšŽô›installer.catalog+˙˙˙ũ‹Œ?œÅ’‘ŽŒ .Žôŗprepcard.catalog+˙˙˙ũFORM &CTLGFVER%$VER: prepcard.catalog 40.1 (9.2.93)LANGdeutschCSET STRS ´ AbbrechenWeiter|AbbrechenWeiterPrepCard (Karte einrichten)'PrepCard - Weiterführende EinstellungenAls DISK einrichtenAls System-RAM einr.Typ : Geschw. : Einheitengröße : Einheiten : Gesamtgröße : Fehlererkennung : Blockgröße : Anz. Blöcke :Sektoren insges. :Sektoren/Spur :Spuren/Zylinder : Zylinder : Geometrie :Gerät GeometrieôIBitte EINGABETASTE zum Weitermachen oder Ctrl-C zum Abbrechen drücken...õ>Achtung!!! Alle gespeicherten Informationen werden gelöscht! öABitte RAM-Karte einlegen, die als DISK eingerichtet werden soll. ÷GBitte RAM-Karte einlegen, die als System-RAM eingerichtet werden soll. ø=Achtung!!! Alle gespeicherten Informationen werden gelöscht!ų In Arbeit... úFertig č-Karte ist schon als System-RAM in Benutzung é!Kein Karten-Steckplatz vorhanden ęKarte ist schon in BenutzungëKein Zugriff auf Karte möglich ėSpeichermangel ígAchtung!!! Information auf der Karte scheint ZERSTÖRT! Empfehlung: Karte vor Benutzung neu einrichten.îšAchtung!!! Karte enthält evtl. Daten eines anderen Rechners in einem nicht standardmäßigen Format. Empfehlung: Setzen Sie den Schreibschutz dieser Karte, um Datenverluste zu vermeiden.ī---đ;Karte kann nicht eingerichtet werden: Kein Zugriff möglich ņAKarte kann nicht eingerichtet werden: Schreibschutz ist gesetzt ōeKarte kann nicht eingerichtet werden: Karte ist kleiner als Wert aus Weiterführenden Einstellungen. ķKKarte kann nicht eingerichtet werden: Fehler beim Schreiben der Änderungen ôQKarte kann nicht eingerichtet werden: Wurde während des Schreibens herausgezogen õOKarte kann nicht eingerichtet werden: Nicht genug Speicherplatz für Diskblöcke ö Batterieø In Arbeit... ¸ Kein Gerät ēPROM einmalig progr. ģUV-löschb. EPROM Ŋ Flash-ROM žStatisches RAM ŋDynamisches RAM ĀUnbekannter Typ Á E/A-Gerät ÂKeine Karte vorhand. ÄLEER ÅFEHLER Æ)Unbekanntes Format - Karte enthält Daten ĮDisk-artiges Format ČAls System-RAM benutzbar ÉDirekt ausführbare Software ĘUnbekannter Typ Ë3Evtl. ein nicht-standardmäßiges Disk-artiges Format Ė"Commodore-CDTV-"Lesezeichen"-Karte ÍStandard-Kartenformat ÎNicht-standardmäßiges Format Ī250 ns Đ200 ns Ņ150 ns Ō100 ns Ô2 K Õ8 K Ö32 K ×128 K Ø512 K Ų2 M Ú Automatisch Û Reserviert Ü%ld %s ŨKeine Ū Prüfsumme æAutomat. berechnet į Zu klein č%ld ns ęGerät íBlöcke insgesamt: %9ld îSektoren/Spur : %9ld īSpuren/Zylinder : %9ld đZylinder insges.: %9ld ņ Geometrie ōProdukt ôLeerˆ Einstellungen‰!Weiterführende Einstellungen ...ŠBeendenmlkjŽôĄ libs.catalog+˙˙˙ũ“”­U˙Čš™˜—–•” €Žôģsystem.catalog+˙˙˙ũFORM xCTLGFVER#$VER: system.catalog 40.1 (9.2.93)LANGdeutschCSET STRS ĄDiskCopy-Dialogĸ)Disk in Laufwerk %s ist schreibgeschütztŖNochmal|Abbrechen¤DiskCopy fehlgeschlagenĨ AbbrechenĻ;Bitte zu kopierende Disk (Quelle) in Laufwerk %s einlegen. §=Bitte zu beschreibende Disk (Ziel) in Laufwerk %s einlegen. ¨EBitte nächste zu beschreibende Disk (Ziel) in Laufwerk %s einlegen. ŠIBitte EINGABETASTE für Kopierbeginn oder Ctrl-C zum Abbrechen drücken: ĒIBitte EINGABETASTE zum Weitermachen oder Ctrl-C zum Abbrechen drücken: ĢWeiter|AbbrechenŦFKopieren auf Laufwerk %s. Der Vorgang wird %ld Diskwechsel benötigen.­*Kopieren von Laufwerk %s nach Laufwerk %s.Ž}Bitte zu kopierende Disk (Quelle) in Laufwerk %s einlegen. Bitte zu beschreibende Disk (ZIEL-Disk) in Laufwerk %s einlegen.¯:Bitte zu kopierende Disk (Quelle) in Laufwerk %s einlegen.°;Bitte zu beschreibende Disk (Ziel) in Laufwerk %s einlegen.ąKopieren der Disk ...˛Stoppŗ% Lesen Zylinder %lD, noch %lD ´% Schreiben Zylinder %lD, noch %lD ĩ% Überprüfen Zylinder %lD, noch %lD ļDatenträger %s ist in Gebrauchˇ#Zylinder %lU ist nicht beschreibbar¸&(Logisches) Gerät %s nicht ansprechbarš[Kann Disk in Laufwerk %s nicht ansprechen (Disk wurde gewechselt, oder es war gar keine da)ģrUm eine Disk zu kopieren, wählen Sie ihr Piktogramm aus und dann den Menüpunkt "kopieren" aus dem Piktogramm-Menü.ŧ.Fehler beim Überprüfen der Disk in Laufwerk %sŊuDie Disks in den Laufwerken %s und %s haben nicht die gleiche Kapazität und können nicht aufeinander kopiert werden.ž#(Logisches) Gerät %s nicht gefundenŋZylinder %lu nicht lesbarrAktuelle Information:s Gerät '%s'tDatenträger '%s'uNeuer Datenträgername:vPapierkorb einrichten:wFastFileSystem:xInternationaler Modus:y FormatierenzSchnell{ Abbrechen|Format-Dialogfenster}YOK zum Formatieren von Datenträger %s ? ACHTUNG! Alle Daten gehen dabei verloren! (%s)~]OK zum Formatieren der Disk in Laufwerk %s ? ACHTUNG! Alle Daten gehen dabei verloren! (%s)iACHTUNG! Wollen Sie wirklich die Disk in Laufwerk %s (%s) formatieren und alle Daten auf ihr verlieren?€!%lu %lc Kapazität, %lu %% belegt%lu %lc Kapazität‚Formatieren|Abbrechenƒ)Disk in Laufwerk %s ist schreibgeschützt„Nochmal versuchen|Abbrechen…Fehler beim Formatieren†Datenträger %s ist in Gebrauch‡+Zylinder %lu konnte nicht formatiert werdenˆ!Laufwerk %s ist nicht ansprechbar‰UDisk in Laufwerk %s ist nicht ansprechbar (Disk gewechselt oder gar nicht eingelegt)Š6Konnte keinen Papierkorb auf Datenträger %s einrichtenŒvZu formatierende Disk in Laufwerk %s einlegen. Bitte EINGABETASTE zum Formatieren oder CTRL-C zum Abbrechen drücken: Formatieren der Disk ...ŽInitialisieren der Disk ...& Formatieren Zylinder %lD, noch %lD & Überprüfen Zylinder %lD, noch %lD ‘ Abbrechen’Weiter“"Laufwerk zum Formatieren auswählen”Leer•Verzeichnis-Cache:Žôŗprepcard.catalog+˙˙˙ũ›œKŌ@¯Ž­ŦĢĒŠ¨§ĻĨ¤ŖĸĄ Ÿžœ&vŽôÄutilities.catalog+˙˙˙ũFORM&nCTLGFVER&$VER: utilities.catalog 40.1 (9.2.93)LANGdeutschCSET STRS%üProgrammfehlerŪOperation erfolgreichßDruckabbruch durch Benutzerā"Drucker kann keine Grafik ausgebenáUnbekannter DruckerfehlerâMaße für Druckausgabe illegalãUnbekannter DruckerfehleräSpeicherplatzmangelåSpeicherplatzmangelčSay (Englische Sprachausgabe)éStimmhöhe: ę Geschw.: ë Art: ėGeschlecht: î Roboterhaftī Männlichđ Weiblichņ TexteingabeōOkķBenötigt translator.library V37ôBenötigt narrator.device V37õSpeichermangelö Text zu lang÷Die Datei ist nicht zu findenÚ,ā:äProjektåEEingabe löschenæAAlles löschenį QBeendenč BearbeitenéXAusschneidenę CKopierenë VEinfügenėFensteríTPapierstreifenî3RAW:%ld/%ld/%ld/%ld/Rechnerpapier/INACTIVE/SCREEN%sīDivision durch Null!đFehler: Überlauf!ņTaschenrechner š Namenlos ēIconEdit: Namenlos ŧBilddatei zum Laden auswählen Ŋ!Bilddatei zum Speichern auswählen žPiktogramm zum Laden auswählen ŋ"Piktogramm zum Speichern auswählen ĀPiktogramm zum Laden auswählen ÁDatei zum Speichern auswählen ÂLaden à Speichern ÄLöschen ÅRückgä. Æ Abbrechen ĮWeiter ČÖffnen É%%s wurde verändert. Trotzdem beenden? Ę'Beenden|Speichern und Beenden|Abbrechen Ë%%s wurde verändert. Trotzdem öffnen? Ė'Öffnen|Speichern, dann öffnen|Abbrechen Í*%s wurde verändert. Trotzdem neu beginnen? Î-Neu beginnen|Speichern, dann Neues|Abbrechen Ī%%s wurde verändert. Trotzdem löschen? Đ)Löschen|Speichern, dann löschen|Abbrechen Ņ3%s wurde verändert. Trotzdem durch Fläche ersetzen? Ō+Ersetzen|Speichern, dann ersetzen|Abbrechen Ķ;Unsichtbare Teile von %s sind verloren. Trotzdem speichern? ÔSpeichern|Abbrechen ÖAusgew. ×.Das Piktogramm konnte nicht gespeichert werden Ø6Konnte nicht als Vorgabe-Piktogramm gespeichert werden Ų1Konnte nicht als 'C'-Quelltext gespeichert werden ÚBenötigt AmigaDOS 2.0 Ûicon.library V37 nicht gefunden Ü%workbench.library V37 nicht gefunden Ũasl.library V37 nicht gefunden Ū#iffparse.library V37 nicht gefunden ßclipboard.device nicht gefunden āSpeicherplatzmangel áObjekt nicht gefunden âObjekt hat noch keinen Namen ãKein Piktogramm ä!Kann Editor-Fenster nicht öffnen å!Zeichensatz Topaz nicht gefunden æ Kein Bild įKann Bilddatei nicht speichern čKann Bilddatei nicht lesen é&Kann Bild nicht ins Clipboard kopieren ę'Kann Bild nicht aus dem Clipboard lesen ëKann %s nicht laden ėKein Dateiname angegeben íClipboard enthält keine Grafik îKann %s nicht anlegen īProjekt đNneu ņ Oöffnen ... ō Sspeichern ķAspeichern als ... ô!Dspeichern als Vorgabepiktogramm õ speichern als C-Quelltext ... ö Qbeenden ÷ Bearbeiten øXAusschneiden ų CKopieren ú VEinfügen û Löschen ü Öffnen Clip ... ũ Speichern Clip als ... ū Zeigen Clip ... ˙Art  2Schublade  3Programm  4Projekt  5Papierkorb  Hervorheben  7Invertieren 8Außer Hintergrund 9Alternatives Bild Bilder Eaustauschen kopieren Fläche  laden JIFF-Bild ... Ynormales Bild ... Uausgewähltes Bild ... Ibeide Bilder ... Kspeichern als Bild ... Rwiederherstellen  MUmfärben TAutomat. oben links  Farbpalette ...  Optionen  Gitter benutzen?  Piktogramme erzeugen?  Optionswahl speichern Ē6CLI-Aufruf: More Dateiname oder More (More öffnet sein eigenes Fenster, wenn mit RUN aufgerufen)Ŧ=WB -Aufruf: More anklicken, Shift-Doppelklick auf Textdatei­:Während Anzeige der Datei H drücken für Hilfsinformationen´ Befehle:ĩ! ....... Nächste Seiteļ! .......... Nächste Zeileˇq oder Ctrl-C ..... Beenden¸h ................. Hilfeš=/Text ............. Suche nach Text (Groß/Klein signifikant)ē5.Text ............. Suche nach Text (Groß/Klein egal)ģ1n ................. Nächstes Vorkommen des Textesŧ.Ctrl-L ............ Fensterinhalt neu aufbauenŊ< ................. Erste Seitež!> ................. Letzte Seiteŋ'%N ................ N % in Datei hineinĀ#b oder Vorherige SeiteÁ5E ................. Edieren mit Editor aus ENV:EDITORČ V1.2 benötigtÉKein Intuition gefundenĘKann Fenster nicht öffnenËConsole-Packet-FehlerĖKann Datei nicht öffnenÍKann More nicht auf * anwendenÎ1Warnung: Datei enthält Binärdaten, q = abbrechenĪNicht gefundenĐ DateiendeŌSuchen vorhergehende SeiteĶKann Datei nicht wieder öffnenÔBitte h für Hilfe drückenÕ Suchen: %sÖ suchen: %s×CTRL-C oder q zum BeendenØTextdatei auswählenŲ.Dateinamen eingeben oder zum Beenden:ÚSpeicherplatzmangelˆ1Öffnen der Clipboard-Einheit %lD fehlgeschlagen ‰Datei nicht gefunden Š'%s: Datei konnte nicht geöffnet werden ‹IFF-Fehler: kein Anfangs-Chunk ’Dateiende (kein Fehler)“Kontextende (kein Fehler)”IFF-Fehler: No lexical scope•Speicherplatzmangel–Fehler im Lesestrom—Fehler im Schreibstrom˜!Fehler beim Suchen im Datenstrom™Datei ist defektšIFF-Syntaxfehler›Keine IFF-Dateiœ)IFF-Fehler: Benötigter Hook-Vektor fehltIFF-Fehler: Zurück zum KlientenĻIFF-Fehler: Klientenfehler§&Datei nicht gefunden oder falscher Typ¨!Undefiniertes Format, Fehler %ld°SpeicherplatzmangeląZu wenig Chip-RAM˛Monitor nicht verfügbarŗ#Benötigter Chipsatz nicht verfügbar´Public-Schirm schon geöffnetĩModus-Kennung unbekanntļ!unbek. Fehler %ld bei OpenScreenēSpeicherplatzmangel ģKeine ILBM-DateiŧKein ILBM.BMHD-Chunk gefundenŊKein ILBM.BODY-Chunk gefundenž%Anzeige konnte nicht geöffnet werdenŋ-Rasterspeicher konnte nicht reserviert werdenĀ7Speicher für Farbtabelle konnte nicht reserviert werdenė CLI-Aufruf:íMDisplay [from Dateiliste] ODER Datei [Datei Datei ...] [opt [mlbpaenv][t=n]]îEopt: mit Maus weiter, Schleife, Hintergrund,

Drucken,īi Auto-Rollen, EHB-Modus, Umrahmung nicht transparent, Video-Format, đ_WB-Aufruf: als Standardprogramm, erweiterte Auswahl oder Projektdatei mit DateilisteņGMerkmale : Display/Dateiliste: TIMER=n, Schalter MOUSE,LOOP,PRINT,BACK,ō_ Dateiliste: FILELIST=TRUE, Bilder: Schalter EHB,AUTOSCROLL,NOTRANSB,VIDEOķ3Klick schaltet Titelleiste um, CTRL-P druckt SchirmôESchließen in oberer linker Ecke oder CTRL-C, CTRL-D bricht Skript ab% <- Schließen (Titel weg) oder CTRL-CAllocIff fehlgeschlagenSpeicherplatzmangel+Kann Speicher oder Signal nicht reserviereniffparse.library nicht gefundenDateiliste nicht gefundenKeine Datei FORM ILBM drücken zum Beenden:&ILBM ist in komplexe Datei eingebettet &Zuviele Bitplanes, nur erste angezeigt Druckerfehler %ld pUhrqProjektt QBeendenu Einstellungenv Datumw Sekundenx Digital-Formaty MWeckerz Wecker stellen ...{ Einstellungen speichern|Wecker stellen} Benutzen~ AbbrechenStunden€Minuten@Benötigt AmigaDOS 3.0ABenötigt datatypes.library V39BClipboard ist leerCKann %s nicht speichernDKann %s nicht öffnenEUnbekannter Datentyp bei %sFKann Lesezeichen nicht ladenG!Kann Lesezeichen nicht speichernH%Kann Voreinstellungen nicht speichernI"Kann Anzeige-Umgebung nicht öffnenJ)MultiView - Universelles AnzeigeprogrammK Laden ...L Drucken ...MEingabedatei auswählenNAusgabedatei auswählenOClipboard-Einheit %ldPLeerQ AbbrechenRWeiterSÖffnenT SpeichernUProjektV Oöffnen ...WAspeichern als ...X PdruckenY eigenen Schirm öffnenZ ?Über ...[ Qbeenden\ Bearbeiten] BMarkieren^ CKopieren_LAlles auswählen`HAuswahl löschenaSuchenb FSuchen ...c NNächstesdGGeh zu Zeile Nr. ...e Setze Lesezeichenf Geh zum LesezeichengFensterh minimali normalj maximallEBefehl ausführen ...m EinstellungennDals Vorgaben speichernЉˆ‡†…„ƒ‚€~}|{zyxwvu*Žô­ prefs.catalog+˙˙˙ũ° ąNâU6š¸ˇļĩ´ŗ˛ąŪŽôĘworkbench.catalog+˙˙˙ũFORMÖCTLGFVER&$VER: workbench.catalog 40.1 (9.2.93)LANGdeutschCSET STRSd.Zu dieser Schublade existiert kein VerzeichnisDie Disk ist nicht umbenennbar5Kein Mutterverzeichnis zu dieser Schublade vorhanden9Piktogramme können nicht in dieses Fenster gezogen werden1'%s' kann nicht aus seinem Fenster gezogen werden)'%s' ist nicht auf sich selbst kopierbar1Diskcopy unmöglich, Quelldisk ist keine DOS-DiskKeine Information verfügbar#'%lc' ist nicht in Namen verwendbar ASpeicherplatzmangel. Bitte Platz schaffen und nochmal versuchen. 6Diesem Piktogramm ist kein Standardprogramm zugeordnet !Das Programm ist nicht ausführbar %Zuwenig Speicher, um '%s' zu starten %Das Programm '%s' ist nicht zu finden)Die Schublade kann nicht geöffnet werdenFehler beim %s: (%lD) %sVerzeichnis durchsuchenAnsprechen von %s Öffnen von %sLesen SchreibenVerschieben von %sLöschen von %sDurchsuchen von %sSchreiben von %sErzeugen von %s1Amiga Workbench %lD Chip-RAM %lD sonstiges RAMVersion Wiederholen Abbrechen Speichern OK|ABBRECHEN!WIEDERHOLEN|ABBRECHEN"Löschen|Abbrechen#!Ersetzen|Alle ersetzen|Abbrechen%Skript&Pur' Archiviert( Löschbar)Lesbar* Schreibbar+ Ausführbar- Datenträger:.Blöcke:/Belegt:0Frei:1 Blockgröße:3Letzte Änderung:4 Erzeugt am:5 Kommentar:6Standardprogramm:7 Merkmale:8Datenträger ist9 nur lesbar:beim Überprüfen;schreib-/lesbar=Neu>Lösch? Datenträger@ SchubladeA ProgrammBProjektC PapierkorbD SchubladeIWorkbench als HintergrundKBefehl ausführen ...MBild neu aufbauenOalles aktualisierenQletzte Meldung anzeigenSVersion, Copyright ...U verlassen ...WFensterYneue Schublade[übergeordnete Schublade] schließen_ aktualisieren`Maalles auswählencInhalt aufräumendJe fixierengInhalt anzeigeniInhalt auflistenk Piktogrammmöffneno kopierenqumbenennen ...sInformationen ...u fixierenwPosition freigebeny auslagern{ zurücklegen löschen ...Disk formatieren ...ƒPapierkorb leeren… Hilfsmittel‡ WB rücksetzen‰ des Fensters‹allesals Piktogramme nach Namen‘ nach Datum“ nach Größe•nur Dateien mit Piktogr.— alle Dateien™•Warnung: Gelöschte Dateien sind unwiederbringlich verloren! Wollen Sie wirklich diese %lD Datei(en) und %lD Schublade(n) (und ihren Inhalt) löschen?š-Wollen Sie wirklich die Workbench verlassen?› Namenlosœ+ %lD %% voll, %lD %lc frei, %lD %lc belegtBitte Namen '%s' ändernž UmbenennenŸ Neuer Name: Umbenennung fehlgeschlagen.ĄBefehlsargumente eingeben:ĸBefehl und Argumente eingeben:ŖAusführung fehlgeschlagen.¤Workbench-AusgabefensterĨBefehl:ĻBefehl ausführen§ANoch nicht! Es laufen noch %lD Programm(e) von der Workbench aus.¨2Noch nicht! Nutzungszähler workbench.library = %lDŠ3'Auslagern' ist mit diesem Piktogramm nicht möglichĒ5'Zurücklegen' ist mit diesem Piktogramm nicht möglichĢ)Disk ist in Benutzung, nicht formatierbarŦ)Dieses Piktogramm wurde schon ausgelagert­/Ausgelagerte Piktogramme sind nicht umbenennbarŽ*Piktogramm '%s' kann nicht gelöscht werden¯Laden des Programms '%s' ...°/Programm '%s' arbeitet noch. Noch etwas warten?ą"Fehler beim Kopieren von '%s' %s%s˛! Unvollständiges Objekt löschen?ŗ'%s' kann nicht kopiert werden]\[ZYXWVUTSRQPONMLKJIHGEšŽô›installer.catalog“+˙˙˙ũēŒ0õ)ģŽôÖenglish7ģüŒ_üŧŽôÚsysēŧŊ7ŽˆŋžŊúŽôÜmonitors.catalogģ˙˙˙ũFORMōCTLGFVER%$VER: monitors.catalog 40.1 (9.2.93)LANGenglishCSET STRS€ NTSC:Low Res NTSC:High Res NTSC:Super-High ResNTSC:Low Res LacedNTSC:High Res Laced$NTSC:Super-High Res Laced PAL:Low Res PAL:High Res PAL:Super-High ResPAL:Low Res LacedPAL:High Res Laced$PAL:Super-High Res LacedMULTISCAN:Extra-Low ResMULTISCAN:Extra-Low Res LacedMULTISCAN:Low ResMULTISCAN:Low Res Laced$MULTISCAN:Productivity%MULTISCAN:Productivity Laced A2024:10Hz A2024:15Hz$EURO:72Hz Productivity%EURO:72Hz Productivity LacedEURO:36Hz Low ResEURO:36Hz High Res EURO:36Hz Super-High ResEURO:36Hz Low Res LacedEURO:36Hz High Res Laced$EURO:36Hz Super-High Res LacedSUPER72:Low ResSUPER72:High Res SUPER72:Super-High ResSUPER72:Low Res LacedSUPER72:High Res Laced$SUPER72:Super-High Res Laced DBLNTSC:Low Res DBLNTSC:Low Res No Flicker DBLNTSC:High Res DBLNTSC:High Res No Flicker DBLNTSC:Low Res Laced DBLNTSC:High Res Laced DBLPAL:Low Res DBLPAL:Low Res No Flicker DBLPAL:High Res DBLPAL:High Res No Flicker DBLPAL:Low Res Laced DBLPAL:High Res LacedĀ–¨ķūÁŽôčespaņol7ÁüŒIõÕ 7ŲäÛŅÂ(ËŽôDsysĀÂÃNâVīĘÉČĮÆÅÄÃpŽôīworkbench.catalogÁ˙˙˙ũFORMhCTLGFVER'$VER: workbench.catalog 39.3 (11.8.92)LANGespaņolCSET STRSô)Este cajķn no es realmente un directorioNo puedo renombrar este disco5Este cajķn no tiene un directorio anterior para abrir1No puede mover los iconos dentro de esta ventana-'%s' no puede ser llevado fuera de su ventana!No puedo copiar '%s' en sí mismo;No puedo copiar disco, el disco origen no tiene formato DOS Fallo en InfoNo use '%lc' en nombres )Sin memoria. Libere memoria y reinténtelo )El icono no tiene herramienta por defecto No puedo arrancar este programa 'Memoria insuficiente para ejecutar '%s' "No puedo abrir su herramienta '%s'Este cajķn no puede ser abiertoError durante %s: (%lD) %sexaminando cajķn accediendo %s abriendo %sleyendo escribiendo moviendo %s borrando %s examinando %sescribiendo %s creando %s6Amiga Workbench %lD memoria gráfica %lD otra memoriaversiķn Reintentar CancelarGrabar OK|CANCELAR!REINTENTAR|CANCELAR"Borrar|Cancelar##Reemplazar|Reemplazar Todo|Cancelar$ Informaciķn&Puro' Archivado( Borrable)Legible* Escribible+ Ejecutable- Volumen:. Bloques:/Usados:0Libres:1Tamaņo Bloque:3Ultimo Cambio:4Creado:5 Comentario:6Herramienta por defecto:7Tipos Herramientas:8 Volumen es9 Sķlo lectura: Validando;Lectura/Escritura=Nuevo>Borra?Volumen@CajķnA HerramientaB ProjectoC PapeleraD CajķnI Dejar detrásKEjecutar comando...MRedibujar todoOActualizar todoQUltimo mensajeS Sobre...U Salir...VSWVentanaY Cajķn nuevo[Abrir cajķn anterior]Cerrar_ ActualizaraSeleccionar contenidoc Reorganizare CongelargMostrariVer porkIconosmAbriroCopiarq Renombrar...sInformaciķn...u Congelarvw DescongelarxDy Dejar fuera{Quitar|Q Borrar...Formatear disco...‚FƒVaciar papelera… Herramientas‡Reinicializar WB‰Ventana‹TodoIconoNombre‘Fecha“Tamaņo• Sķlo Iconos—Todos los ficheros™]Atenciķn: no podrá recuperar lo borrado! OK para borrar: %lD fichero(s) y %lD directorio(s)š'ŋ Realmente quiere salir de Workbench ?› Sin_nombreœ) %lD%% lleno, %lD%lc libre, %lD%lc usadoEntre un nombre nuevo para '%s'ž RenombrarŸ Nombre nuevo: Fallo al renombrar.ĄEntre argumentos del comando:ĸ"Entre el comando y sus argumentos:ŖFallo al ejecutar¤Ventana de salidaĨ Comando:ĻEjecute fichero§;No puedo Salir ahora,hay %lD programa(s) de WB ejecutándose¨%No puedo Salir ahora, abiertos = %lDŠ!No puedo 'Dejar fuera' este iconoĒNo puedo 'Quitar' este iconoĢ%Disco trabajando, no puedo formatearŦ%Este Icono ya ha sido 'Dejado fuera'­*No puedo renombrar un icono 'Dejado fuera'Ž!El icono '%s' no se puede borrar¯"Intentando cargar programa '%s'...°:El programa '%s' no ha terminado aún. ŋEspero un poco más?ąError copiando '%s' %s%s˛ ŋBorrar objeto incompleto?ŗNo puedo copiar '%s'´DepurarŽôÖenglish7ËĖM˛@ĐĪÎÍĖxŽô÷amigaguide.catalogÁ˙˙˙ũFORMpCTLGFVER($VER: amigaguide.catalog 39.2 (29.7.92)LANGespaņolCSET STRSüdNo hay suficiente memoriaeNo puedo abrir base de datosfNo encuentro nodogNo puedo abrir nodohNo puedo abrir la ventanaiComando inválidojNo puedo completarkPuerto cerradolNo puedo crear puertomNo puedo buscar en documentonNo puedo poner marcaoNo puedo cargar marcapNo puedo abrir salidaq1Clave no hallada en tabla de referencias cruzadasrNo puedo localizar %ssNo puedo almacenar %stNo puedo abrir %suTipo de datos desconocido en %svNo puedo guardar preferenciasČ Cargando...É!Creando documento de búsqueda...ĘBuscar Texto: %sĖImprimiendo...ÍElija fichero a abrirÎElija fichero donde guardarÜ ContenidoŨIndiceŪAyudaßRepasarāLeer <áLeer >âDetenerãContinuar äAbriråGuardar,Buscar Documento- Buscar Texto6_Buscar7 _Siguiente8 _Cancelar9 I_gnorar Caso:_Palabra Exacta;_Buscar Base DatosJ Ninguna apariciķn de: "%s" K! Encontrada 1 apariciķn de: "%s" L& Encontradas %ld apariciones de: "%s"  Proyecto‘ AAbrir...’GGuardar Como...“ IImprimir” ?Sobre...•SSalirŠEditarĒMMarcaĢ CCopiarŦ[Seleccionar Todo­]Borrar SelecciķnÂBuscarÃEEncontrar...ÄPEncontrar PrķximoÅLIr a Línea #...Æ Poner MarcaĮ Ir a MarcaĖVentanaÍ MínimoĪ Máximo×XEjecutar Comando...áVGuardar ValoresėOperaciķn ConcluidaíPeticiķn de impresiķn canceladaî!La impresora no imprime gráficosđ%Dimensiones de impresiķn incorrectasōNo hay suficiente memoriaķNo hay suficiente memoria[iĀēĘĄ8ŽôâCatalogspŅŌ%Á>0ÔĶŌĸŽôū c.catalogÁ˙˙˙ũFORMšCTLGFVER$VER: c.catalog 39.4 (3.5.93)LANGespaņolCSET STRS0YÚMIntuicion intenta cerrar la pantalla de Workbench. Cierre todas las ventanas.YÛReintentar|CancelarYŨ ContinuarYā*ERROR: no puedo abrir iffparse.library V39Yá)ERROR: no puedo abrir locale.library V38Yâ.ERROR: no puedo encontrar diskfont.library V38Yå!ERROR: no puedo abrir fichero %sYæERROR:Yį!ERROR: no puedo cargar keymap %sYč+ERROR: no puedo abrir datatypes.library V39Yé!ERROR: no puedo cargar fuente %sYę!ERROR: no puedo cargar sonido %sYëERROR: no puedo cargar imgen %syFallo en mountyOkyMemoria insuficiente yNo puedo abrir '%s' yLa unidad '%s' ya está montada y*Unidad '%s' no encontrado en fichero '%s' yQ'%s' no es un palabra clave válida (fichero '%s', línea %ld, columna %ld) y YLa palabra clave '%s' necesita una cadena (fichero '%s', línea %ld, columna %ld) y!WLa palabra clave '%s' necesita un número (fichero '%s', línea %ld, columna %ld) y"9Espero '=' (fichero '%s', línea %ld, columna %ld) y#WEspero argumento para palabra clave '%s' (fichero '%s', línea %ld, columna %ld) y$]No encuentro una de estas claves: Surfaces, Blockspertrack, LowCyl, HighCyl, Device. Žôčespaņol7ÕÖzķÐØ×ÖŌŽôcommodities.catalogÁ˙˙˙ũFORMĘCTLGFVER)$VER: commodities.catalog 39.3 (11.8.92)LANGespaņolCSET STRST%s: Activar <%s> Proyecto OOcultarSSalirę!Sistema de Control de CommoditiesëCommodities disponiblesė Informaciķní Ver InterfaceîOcultar InterfaceīBorrarđActivoņ InactivoŅBlanker de pantalla del sistemaŌ#Apaga pantalla cuando está inactivaĶ Segundos:ÔCiclo colores:Õ Animaciķn: ēDesactiva la tecla CapsLockĸ#Doble-Click pone pantalla al frente‰!Activador automático de ventanasŠ%Activa la ventana debajo del punteroqSSalva teclas def.rFunciķn a teclas:sAsignar funciones a teclastTeclas definidasu Nueva teclav Borrar teclawComandoxParámetros del comandoyRotar ventanaszRotar pantallas{Alargar ventana|Encoger ventana}Conmutar tamaņo de ventana~Insertar textoEjecutar programa€Ejecutar script ARexx Error en FKey‚Sequencia de teclas inválidaƒ ContinuarY SSalvarZControlador CrossDOS:[Controla CrossDOS\Filtrado de texto]Traducciķn de texto^Tipos traducciķnABlanker de ratķn del sistemaB!Apaga puntero mientras se escribeÁ˙˙˙ũŲÚĨ  ĒÚ6Žô devs.catalogÁ˙˙˙ũFORM.CTLGFVER"$VER: devs.catalog 39.1 (10.7.92)LANGespaņolCSET STRSĀFallo en impresora: %sContinuar|CancelarPonga la impresora en Online Sin papelRevisar impresora y cableRevisar impresora y papelŌĸŽôū c.catalogÁ˙˙˙ũÛÜdË{ãâáāßŪŨÜ Žô dos.catalogÁ˙˙˙ũFORM˜CTLGFVER $VER: dos.catalog 39.5 (3.5.93)LANGespaņolCSET STRS,g%no hay suficiente memoria disponibleitabla de procesos llenarplantilla incorrectasnúmero errķneotfalta argumentoufalta valor en palabra clavevnúmero de argumentos errķneowfaltan comillasx)línea de argumentos inválida o muy largayfichero no ejecutablezlibrería residente inválidaĘ objeto en usoËobjeto ya existeĖno encuentro directorioÍno encuentro objetoÎdescripciķn de ventana inválidaĪobjeto demasiado grandeŅ'peticiķn de paquete de tipo desconocidoŌnombre de objeto inválidoĶbloqueo de objeto inválidoÔ"el objeto no es del tipo requeridoÕdisco sin validarÖ!disco protegido contra escritura×#intento de renombrar entre unidadesØel directorio no está vacíoŲdemasiados nivelesÚunidad (o volumen) no montadoÛerror en búsquedaÜcomentario demasiado largoŨ disco llenoŪobjeto protegido contra borradoß"fichero protegido contra escrituraā!fichero protegido contra lecturaáno es disco de formato DOSâno hay disco en la unidadč%no hay más entradas en el directorioéobjeto con enlace blandoęobjeto enlazadoëhunk de carga incorrectoėfunciķn no implementadađdato no bloqueadoņcolisiķn de bloqueosōerror bloqueo fuera de tiempoķerror de desbloqueo/ Buffer lleno0***Interrumpido1fichero no ejecutable˙˙˙`%TH USO CONTADOR ˙˙˙aNOMBRE˙˙˙b%TH DESHABILITADO ˙˙˙c %TH INTERNO ˙˙˙d %TH SISTEMA ˙˙˙e Fallo %3lD˙˙˙fLímite fallo: %lD ˙˙˙gCķdigo de retorno inválido˙˙˙hDirectorio_actual˙˙˙i-El último comando no tiene cķdigo de retorno˙˙˙j!El último comando fallķ porque ˙˙˙kProceso %N terminando˙˙˙l"Tamaņo requerido demasiado pequeņo˙˙˙m!Tamaņo requerido demasiado grande˙˙˙n%Tamaņo actual del stack es %lD bytes ˙˙˙oFallo en Newshell˙˙˙pFalta ELSE o ENDIF˙˙˙q)Tiene que estar en un fichero de comandos˙˙˙rCoinciden más de un directorio˙˙˙sNo se puede poner %s ˙˙˙tBloque %lD directorio corrupto˙˙˙uBloque %lD fichero corrupto˙˙˙vBloque %lD cabecera errķnea˙˙˙wBloque %lD fuera de rango˙˙˙xBloque %lD usado dos veces˙˙˙yError validando %b˙˙˙zen bloque %ld del disco˙˙˙{)tiene un error en la suma de comprobaciķn˙˙˙|tiene error de escritura˙˙˙}tiene error de lectura˙˙˙~No se puede crear proceso ˙˙˙Nuevo proceso Shell %lD ˙˙˙€!No puedo abrir fichero DESDE %s ˙˙˙Suspender|Reinicializar˙˙˙‚Reintentar|Cancelar˙˙˙ƒ!No hay espacio para mapa de bits˙˙˙„Comando demasiado largo˙˙˙…Error en Shell:˙˙˙†Error en nombre de comando˙˙˙‡Comando desconocido˙˙˙ˆImposible cargar˙˙˙‰error de sintaxis˙˙˙Š)no se puede abrir fichero de redirecciķn˙˙˙Disco corrupto - Tarea parada˙˙˙ŽFallo en programa (error #˙˙˙)Espere actividad de disco para terminar.˙˙˙en periférico %s%s˙˙˙‘en unidad %lD%s˙˙˙’DEBE reemplazar volumen˙˙˙“!tiene error de lectura/escritura˙˙˙” No hay disco˙˙˙•El disco no es de tipo DOS˙˙˙–en cualquier unidad˙˙˙—Reemplace volumen˙˙˙˜Inserte volumen˙˙˙™ está lleno˙˙˙šestá protegido˙˙˙›no está validado˙˙˙œVolumenB@Peticiķn del Sistema7r˛qŽô›Locale.3.1.ŽôŽÛŠqä!åCæę“˙ūũüûúųø÷öõôķōņđīîíėëęéčįæå@¸Žôinstaller.catalog/Á˙˙˙ũFORM@°CTLGFVER'$VER: installer.catalog 39.3 (11.8.92)LANGespaņolCSET STRS@<SíAbortar instalaciķn Ayuda...Seguir Cancelar Directorio Anterior Ver unidades Crear nuevo directorio Saltar esta parte Salir de ayudaMásAtrásSalir de Sobre Sobre...HechoOk.Copiando fichero:/ A directorio:0† Entre el camino para el nuevo directorio que quiere crear. Se creará un icono para el nuevo directorio si no especifica lo contrario.1%Entre el camino del nuevo directorio:2Cambiar destino3Copiar al directorio destino:6Ayuda copiando ficheros7Ayuda al seleccionar8Ayuda con selecciķn de opciones9Ayuda con peticiones de cadenas:Ayuda con peticiones de números;Ayuda para insertar discos<*ĄInserte el disco correcto para continuar!=Ayuda al hacer preguntas>Directorio seleccionado?Ayuda al seleccionar directorio@Fichero elegidoADirectorio actualBAyuda al seleccionar ficheroCInstalaciķn de %s completa.DNĄInstalaciķn completa! Puede encontrar %s en el directorio "%s" (o particiķn).E6(El fichero registro de su instalaciķn se llama "%s".)F Instalando...GAyuda con confirmarHVersiķn a instalar: %ld.%ldI!Versiķn actual instalada: %ld.%ldJ%Actualmente no hay versiķn instalada.KSeguir con la instalaciķnLSeleccionar modo de instalaciķnM{Bienvenido a la utilidad de instalaciķn de %s. Indique cķmo debe seguir la instalaciķn (basada en su conocimiento de Amiga)N!Ayuda con el modo de instalaciķnORegistrar todas las acciones a:POpciones de instalaciķnQ.Bienvenido a la utilidad de instalaciķn de %s.R!Ayuda con parámetros adicionalesSModificar sequencia de arranqueTSeleccione otro ficheroUSeguir con los cambiosVFichero modificándose:W)Ayuda para cambiar sequencia de arranqueXĄHa ocurrido un error!Y Tipo de error del DOS:Z"ĄLo siento...ha ocurrido un error![ Confirmar....\ - Pulse 'Esc' para abortar]Rango válido es %ld a %ld`Seguir copiandoƒ‰Inserte su disco de arranque en la unidad de la cual arrancķ y pulse en "seguir". Si el disco está ya en la unidad pulse sķlo "seguir" .¨K El fichero %s está protegido contra borrado. .Puedo borrar/sobreescribir?ŠSaltar FicheroĒBorrarŠéæTiene que seleccionar un"NIVEL DE USUARIO"para seguir instalando. Los niveles son: Usuario nuevo: En este nivel la instalaciķn es totalmente automática, y no se le pedirá ninguna decisiķn. Este nivel es recomendado sķlo para ordenadores Amiga en estado original dado que algunas suposiciones hechas por el programa sķlo son válidas en un Amiga en estado original.Se le pedirá la inserciķn de discos u otras acciones. Usuario medio: El programa de instalaciķn le pedirá algunas decisiones como dķnde instalar la aplicaciķn, pero no le molestará con los detalles más pequeņos como la copia de ficheros y creaciķn de directorios. Usuario experto: En este modo de instalaciķn se pedirá conformidad con cada paso del proceso (algunas veces varios pasos pedirán un sola confirmaciķn). Tendrá un mayor control sobre el lugar donde se instalarán los ficheros. Además hay varios botones de selecciķn: "Seguir con la instalaciķn" indica que ha seleccionado un nivel de usuario y quiere continuar la instalaciķn. "Sobre"..." da informaciķn sobre el programa de instalaciķn como copyright, versiķn, autor, etc. "Abortar instalaciķn" significa que ha cambiado de idea y no quiere instalar la aplicaciķn. "Ayuda..." muestra este texto.‹‹ Explicaciķn de controles: "Instalaciķn real" -- Ejecuta la instalaciķn inmediatamente. "Instalacion ficticia" -- en este modo la instalaciķn hará todos los pasos sin hacer ningún cambio definitivo. Puede usar esta opciķn para tener una visiķn previa de lo que será la instalaciķn antes de ejecutarla. También puede usar esta opciķn junto con "fichero de registro" para sacar una lista impresa de los pasos de la instalaciķn. "Impresora" -- Imprime una lista de todas las acciones que se llevarán a cabo durante la instalaciķn por la impresora. "Fichero de registro" -- Registra en un fichero la lista de las acciones que ocurren en el proceso de instalaciķn. Cuando termine con la instalaciķn se le informará de la localizaciķn del fichero. Puede usar un editor de texto para leer este fichero. "Ninguno" -- Cuando esta opciķn está activada, no se creará el fichero de registro. ŒÂĀ Para que este producto funcione correctamente, es necesario que se ejecuten unos comandos especiales desde el "startup-sequence", que es un fichero de comandos que se ejecutan cada vez que arranca el Amiga. Es necesario insertar una línea en el startup-sequence para ejecutar dichos comandos. El comando que necesita insertar es "Execute S:user-startup". Este comando ejecuta un script llamado "S:user-startup" (que debe crear si no existe todavía). Este contendrá todos los comandos especiales para este producto. Además, cualquier otro producto que en el futuro utilice la Utilidad de Instalaciķn Commodore-Amiga podrá almacenar también sus comandos de arranque en el fichero "S:user-startup". Explicaciķn de los controles: La caja desplazable muestra su startup-sequence. El instalador ya ha seleccionado la que el cree mejor posiciķn para insertar los comandos nuevos. Si por cualquier razķn piensa que el instalador ha elegido mal (algo muy posible en sistemas muy personalizados) puede seleccionar un nuevo fichero y lugar de instalaciķn. La caja de texto muestra el nombre del fichero de comandos para modificar. Para seleccionar un fichero distinto: Pulse el botķn "Seleccione otro fichero". El fichero que seleccione debe ser uno que se ejecute cada vez que arranque el sistema y no en otro momento. Para seleccionar un nuevo punto de inserciķn: Pulsando en la lista desplazable hará que el punto de inserciķn (marcado con "insertar aquí") se mueva al nuevo lugar. "Seguir con los cambios" indica que está satisfecho con el punto de inserciķn y el fichero donde se aņadirá. "Abortar instalaciķn" indica que desea abortar el proceso de instalaciķn. "Ayuda..." muestra este texto.!Seleccione fichero a modificarŽExplicaciķn de los controles: La "lista desplazable" central muestra el contenido del directorio o disco seleccionado. Los directorios se muestran con la palabra "DRW" en inverso delante del nombre de dicho directorio. El nombre del disco o del directorio mostrado está debajo, en una caja elevada. Bajo ésta, hay otra caja elevada que muestra el nombre del fichero seleccionado. A la derecha hay un "deslizador" que puede ser usado para desplazarse por la lista si hay más ficheros de los que caben en la caja. Puede cambiar la selecciķn tanto escribiendo el nombre de un nuevo directorio en "Directorio actual", escribiendo el nombre de un fichero en "Fichero seleccionado" e incluso pulsando con el ratķn en el nombre de fichero o directorio mostrado en la lista. El botķn "Directorio anterior" le permitirá ver el directorio que contiene al actual, en otras palabras, el directorio "padre" del que se está visualizando. El botķn "Ver unidades" le mostrará una lista con todas la unidades de disco de su sistema. Puede pulsar en el nombre de cualquiera de ellas para ver su contenido. El botķn "Seguir" indica que está de acuerdo con el fichero seleccionado. El botķn "Abortar instalaciķn" detendrá la instalaciķn. No se harán más cambios. "Ayuda..." muestra este texto.%#Selecciona nuevo directorio destinoÁžExplicaciķn de los controles: La "lista desplazable" central muestra el contenido del directorio o disco seleccionado. Los directorios se muestran con la palabra "DRW" en inverso delante del nombre de dicho directorio. El nombre del disco o del directorio mostrado está debajo, en una caja elevada. A la derecha hay un "deslizador" que puede ser usado para desplazarse por la lista si hay más ficheros de los que caben en la caja. Puede cambiar la selecciķn tanto escribiendo el nombre de un nuevo directorio en "Directorio actual" como pulsando con el ratķn en el nombre del directorio de la lista. El botķn "Directorio anterior" le permitirá ver el directorio que contiene al actual, en otras palabras, el directorio "padre" del que se está visualizando. El botķn "Ver unidades" le mostrará una lista de todas las unidades de disco de su sistema. Puede pulsar en el nombre de cualquiera de ellas para ver su contenido. El botķn "Nuevo directorio" le permite crear un nuevo directorio. Este nuevo directorio se creará dentro del directorio actual que se está mostrando. El botķn "Abortar instalaciķn" detendrá la instalaciķn. No se harán más cambios. "Ayuda" muestra este texto.‘ifExplicaciķn de los controles: El fichero que se va a instalar puede o no reemplazar una versiķn más antigua. La ventana elevada compara la versiķn que está instalada con la nueva versiķn que reemplazará a la anterior. También se muestra el directorio de destino donde se copiará el fichero. El botķn "Seguir copiando" hará que se copie el fichero al directorio de destino. El botķn "Saltar esta parte" hace que la instalaciķn pase a la secciķn siguiente. El fichero no se copiará. El botķn "Abortar instalaciķn" detendrá la instalaciķn sin hacer más cambios. "Ayuda..." muestra este texto.’53Explicaciķn de los controles: La caja elevada muestra una lista de nombres de ficheros y directorios. Cada nombre tiene una marca a su lado. Si quiere copiar ese fichero, déjelo marcado. Un nombre sin marca no se copiará. La caja "Copiar al directorio destino" justo debajo de la lista, muestra el directorio donde se copiarán los ficheros. El botķn "Seguir copiando" hace que se copien al directorio destino todos los ficheros o directorios marcados. El botķn "Saltar esta parte" hace que la instalaciķn pase a la secciķn siguiente. No se copiará nada. El botķn "Cambiar destino" le permite seleccionar un nuevo destino. Lo puede usar para hacer la copia a otro lugar distinto. El botķn "Abortar instalaciķn" detendrá la instalaciķn sin hacer más cambios. "Ayuda" muestra este texto.“ĩ˛ Una vez que haya insertado el disco solicitado, tiene que pulsar "Seguir". Si no encuentra el disco o quiere detener la instalaciķn por cualquier razķn, pulse en "Abortar".”§Ĩ Una vez que ha escrito el texto, puede pulsar "Seguir" para que continúe la instalaciķn. Si quiere detener la instalaciķn por cualquier motivo, pulse "Abortar".•ĢŠ Una vez que ha introducido el valor, puede pulsar "Seguir" para que continúe la instalaciķn. Si quiere detener la instalaciķn por cualquier motivo, pulse "Abortar".–Explicaciķn de los controles: Cada uno de los botones elevados representan una elecciķn. Un botķn pulsado representa la opciķn actualmente seleccionada. Puede cambiar la selecciķn pulsando en otro botķn. Sķlo puede haber una selecciķn. Cuando esté conforme, pulse "Seguir" para continuar con la instalaciķn. Si quiere detener la instalaciķn por cualquier causa, pulse "Abortar".—?= Cada botķn representa una opciķn. Una marca en el botķn representa una opciķn seleccionada. Puede cambiar las opciones pulsando en los botones. Una vez conforme con las opciones seleccionadas, pulse "Seguir"para continuar con la instalaciķn. Si quiere detener la instalaciķn por cualquier causa, pulse "Abortar".˜˛° Pulse "Seguir" si quiere crear el nuevo directorio. Pulse "Saltar esta parte" si no lo quiere crear. Si quiere detener la instalaciķn por cualquier causa, pulse "Abortar".™!Crear icono para el directorioš&$Usuario nuevo - acciones automáticas›)'Usuario medio - control manual limitadoœ1.Usuario experto - confirmar todas las accionesInstalaciķn realžInstalaciķn ficticiaŸ Impresora Fichero de registroĄ Ningunoĸ1/ŋEstá seguro que quiere abortar la instalaciķn?ŖusEl fichero "User-Startup" del directorio "S:" se utiliza para guardar comandos especiales que algunas aplicaciones necesitan ejecutar cuando se arranca el ordenador. Se le pedirá confirmaciķn de que este fichero se puede editar. Pulse "Seguir" para confirmar, de lo contrario pulse en "Saltar esta parte". También puede detener la instalaciķn pulsando el botķn "Abortar".!Imposible acceder a la impresora.5Problema escribiendo en el fichero de transcripciķn.!Imposible acceder a la impresora.4)Problema con el fichero/directorio origen5Problema con ficheroa%No puedo examinar fichero/directoriobNo existe fichero/directoriocNo puedo asignarf5Imposible realizar operaciķn -- memoria insuficienteuNo puedo abrir directoriovNo puedo abrir ficherow*Problema con el fichero "startup-sequence"xError al escribir ficheroyError desconocidozError leyendo fichero de texto{No puedo crear directorio|No puedo copiar un fichero}-Intento de crear un directorio en un fichero~*No puedo poner la trayectoria de ejecuciķn€)No puedo encontrar el comando a ejecutarARexx no disponible‚No puedo duplicar bloqueoˆError leyendo fichero "%s"‰Error escribiendo fichero "%s"¤1Parámetros incorrectos para copiar del directorio§Nombre de directorio no válidoNo puedo abrir ventana%No puedo instalar el icono del scriptNo puedo encontrar la particiķn)Imposible abrir fichero de transcripciķnImposible abrir script!Imposible inicializar el sistema )No puedo abrir las librerias necesarias.!)No puedo obtener informaciķn de Workbench_Texto demasiado largodDivisiķn entre ceroe%%s: Cadena resultante demasiado largaF**** Registro de instalaciķn **** Nivel de usuario: %s Ficticio: %s "Creado nuevo directorio "%s". #Copiado fichero "%s" a "%s". $.Copiado contenido del directorio "%s" a "%s". %Selecciķn: elegido "%s". &'Opciones: ninguna opciķn seleccionada. '3Opciones: seleccionadas las siguientes opciones... (Texto: el resultado fué "%s". )Valor: el resultado fué "%ld". *!Pregunta: el resultado fué "%s". +'Cambiado el directorio destino a "%s". ,#Directorio: el resultado fué "%s". -!Fichero: el resultado fué "%s". ^7*** Error global -- Ejecutando instrucciķn onerror *** gĄ Detenido por el usuario ! h!Script detenido en la línea %ld. i%s en la línea %ld. jCreado nuevo directorio: "%s" ;kEInsertados comandos para ejecutar "%s" en fichero "%s" en byte %ld. liCreado fichero de texto: "%s" ==================== Inicio del fichero de texto ======================== mJ====================== Fin del fichero de texto ========================= nEjecutado fichero script: "%s" oEjecutado programa: "%s" pEjecutado script ARexx: "%s" qRenombrado "%s" a "%s" rBorrado fichero "%s" sScript detenido. tSaliendo del script... †JEscribiendo en %s ================= inicio del fichero ================== ‡5==================fin del fichero ================== Ĩ-Utilidad de Instalaciķn de Aplicaciones AmigaĻ Copyright (c)1990,1991 Commodore-Amiga, Inc. Todos los derechos reservados. Diseņado y desarrollado por Sylvan Technical Arts’FORMATO: installer [SCRIPT] fichero <[APPNAME] nombre> <[MINUSER] nivel> <[DEFUSER] por defecto> <[LOGFILE] registro> Argumentos errķneosNo encuentro fuente en ROM.2Imposible compilar script. ERROR: %s en línea %ld.No puedo acceder a NIL:Ø×ÖŌŽôcommodities.catalogÁ˙˙˙ũĨŒŌ   ^Žô libs.catalogÁ˙˙˙ũFORMVCTLGFVER!$VER: libs.catalog 39.4 (3.5.93)LANGespaņolCSET STRSč CancelarčSeleccionar tipo pantallaęAncho:ëAlto:ė Colores:í Por defectoîAutodesplazamiento:īPropiedades modo:đTam. Visible : %5lu x %5luņTam. Máximo : %5lu x %5luōTam. Mínimo : %5lu x %5luķMáx. Colores : %luô EntrelazadoõHAMöExtra-Medio Brillo÷ Requiere ECSøSoporta genlockųNo soporta genlockúSoporta WorkbenchûNo soporta Workbenchü ArrastrableũNo arrastrableū Doble campo˙Doble campo prioridad 2 Tamaņo TextoTamaņo Gráfico Tamaņo MáximoFuente seleccionadaNormalNegritaItálica Subrayada Texto: Campo: Modo: Texto Texto+Campo ComplementoSeleccione fichero Volúmenes Anterior DirectorioFicheroPatrķn)%3lu lleno, %4lu%lc libre, %4lu%lc usado Directorio AsignaciķnVolumenBorrar fichero=ĄAtenciķn: no podrá recuperar lo borrado! ŋQuiere borrar %s?Borrar|CancelarCrear directorio-No existe el directorio %s ŋQuiere crearlo?Crear|Cancelar RRestaurar!OOk" CCancelar# UUltimo Modo$SSiguiente Modo%?Lista propiedades...&UUltima fuente'NSiguiente fuente(BBuscar en disco)UUltimo nombre*SSiguiente nombre+ AAnterior, VVolúmenes- BBorrar. Tamaņo máximoĐTipo de datos desconocido en %sŅNo puedo almacenar %sŌNo puedo abrir %sĶNo puedo enviar mensaje4Binario7 MisceláneosystSistematextTextodocu DocumentosounSonidoinst InstrumentomusiMúsicapictImagenanim Animaciķnmovi PelículaÚ6Žô devs.catalogÁ˙˙˙ũ  7Žõ žŽô$monitors.catalogÁ˙˙˙ũFORM–CTLGFVER&$VER: monitors.catalog 39.1 (10.7.92)LANGespaņolCSET STRS$NTSC:Baja resoluciķnNTSC:Alta resoluciķn NTSC:Super-alta resoluciķnNTSC:Baja res. entrelazadaNTSC:Alta res. entrelazada$NTSC:Super-alta res.entrelazadaPAL:Baja resoluciķnPAL:Alta resoluciķn PAL:Super-alta resoluciķnPAL:Baja res. entrelazadaPAL:Alta res. entrelazada$PAL:Super-alta res. entrelazadaMS:Extra-baja resoluciķnMS:Extra-baja res.entrelazadaMS:Baja resoluciķnMS:Baja res. entrelazada$MS:Productividad%MS:Productividad entrelazada$EURO:72Hz Productividad%EURO:72Hz Prod. entrelazadaEURO:36Hz Baja resoluciķnEURO:36Hz Alta resoluciķn EURO:36Hz Super-alta res.EURO:36Hz Baja res.entrelazadaEURO:36Hz Alta res.entrelazada$EURO:36Hz Super-alta entrel.SUPER72:Baja resoluciķnSUPER72:Alta resoluciķn SUPER72:Super-alta resoluciķnSUPER72:Baja res. entrelazadaSUPER72:Alta res. entrelazada$SUPER72:Super alta entrel. DBNTSC:Baja resoluciķn DBNTSC:Baja res. sin flicker DBNTSC:Alta resoluciķn DBNTSC:Alta res. sin flicker DBNTSC:Baja res. entrelazada DBNTSC:Alta res. entrelazada DBPAL:Baja resoluciķn DBPAL:Baja res. sin Flicker DBPAL:Alta resoluciķn DBPAL:Alta res. sin Flicker DBPAL:Baja res. entrelazada DBPAL:Alta res. entrelazadaãâáāßŪŨÜ Žô dos.catalogÁ˙˙˙ũģ@}]'&%$#"! *VŽô+ prefs.catalogÁ˙˙˙ũFORM*NCTLGFVER"$VER: prefs.catalog 39.7 (3.5.93)LANGespaņolCSET STRS)āError de programaRequiere asl.library v38Requiere iffperse.library v39 Proyecto AAbrir...GGrabar como...SSalirEditar XCortar CCopiar PPegar BBorrar DDeshacerRRestaurar valoresUUltimos grabados Restaurar ConfiguraciķnIŋCrear iconos?GrabarUsar Cancelar De acuerdoMemoria insuficienteChunck IFF desconocidoVersiķn de prefs desconocidaError procesando fichero IFF %s"Error accediendo al fichero %s, %sčPreferencias de fuenteséLeer Prefs. de fuentesęGuardar Prefs. de fuentesëSeleccionar fuentesė! Texto iconos Workbench: %s %luí!Texto sistema por defecto: %s %luî! Texto pantalla: %s %luī%Seleccione texto iconos Workbench...đ+Seleccione texto del sistema por defecto...ņSeleccione texto de pantalla...ō!Seleccione texto iconos Workbenchķ)Seleccione texto del sistema por defectoôSeleccione texto de pantallaõModo:öTexto÷ Texto+campoĐPreferencias IControlŅLeer Preferencias IControlŌGuardar Preferencias IControlÖ(AMIGA IZQUIERDA)×Evitar flicker:ŲCaptura pantalla:ÚFiltro gadget texto:ÛModo promotion:ÜMover pantallaŪVarios ¸Preferencias de entradas šNo puedo leer fichero keymap ēLeer prefs. de entrada ģGuardar prefs. de entrada ŧRatķn ŊVelocidad ratķn: žAceleraciķn: ŋRetardo doble click: ĀMostrar doble pulsaciķn > ÁProbar doble pulsaciķn > ÂTeclado ÃRetardo repet. tecla: ÄFrec. repeticiķn: ÅPrueba teclado: ÆTipo de teclado ĮPulse otra vez ČDoble pulsaciķn ÉDemasiado lento Preferencias localesĄLeer Preferencias localesĸGuardar Preferencias localesŖIdiomas disponibles¤Idioma elegidoĨBorrar idiomasĻPaís§Zona horaria ¨%ld horas desde GMTŠ!%ld horas, %ld minutos desde GMTˆPreferencias Overscan‰Leer Prefs. OverscanŠGuardar Prefs Overscan‹Tipos de monitorŒEditar tamaņo de texto...Editar tamaņo de gráfico...ŽTamaņo mínimo : %4lu x %4luTamaņo de texto: %4lu x %4lu Tamaņo gráfico: %4lu x %4lu‘ Tamaņo máximo: %4lu x %4lu“Use los rectángulos para dimensionar y posicionar su área de overscan. Puede ser del tamaņo que quiera siempre que todo el área sea visible.”wUse los rectángulos para dimensionar y posicionar su área de overscan gráfica. Debe llenar la pantalla completamente.• Tamaņo actual: %4lu x %4lu–Posiciķn actual: (%4lu, %4lu)— Dimensiones@Preferencias de la impresoraALeer prefs. de impresoraBGuardar prefs. de impresoraCTipo impresoraDPuerto impresora:ETipo de papel:FFormato de papel:GTono impresora:HSeparaciķn líneas:ICalidad impresiķn:JLongitud papel (líneas) :KMargen izquierdo (caracteres):LMargen derecho (caracteres):M ParaleloNSerieO Hojas sueltasPPapel continuoSCarro estrechoT Carro anchoU PersonalizadoW Pica (10 cpp)XElite (12 cpp)YFine (15-17 cpp)Z6 líneas x pulgada[8 líneas x pulgada\ Borrador]Carta^Número unidad :#(Preferencias impresora gráfica#)Leer prefs. impresora gráfica#*!Guardar prefs. impresora gráfico#+Rojo:#,Verde:#-Azul:#. Colores:#/ Suavizar#0 Degradado:#1 Escalar:#2Imagen:#3 Aspecto:#4Sombra:#5Iluminaciķn: #6Borde izq. (mm) :#7Borde izq. (pulg/10):#8Centrar imagen#9Tipo:#:Ancho :#;Alto :#<Ancho (mm) :#=Alto (mm) :#>Ancho (pulg/10):#?Alto (pulg/10):#@Ancho (pixels) :#AAlto (pixels) :#BAncho (veces) :#CAlto (veces) :#D Densidad: #ECorrecciķn de color#FLímites#G Ordenado#H Medio tono#J Fracciķn#KEntero#L Positivo#M Negativo#PBlanco y negro#Q Escala gris 1#S Escala gris 2#TIgnorar#USalto#V Absoluto#X Multiplicar#YMŋSistema métrico?'!Preferencias del modo de pantalla'!Leer prefs. del modo de pantalla'#Guardar prefs. del modo de pantalla' Modo pantalla' Propiedades'Ancho:'Alto:' Por defecto' Colores: ' Autoscroll'Tamaņo visible : %5lu x %5lu'Tamaņo máximo : %5lu x %5lu'Tamaņo mínimo : %5lu x %5lu'Núm. colores máx: %lu' Entrelazado' Necesita ECS' Soporta genlock'!No soporta genlock'" Arrastrable'#No arrastrable*øPreferencias del puerto serie*ųLeer prefs. del puerto serie*úGuardar prefs. del puerto serie*ûBaudios: *ü"Tamaņo buffer de entrada: *ūParidad*˙ Bits/Carácter+ Bits parada+Unidad por defecto:+Ninguna+Ninguno+Par+Impar+Marca+ Espacio2ČPreferencias de la fecha2ÉHoras2ĘMinutos>€!Preferencias impresora PostScript>!Leer prefs. impresora PostScript>‚#Guardar prefs. impresora PostScript>ƒModo del driver:>„ Copias: >†Formato del papel:>‡Ancho del papel:>ˆAltura del papel:>‰PPP horizontales:>ŠPPP verticales:>‹Tipo de letra:>ŽMargen izquierdo:>Margen derecho:>Margen superior:>‘Margen inferior:>’Tamaņo de fuente en puntos:>“Línea principal:>”Líneas por pulgada:>•Líneas por página:>– Orientaciķn:>— Aspecto:>˜Tipo de escalado:>š Centrado:>›Imagen>œEjemplo de escalado>Borde izquierdo:>žBorde superior:>ŸAncho:> Alto:>ĄImagen:>ĸ Sombreado:>Ŗ Gradiente:>ĨOpciones de texto>ĻDimensiones del texto>§Opciones gráficas>¨Escalado gráfico>Š Postscript>Ē A través>° Personalizado>ŗ Helvética>ē Comprimida>ģ Expandida>ŧNormal>Ŋ Apaisado>ž 4 caracteres>ŋ 8 caracteres>Ā1/4 de pulgada>Á 1/2 pulgada> 1 pulgada>ÄDe lado>ÅNinguno>ÆAspecto; ancho>Į Aspecto; alto>ČAspecto; ambos>É Apto; anchura>Ę Apto; altura>Ë Apto; ambos>ÎNinguno>ŅAmbas direcciones>Ō Positivo>Ķ Negativo>ÔBlanco y negro>ÕEscala de grises>× Por defecto>Ø Punteado>ß Sistema de medidas>ā Centímetros>á Pulgadas>â PuntosBhPreferencias del punteroBi"Es necesaria datatypes.library v39BjNo puedo abrir portapapelesBk'El portapapeles no tiene ningún gráficoBlNo contiene gráficosBmLeer prefs. del punteroBnGuardar prefs. del punteroBoPruebaBpBorrarBq Poner puntoBrResetear coloresBs Rojo: Bt Verde: Bu Azul: BvTipo:BxOcupadoByTamaņo:BzBaja resoluciķnB{Alta resoluciķnB|Super-Alta Res.B}JAbrir Imagen...B~Elija imagen a abrirFP!Preferencias del patrķn WorkbenchFQ"Es necesario datatypes.library v39FRNo puedo abrir el portapapelesFS'El portapapeles no tiene ningún gráficoFTNo contiene gráficosFULeer patrķn del fondoFVGuardar patrķn del fondoFWLeer patrķn de ventanasFXGuardar patrķn de ventanasFYPatrķnF[ VentanasF\PruebaF]BorrarF^ DeshacerF_ DefinidosF` PantallaFaCargar patrķn de pantallaFbGuardar Patrķn de pantallaFcElija imagen...FdNombre Imagen:Fe Posiciķn:FfTipo:FgImagenFhPatrķnFi Elija ImagenFjJAbrir Imagen...FkElija imagen a abrirJ8Preferencias de sonidoJ9"Es necesario datatypes.library v39J:%El fichero no es un sonido IFF válidoJ;Leer prefs. de sonidoJ<Guardar prefs de sonidoJ=Selecione un sonido IFFJ>Parpadeo pantallaJ? Oir sonidoJ@Tipo de sonido:JAPitidoJBSonido digitalJC Probar sonidoJDVolumen: JE Tono: JFLong. pitido: JGNombre del sonido:JHSeleccione sonidoN Preferencias de la paletaN!"Es necesario colorwheel.gadget v39N"&Es necesario gradientslider.gadget v39N#Leer prefs. de la paletaN$Guardar prefs. de la paletaN% Valores predefinidosN& Rojo:N' Verde:N( Azul:N) Tinte:N* Saturaciķn:N+ Brillo:N,1TintaN- 2FaraķnN.3OcasoN/ 4OcéanoN05AceroN2 7EstaņoN38VinoN5 Modelo de Color DeslizanteN6 RVAN7 TSBN8Ver ejemplo...N9FondoN:TextoN;Texto importanteN<Bordes brillantesN=Bordes oscurosN>Barras de título activasN?Títulos de ventana activosN@ Fondo de menúNA Texto de menúNBPaleta de ejemploNC RestauranteNDSPedir Sopa...NEPPedir Pan...NFEEmpezar ComidaNGTTerminar ComidaNH ŋEstás lleno?NICPagar CuentaNJActivoNK InactivoNLĄOferta Especial!NMComerNN Calorías:NO1968NQLechugaNRTomatesNSSalNTVCAMRANUAjustes 4 coloresNVAjustes Multicolor˙ūũüûúųø÷öõôķōņđīîíėëęéčįæå@¸Žôinstaller.catalogÁ˙˙˙ũ()?œ˜.-,+*) ōŽô1prepcard.catalogÁ˙˙˙ũFORM ęCTLGFVER&$VER: prepcard.catalog 39.3 (11.8.92)LANGespaņolCSET STRS x CancelarContinuar|Cancelar ContinuarOpciones Avanzadas de PrepCardPreparar como DISCOPreparar como RAM del sistemaTipo : Velocidad : Tamaņo unidad : Unidades : Tamaņo total : Detecciķn de error :Tamaņo bloque :Máximo bloques :Total sectores :Sectores/Pista :Pistas/Cilindro : Cilindros : Geometría :UnidadFormato Geometríaô1Pulse ENTER para continuar o CTRL-C para salir...õ1ĄĄ Atenciķn !! ĄSe perderá toda la informaciķn! ö-Inserte la tarjeta RAM para usar como DISCO. ÷7Inserte la tarjeta RAM para usar como RAM del sistema. ø/ĄĄ Atenciķn !! ĄSe perderá toda la informaciķn!ų Ocupado.. ú Terminado č/La tarjeta se está usando como RAM del sistema éNo hay unidad de tarjeta ę!La tarjeta está siendo utilizadaëImposible acceder a la tarjeta ėNo hay suficiente memoria íuĄĄ Atenciķn !! La informaciķn de la tarjeta parece estar CORRUPTA Recomendaciķn: Prepare la tarjeta antes de usarla.î¯ĄĄ Atenciķn !! La tarjeta podría tener datos de otra máquina almacenados en un formato no estándar. Recomendaciķn: proteja la tarjeta contra escritura para evitar su pérdida.īN/Dđ:Imposible preparar tarjeta: No puedo acceder a la tarjeta ņ=Imposible preparar tarjeta: Está protegida contra escritura ōYImposible preparar tarjeta: La tarjeta es menor que lo que indica las Opciones Avanzadas ķ6Imposible preparar tarjeta: Error escribiendo cambios ô?Imposible preparar tarjeta: Tarjeta retirada durante escritura õAImposible preparar tarjeta: No hay espacio para bloques de disco öBatería÷Versiķn %ld.%ld %sø Ocupado... ¸ No hay unidad ē PROM Una Vez ž RAM Estática ŋ RAM Dinámica Ā Desconocida Á Unidad E/S ÂNo hay tarjeta ÄBAJA ÅFALLO Æ/Formato desconocido - la tarjeta contiene datos ĮFormato de disco ČUtilizable como RAM del sistema ÉSoftware Execute-in-Place Ę Desconocido Ë)Puede ser un formato de disco NO ESTANDAR ĖTarjeta Commodore CDTV bookmark ÍFormato de tarjeta estándar ÎFormato de tarjeta no estándar ÚTamaņo automático Û Reservado ŨNinguno æCálculo automático įDemasiado pequeņo é %ld bytes ęUnidad ëFormato ėBytes/Bloque : %9ld íTotal bloques : %9ld îSectores/Pista : %9ld īPistas/Cilindro : %9ld đTotal cilindros : %9ld ņ Geometría ō Producto ķ Informaciķn ôVacío‰Opciones Avanzadas...ŠSalir‹SÁ˙˙˙ũ/0­Uú.6543210 „Žô?system.catalogÁ˙˙˙ũFORM |CTLGFVER$$VER: system.catalog 39.2 (29.7.92)LANGespaņolCSET STRS ĄPeticiķn DiskCopyĸ:El disco en la unidad %s está protegido contra escrituraŖReintentar|Cancelar¤Fallo en DiskCopyĨ CancelarĻ9Inserte disco del que copiar (disco ORIGEN) en unidad %s §9Inserte disco al que copiar (disco DESTINO) en unidad %s ¨=Inserte siguiente disco al que copiar (DESTINO) en unidad %s Š=Pulse RETURN para comenzar la copia o Ctrl-C para abortar: Ē5Pulse RETURN para continuar o Ctrl-C para abortar: ĢContinuar|CancelarŦICopiando en unidad %s. Esta operaciķn necesitará %ld cambios de discos.­)Copiando de la unidad %s a la unidad %s.ŽzInserte disco del que copiar (disco ORIGEN) en la unidad %s. Inserte disco al que copiar (disco DESTINO) en la unidad %s.¯=Inserte disco del que copiar (disco ORIGEN) en la unidad %s.°=Inserte disco al que copiar (disco DESTINO) en la unidad %s.ąCopiando disco...˛Pararŗ/ Leyendo cilindro %ld, %ld para terminar ´/ Escribiendo cilindro %ld, %ld para terminar ĩ/ Verificando cilindro %ld, %ld para terminar ļVolumen %s está en usoˇNo puedo escribir cilindro %lu¸No puedo abrir la unidad %sšJNo puedo acceder al disco en la unidad %s (disco cambiado, o no hay disco)ģEPara duplicar un disco, pulse su icono y elija copiar del menú Iconosŧ%Error verificando disco en unidad %s ŊbLos discos en las unidades %s y %s no son del mismo tamaņo y no pueden ser copiados uno en otro. žNo puedo encontrar unidad %sŋNo puedo leer cilindro %lurInformaciķn actual:s Unidad '%s't Volumen '%s'u Nuevo nombre:vPoner papelera:wSist. Rápido Ficheros:xModo internacional:y FormatearzFormateo rápido{ Cancelar|Peticiķn de Format}FŋFormatear volumen %s? ĄATENCION! ĄSe perderán todos los datos! (%s)~MŋFormatear disco en unidad %s? ĄATENCION! Se perderán todos los datos (%s)UĄATENCION! ŋQuiere formatear el disco de la unidad %s (%s) y perder todos sus datos?€!%lu%lc de capacidad, %lu%% usado%lu%lc de capacidad‚Formatear|Cancelarƒ9El disco en la unidad %s está protegido contra escritura„Reintertar|Cancelar…Fallo al formatear†Volumen %s está en uso‡"No puedo formatear el cilindro %luˆNo puedo abrir unidad %s‰GNo puedo acceder al disco en unidad %s (disco cambiado, o no hay disco)Š%No puedo crear papelera en volumen %sŒeInserte disco a formatear en unidad %s Pulse ENTER para comenzar a formatear o Ctrl-C para abortar: Formateando disco...ŽInicializando disco.../ Formateando cilindro %ld, %ld para terminar / Verificando cilindro %ld, %ld para terminar ‘Parar’ Continuar“Seleccione unidad a formatear”Vacío•Caché de directorio:.-,+*) ōŽô1prepcard.catalogÁ˙˙˙ũ78KŌäJIHGFEDCBA@?>=<;:98$œŽôHutilities.catalogÁ˙˙˙ũFORM$”CTLGFVER'$VER: utilities.catalog 39.5 (1.12.92)LANGespaņolCSET STRS$ Error de programaŪOperaciķn concluidaßPeticiķn de impresiķn canceladaā'La impresora no puede imprimir gráficosáError de impresora desconocidoâ#Dimensiones de impresiķn no válidasãError de impresora desconocidoäNo hay suficiente memoriaåNo hay suficiente memoriaé Tono: ęVelocidad: ë Tipo: ė Sexo: îRobotī Masculinađ FemeninaņEntrada de textoōOkķRequiere translator.library v37ôRequiere narrator.device v37õMemoria insuficienteöTexto demasiado largo÷Fichero inaccesibleßxä ProyectoåEBorrar Entradaæ TBorrar TodoįSSalirčEditaré XCortarę CCopiarëPPegarė VentanasíMMostrar la cintaî=RAW:%ld/%ld/%ld/%ld/Cinta de calculadora/INACTIVA/PANTALLA%sīĄDivisiķn entre cero!đĄError de desbordamiento! š Sin_Título ēIconEdit: Sin_título ŧElegir brocha a cargar ŊElegir brocha a guardar žElegir icono a abrir ŋElegir icono a guardar ĀElegir icono a cargar ÁElegir fichero a guardar ÂCargar ÃGuardar ÄBorrar Å Deshacer Æ Cancelar Į Continuar ČAbrir É1%s ha sido modificado. ŋ Salir de todas formas ? ĘSalir|Guardar y Salir|Cancelar Ë1%s ha sido modificado. ŋ Abrir de todas formas ? ĖAbrir|Guardar y abrir|Cancelar Í7%s ha sido modificado. ŋ Empezar otro de todas formas ? Î-Empezar otro|Guardar y Empezar otro|Cancelar Ī1%s ha sido modificado. ŋ Borrar de todas formas ? Đ!Borrar|Guardar y Borrar|Cancelar Ņ2%s ha sido modificado. ŋ Cambiar de todas formas ? Ō"Cambiar|Guardar y Cambiar|Cancelar Ķ+Las partes invisibles de %s se han perdido. ÔGuardar|Cancelar Ö Selecciona. ×Imposible guardar icono Ø)Imposible guardar como icono por defecto Ų#Imposible escribir el fuente en 'C' ÚNecesita AmigaDOS 3.0 ÛNo puedo abrir icon.library v39 Ü%No puedo abrir workbench.library v39 ŨNo puedo abrir asl.library v38 Ū#No puedo abrir iffparse.library v39 ßNo puedo abrir clipboard.device āNo hay memoria suficiente áObjeto no encontrado âObjeto sin nombre ãNo es un icono ä%No puedo abrir la ventana del editor å%No puedo abrir el tipo de letra topaz æ No es imagen įNo puedo guardar brocha čNo puedo leer brocha é+No puedo escribir la brocha en el clipboard ę*No puedo leer la brocha desde el clipboard ëNo puedo cargar %s ėNo hay nombre de fichero íEl clipboard no tiene gráficos îNo puedo crear %s ī Proyecto đNNuevo ņ AAbrir... ō GGuardar ķ Guardar como... ô!DGuardar como icono por defecto õ Guardar en C... öSSalir ÷Editar ø XCortar ų CCopiar úPPegar û Borrar ü Abrir Clip... ũ Guardar Clip como... ūMMostrar Clip... ˙Tipo 1Disco  2Directorio  3Herramienta  4Proyecto  5Papelera  Resaltado  7Complemento  8Rellenado  9Imagen Imágenes Cambiar Copiar  Usar plantilla Cargar JBrocha IFF... YImagen normal... UImagen seleccionada... IAmbas imágenes... KGuardar brocha IFF...  RRestaurar  Recolorear TArriba-izq. auto.  Paleta de color... Ajustes  ŋ Usar retícula ?  ŋ Crear iconos ?  Guardar ajustes %No puedo abrir datatypes.library v39Ē=Formato CLI : More fichero o More < PIPE:nombre_de_tuberíaĢ7 (More abre su ventana si ejecuta con RUN)ŦBUso desde WB: Pulsar More, Shift/Doble pulsaciķn en icono de texto­=Mientras visualiza el fichero, pulse H para pantalla de ayuda´ Comandos:ĩ+ .......... Siguiente página (Más)ļ% ............ Siguiente líneaˇQ o Ctrl-C ......... Salir¸h .................. AyudašE/texto ............. Busca texto (diferencia mayúsculas y minúsculas)ēF.texto ............. Busca texto (No diferencia entre mayús. y minús.)ģ:n .................. Busca la siguente apariciķn del textoŧ&Ctrl-L ............. Redibuja pantallaŊ#< .................. Primera páginaž"> .................. Ultima páginaŋ2%N ................. Se sitúa en el N% del ficheroĀ-b o .... Página anterior (Menos)ÁBE .................. Edita usando el editor indicado en ENV:EDITORČ Requiere v1.2ĘNo puedo abrir la ventanaËFallo de paquete de la consolaĖNo puedo abrir ficheroÍNo puedo hacer More *Î7Atenciķn: El fichero contiene datos binarios, q = salirĪ No encontradoĐFin de ficheroŅMásŌBuscando página anteriorĶNo puedo reabrir el ficheroÔPulse h para ayudaÕ Buscando: %sÖ buscando: %s×Ctrl-C o q para salirØFichero de texto a visualizarŲ/Teclee nombre de fichero, o para salir:ÚNo hay suficiente memoria libreˆ5Fallo de apertura del portapapeles de la unidad %ld ‰Fichero no encontrado Š%%s: Fallo en la apertura del fichero ‹%Parsing error: no hay chunck inicial ’!Fin del fichero (no es un error)“!Fin del contexto (no es un error)”No hay campo léxico•Memoria insuficiente–Error de lectura del canal—Error de escritura del canal˜Error de búsqueda del canal™El fichero está corruptošError de sintaxis IFF›No es un fichero IFFœ'Perdido el vector de enganche requeridoRetorno al clienteĻError de cliente§*Fichero no encontrado o de tipo incorrecto¨Error parse desconocido %ld°Memoria insuficienteąMemoria Chip insuficiente˛monitor no disponibleŗ%requiere juego de chips no disponible´!pantalla pública todavía abiertaĩID modo desconocidaļ!error %ld OpenScreen desconocidoēMemoria insuficiente ģ No es un ILBMŧNo es un chunck ILBM.BMHDŊNo es un chunck ILBM.BODYžFallo al abrir pantalla ŋFallo al colocar raster Ā!No hay tabla de colores asignada ė Formato CLI:íJDisplay [from listaficheros] O fichero [fichero ...] [opt [mlbpaenv][t=n]]đKUso WB: Vía herramienta por defecto, selecciķn ext., o Proy. lista_ficherosņFToolTypes: Display/Filelist: TIMER=n, Boolean MOUSE, LOOP, PRINT, BACKōIFileList: FILELIST=TRUE Pics: Boolean EHB, AUTOSCROLL, NOTRANSB, VIDEOķ5Pulsaciķn cambia la barra, CTRL-P imprime la pantallaô:Cierre pantalla arriba izq., o Ctrl-C. Ctrl-D parar script- <- Cerrar con el título escondido, o Ctrl-CNo puedo AllocIffMemoria insuficiente!No puedo asignar memoria o seņalNo puedo abrir iffparse.libraryNo puedo leer lista de ficherosNo es un FORM ILBMPulse para salir!ILBM embebido en fichero complejo "planos, mostrando planos iniciales Error de impresora %ld q Proyector AAnalķgicotSSaliruAjustesv Fechaw Segundosx Formato digitaly MAlarmaz Poner alarma...{ Guardar ajustes| Poner alarma} Utilizar~ CancelarHoras€Minutos@Es necesario AmigaDOS 3.0A%No puedo abrir datatypes.library v39BPortapapeles vacíoCNo puedo guardar %sDNo puedo abrir %sETipo de datos desconocido en %sFNo puedo cargar marcaGNo puedo almacenar marcaHNo puedo guardar preferenciasINo puedo abrir entornoK Cargando...LImprimiendo...MSeleccione fichero a abrirN!Seleccione fichero donde guardarOUnidad Portapapeles %ldPVacíoQDetenerR ContinuarSAbrirTGuardarU ProyectoV AAbrir...WGGuardar como...X IImprimirZ ?Sobre...[SSalir\Editar]MMarca^ CCopiar_[Seleccionar todo`]Borrar selecciķnaBuscarbEEncontrar...cPEncontrar PrķximodLIr a línea #...e Poner marcaf Ir a marcagVentanah Mínimoj MáximolXEjecutar comando...mValoresnVGuardar Valores7r˛qŽô›Locale.3.1.Žô<ŽÛŠqKL%ûEL„Žũ v Disk.infop˙˙˙ũã`6#Cŧ °Cŧ8€€aEh22d˙˙@Z(˙˙˙˙#退€˙€ā˙€ā˙€ā˙€ā˙Ā?ā˙˙˙˙ā˙˙˙˙āøāđāđÁāđ āđāđ6āđ ė␨āđā˙āøāøāøāøā?˙Ā˙˙ü˙˙ū˙ų>˙ō~˙äūäÉūōūų'ū˙˙ūSYS:System/DiskCopyŽņŊ DOSDriverspM'ŲīQT3˛  TurboCalcÆNO´rz;POt3°-TurboCalc.infoÆ˙˙˙ũã9~¸h€€ ÕP22d˙˙@Z(˙˙˙˙9 Ø8˙˙˙˙˙ä $ ˙ $ Õ $ $˙Ā$$ ˙˙˙˙˙ä˙˙˙˙˙ü?˙˙˙˙˙ø03˙˙˙˙˙ø7˙˙˙˙˙Ø7˙öß˙Ø7˙ö*ß˙Ø7˙÷˙ß˙Ø7˙ø?˙Ø7˙˙˙˙˙Ø6?˙˙˙˙˙ø9 Ų˙˙˙˙˙äĒĒĒĒĒ´5UUUUU\˙˙˙˙˙ü@@@ ˙ @ Õ €@ €@˙Ā€@€˙˙˙˙˙ū€ĒĒĒĒĒĒ€?˙˙˙˙˙ø0"ĒĒĒĒǍUUUUUP?˙˙˙˙˙ø?˙˙˙˙˙ø?˙öß˙ø?˙ö*ß˙ø?˙÷˙ß˙ø?˙ø?˙ø?˙˙˙˙˙øžœ›š™˜—–•”“’‘k1°!TurboCalc.STD2´y˙˙˙ũQRđ΅SRt3Gz Sheets3.infoM˙˙˙ũã_F9¤PÅ`[;cxxÆ{F˙˙ĘlĀwŒ\A˙˙˙˙9]€˙˙˙˙˙ä $ ˙ $ Õ $ $˙Ā$$ ˙˙˙˙˙ä˙˙˙˙˙ü?˙˙˙˙˙ø03˙˙˙˙˙ø7˙˙˙˙˙Ø7˙öß˙Ø7˙ö*ß˙Ø7˙÷˙ß˙Ø7˙ø?˙Ø7˙˙˙˙˙Ø6?˙˙˙˙˙ø9^`˙˙˙˙˙äĒĒĒĒĒ´5UUUUU\˙˙˙˙˙ü@@@ ˙ @ Õ €@ €@˙Ā€@€˙˙˙˙˙ū€ĒĒĒĒĒĒ€?˙˙˙˙˙ø0"ĒĒĒĒǍUUUUUP?˙˙˙˙˙ø?˙˙˙˙˙ø?˙öß˙ø?˙ö*ß˙ø?˙÷˙ß˙ø?˙ø?˙ø?˙˙˙˙˙øvyz|‚˙˙˙˙q3G TurboCalc3YL0 IqT“7ũ´U3ŗÕSheets2MU?=Û3ŗÕ Fonts.TCDT˙˙˙ũH׍Û˙7r˛K˙˙˙˙q2†Localef_Locale.3ŗ62†qēņ˙đ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙?˙Āi)0i)PLeerr"ÔŊĩšs‘‚—‹ˆvŠy¯| ŽĻŽôˆ Countriespst.Ü\jutŽôaustralia.countryr˙˙˙ũFORMPREFPRHDCTRYøAUS=%A %B %e %Y %I:%M%p%A %B %e %Y%I:%M:%S%p%e/%m/%y %I:%M%p%e/%m/%y%I:%M%p. . $cAUDŽņĶXerox_4020.info}˙˙˙ũvw˛RxwŽôbelgie.countryr˙˙˙ũFORMPREFPRHDCTRYøB %e-%b-%Y %H:%M:%S%e-%b-%Y%H:%M:%S%d/%m/%y %H:%M:%S%d/%m/%y%H:%M,.,.BEFBFR-QPxŽņčDOSDrivers.infop˙˙˙ũyz4—ŗ{zŽôbelgique.country…r˙˙˙ũFORMPREFPRHDCTRYøB %e-%b-%Y %Hh%M%e-%b-%Y%Hh%M%d/%m/%y %Hh%M%d/%m/%y%Hh%M,.,.FBBFR-rqŽôû Storage3.1.ŽôúŽÛŠq|}¸VJ~}Žôcanada.country”r˙˙˙ũFORMPREFPRHDCTRYøCAN%A %B %e %Y %H:%M:%S%A %B %e %Y%H:%M:%S%d/%m/%y %H:%M:%S%d/%m/%y%H:%M, , $ĸCDN-utŽôaustralia.countryr˙˙˙ũ€œŒ`9€Žôcanada_franįais.countryr˙˙˙ũFORMPREFPRHDCTRYøCAN%A %e %B %Y %H:%M:%S%A %e %B %Y%H:%M:%S%Y-%m-%d %H:%M:%S%Y-%m-%d%H:%M, , $ĸCDN-xwŽôbelgie.countryr˙˙˙ũ‚ƒæbO„ƒŽô#danmark.countryŦr˙˙˙ũFORMPREFPRHDCTRYøDK-%e. %B %Y %H:%M:%S%e. %B %Y%H:%M:%S%Y/%m/%d %H:%M:%S%Y/%m/%d%H:%M:%S,..\3\3,..\3\3KrøreDKR-{zŽôbelgique.countryr˙˙˙ũ…†nîŽô+deutschland.countryr˙˙˙ũFORMPREFPRHDCTRYøD1%A, %e. %B %Y %H:%M:%S%A, %e. %B %Y%H:%M:%S%d.%m.%y %H:%M:%S%d.%m.%y%H:%M:%S,..,..DMPfDM-„ƒŽô#danmark.countryr˙˙˙ũˆ‰ˇĮ ŽŠ‰Žô3espaņa.countryr˙˙˙ũFORMPREFPRHDCTRYøE"%e-%m-%y %H:%M:%S%e-%m-%y%H:%M:%S%e-%m-%y %H:%M:%S%e-%m-%y%H:%M:%S',,.PesetasESB-{zŽôbelgique.country…r˙˙˙ũ‹ŒĢT ŠŒŽô:france.countryr˙˙˙ũFORMPREFPRHDCTRYøF!%A %e %B %Y %Hh%M%A %e %B %Y%Hh%M%d/%m/%y %Hh%M%d/%m/%y%Hh%M, , FFRF-rqŽôû Storage3.1.Žô/ŽÛŠqŽË]ėvŽô@great_britain.countryr˙˙˙ũFORMPREFPRHDCTRYøGB,%A %e %B %Y %H:%M%A %e %B %Y%H:%M:%S%d/%m/%y %H:%M%d/%m/%y%H:%M.,.,ŖpGPB‡†Žô+deutschland.countryr˙˙˙ũ‘’­K f“’ŽôFitalia.countryr˙˙˙ũFORMPREFPRHDCTRYøITA'%q:%M:%S %d/%m/%y%A %e %B %Y%q:%M:%S%q:%M:%S %d/%m/%y%e-%B-%Y%q:%M:%S,.˙,..LireŖLIT-ЉŽô3espaņa.countryr˙˙˙ũ”•8Ė`´–•ŽôMnederland.countryr˙˙˙ũFORMPREFPRHDCTRYøNL%A, %e %B %Y %H:%M:%S%A, %e %B,%Y%H:%M:%S%e-%m-%Y %H:%M:%S%e-%m-%Y%H:%M,.,.flcDFL-“’ŽôFitalia.countryr˙˙˙ũ—˜Š=Âô™˜ŽôT norge.countryr˙˙˙ũFORMPREFPRHDCTRYøN/%e %B %Y %H.%M.%S%e %B %Y%H.%M.%S%e.%b.%y %H.%M.%S%e.%b.%y%H.%M.%S,.˙,.˙kr.NOK-Žô@great_britain.countryr˙˙˙ũš› } wœ›ŽôZportugal.countryr˙˙˙ũFORMPREFPRHDCTRYøPO_%A, %e de %B de %Y, %H:%M:%S%A, %e de %B de %Y%H:%M:%S%e %B %Y, %H:%M:%S%e %B %Y%H:%M,''$..ESP+-~}Žôcanada.country”r˙˙˙ũžÜOĻŸžŽô`schweiz.countryŖr˙˙˙ũFORMPREFPRHDCTRYøCH)%A, %e. %B %Y %H:%M:%S%A, %e. %B %Y%H:%M:%S%e.%m.%Y %H:%M:%S%e.%m.%Y%H:%M.'.''SFr.Rp.SRF-–•ŽôMnederland.countryr˙˙˙ũ ĄĻ7ĸĄŽôfsuisse.countryr˙˙˙ũFORMPREFPRHDCTRYøCH)%A %e %B %Y %H:%M:%S%A %e %B %Y%H:%M:%S%e.%m.%Y %H:%M:%S%e.%m.%Y%H:%M.'.''SFr.ct.SRF-œ›ŽôZportugal.countryr˙˙˙ũŖ¤áK;Ĩ¤Žônsverige.countryr˙˙˙ũFORMPREFPRHDCTRYøS.%Y-%m-%d kl %H.%M.%S%Y-%m-%d%H.%M.%S%Y-%m-%d kl %H.%M.%S%Y-%m-%d%H.%M.%S,.,..kröreSEK-ĸĄŽôfsuisse.countryr˙˙˙ũϧ%u$¨§Žôusvizzera.countryr˙˙˙ũFORMPREFPRHDCTRYøCH)%A %e %B %Y %H:%M:%S%A %e %B %Y%H:%M:%S%e.%m.%Y %H:%M:%S%e.%m.%Y%H:%M.'.''SFr.ct.SRF-rqŽôû Storage3.1.ŽôdŽÛŠqŠĒÍj2ĢĒŽô{united_kingdom.countryr˙˙˙ũFORMPREFPRHDCTRYøUK,%A %e %B %Y %H:%M%A %e %B %Y%H:%M:%S%d/%m/%y %H:%M%d/%m/%y%H:%M.,.,ŖpUKSŸžŽô`schweiz.countryŖr˙˙˙ũŦ­ģNũ§Ž­Žôƒunited_states.countryr˙˙˙ũFORMPREFPRHDCTRYøUSA%A %B %e %Y %Q:%M %p%A %B %e %Y%Q:%M:%S %p%m/%d/%y %Q:%M %p%m/%d/%y%Q:%M %p.,,.,,$ĸUSD-ĢĒŽô{united_kingdom.countryr˙˙˙ũ¯°FQ’2ą°ŽôŠösterreich.countryr˙˙˙ũFORMPREFPRHDCTRYøA+%A, %e. %B %Y, %H:%M:%S%A, %e. %B %Y%H:%M:%S%Y-%m-%d %H:%M:%S%Y-%m-%d%H:%M,.,.ÖSgATS-¨§Žôusvizzera.countryr˙˙˙ũ˛‹ˇOŧôëũĪÆáŗØŽôFHelppŗ‡0vS´Žô dansk˛´üŒ^FĩŽôĨsysŗĩļRc“ģēš¸ˇļ ]Žô§amigaguide.guide´˙˙˙ũ@database amigaguide.guide @rem $VER: amigaguide.guide_Dansk 39.1 (26.8.92) @wordwrap @node MAIN @title "AmigaGuideŽ Hjælp" I. @{" Knapper " link HELP_BUTTONS} II. @{" Menuer " link HELP_MENUS} III. @{" Tastetryk " link HELP_KEYSTROKES} IV. @{" Mus " link HELP_MOUSE} V. @{" Piletaster " link HELP_ARROWS} @endnode @node HELP_BUTTONS "AmigaGuideŽ Hjælp: Knapper" @{b}Indhold@{ub} Viser indholdsfortegnelsen for aktulle database. @{b}Indeks@{ub} Viser stikordsregister for aktulle database. @{b}Hjælp@{ub} Viser hjælpeteksten til aktulle database. Hvis databasen ikke selv har en hjælpetekst, vil den overordnede hjælpedatabase blive brugt i stedet. @{b}Forrige@{ub} Går tilbage til denne forrige knude. @{b}Frem@{ub} Går igennem dokumentet sekventiel orden, i den orden de forekommer i databasen. @endnode @node HELP_MENUS "AmigaGuideŽ Hjælp: Menuer" @{b}Projekt@{ub} Åbne Henter en fil ind for gennemsyn. Gemme som Gemmer det nuværende objekt i en fil. Udskrivning Udskriver det nuværrende dokument til valgte printer enhed. Version Viser information om nuværende dokument. Quit Lukker vinduet med nuværrende database, og afslutter. @{b}Rediger@{ub} Mærke Start markering af en blok tekst til kopiering til klippebordet. Kopiere Kopier det nuværrende dokument til klippebordet. Vælge alt Vælg alle linier i det aktulle dokument. Slet valgte Fravælg alle linier i det aktuelle dokument. @{b}Vindue@{ub} Mindst mulig Laver vinduet så lille som muligt. Normal Laver vinduet på samme størrelse som det aktulle indhold. Maximize Laver vinduet så stort som muligt. @{b}Opsætning@{ub} Gem som standardopsætning Gemmer det aktulle vindues position som standard for senere brug. @endnode @node HELP_KEYSTROKES @title "AmigaGuideŽ Hjælp: Tastetryk" @{b}Help@{ub} Viser dette dokument. @{b}ESC@{ub} Lukker det aktive AmigaGuideŽ vindue. @{b}Backspace@{ub} Går en side tilbage. @{b}Mellemrumstast@{ub} Går en side frem. @{b}>@{ub} Går til slutningen af dokumentet. @{b}<@{ub} Går til begyndelsen af aktulle dokument. @endnode @node HELP_ARROWS @title "AmigaGuideŽ Hjælp: Piletaster" @{b}Op@{ub} ´Ruller´ op gennem dokumentet. @{b}Ned@{ub} ´Ruller´ ned gennem dokumentet. @{b}Skift-Op@{ub} Går en side op i dokumentet. @{b}Skift-Ned@{ub} Går en side ned i dokumentet. @{b}Alt-Op@{ub} Går til begyndelsen af dokumentet. @{b}Alt-Ned@{ub} Går til slutningen af dokumentet. @{b}Venstre@{ub} ´Ruller´ til venstre i dokumentet. @{b}Højre@{ub} ´Ruller´ til højre i dokumentet. @{b}Skift-Venstre@{ub} Går en vindues-brede til venstre i dokumentet. @{b}Skift-Højre@{ub} Går en vindues-brede til højre i dokumentet. @{b}Alt-Venstre@{ub} Går helt til venstre i dokumentet. @{b}Alt-Højre@{ub} Går helt til højre i dokumentet. @endnode @node HELP_MOUSE "AmigaGuideŽ Hjælp: Mus" @{b}Vælg@{ub} Er over en knude, aktiverer knuden. @endnode Žô›Helppŧ„(ĀŊŽô˛deutsch˛ŊüŒ^žŽôˇsysŧžŋRc âÅÄÃÂÁĀŋ åŽôšamigaguide.guideŊ˙˙˙ũ@database amigaguide.guide @rem $VER: amigaguide.guide_Deutsch 39.1 (26.8.92) @wordwrap @node MAIN @title "AmigaGuideŽ Hilfe" I. @{" Symbole " link HELP_BUTTONS} II. @{" Menüs " link HELP_MENUS} III. @{" Tastenbefehle " link HELP_KEYSTROKES} IV. @{" Maus " link HELP_MOUSE} V. @{" Cursortasten " link HELP_ARROWS} @endnode @node HELP_BUTTONS "AmigaGuideŽ Hilfe: Symbole" @{b}Inhalt@{ub} Anzeigen des Inhaltsverzeichnisdokuments der aktuellen Datenbank. @{b}Index@{ub} Anzeigen des Indexdokuments der aktuellen Datenbank. @{b}Hilfe@{ub} Anzeigen des Hilfedokuments der aktuellen Datenbank. Wenn die Datenbank kein eigenes Hilfedokument mitbringt, wird stattdessen die globale Hilfe-Datenbank benutzt. @{b}Zurückgehen@{ub} Zurück zum vorherigen Stand. @{b}Blättern@{ub} Nacheinander die Dokumente durchgehen, in der Reihenfolge, wie sie in der Datenbank enthalten sind. @endnode @node HELP_MENUS "AmigaGuideŽ Hilfe: Menüs" @{b}Projekt@{ub} öffnen Das Dateiauswahlfenster anzeigen, um eine andere Datei zu laden. speichern als Das aktuelle Objekt in eine Datei speichern. drucken Das aktuelle Dokument auf dem aktuellen Drucker ausdrucken. über Ein Dialogfenster anzeigen mit Informationen über das aktuelle Dokument. beenden Das Fenster für die aktuelle Datenbank schließen und das Programm beenden. @{b}Bearbeiten@{ub} Markieren Einen Textblock markieren, der in den Zwischenspeicher kopiert werden soll. Kopieren Das aktuelle Dokument in den Zwischenspeicher kopieren. Alles auswählen Alle Zeilen des aktuellen Dokuments auswählen. Auswahl löschen Die Auswahl aller Zeilen des aktuellen Dokuments aufheben. @{b}Fenster@{ub} minimal Das Fenster so klein wie möglich machen. normal Das Fenster so groß machen wie den aktuellen Inhalt. maximal Das Fenster so groß wie möglich machen. @{b}Einstellungen@{ub} als Vorgaben speichern Die aktuelle Fensterposition als Vorgabe für spätere Aufrufe speichern. @endnode @node HELP_KEYSTROKES @title "AmigaGuideŽ Hilfe: Tastenbefehle" @{b}HELP@{ub} Dieses Dokument anzeigen. @{b}ESC@{ub} Das aktive AmigaGuideŽ-Fenster schließen. @{b}Rücktaste@{ub} Eine Seite rückwärts blättern. @{b}Leertaste@{ub} Eine Seite vorwärts blättern. @{b}>@{ub} An das Ende des aktuellen Dokuments springen. @{b}<@{ub} An den Anfang des aktuellen Dokuments springen. @endnode @node HELP_ARROWS @title "AmigaGuideŽ Hilfe: Cursortasten" @{b}Auf@{ub} Aufwärts durch das Dokument rollen. @{b}Ab@{ub} Abwärts durch das Dokument rollen. @{b}Shift-Auf@{ub} Eine Seite aufwärts blättern im Dokument. @{b}Shift-Ab@{ub} Eine Seite abwärts blättern im Dokument. @{b}Alt-Auf@{ub} An den Anfang des Dokuments springen. @{b}Alt-Ab@{ub} An das Ende des Dokuments springen. @{b}Links@{ub} Nach links durch das Dokument rollen. @{b}Rechts@{ub} Nach rechts durch das Dokument rollen. @{b}Shift-Links@{ub} Eine Fensterbreite nach links durch das Dokument rollen. @{b}Shift-Rechts@{ub} Eine Fensterbreite nach rechts durch das Dokument rollen. @{b}Alt-Links@{ub} An den linken Rand des Dokuments springen. @{b}Alt-Rechts@{ub} An den rechten Rand des Dokuments springen. @endnode @node HELP_MOUSE "AmigaGuideŽ Hilfe: Maus" @{b}Auswahltaste@{ub} Aktiviert ein Element, wenn der Mauspfeil darüber steht. @endnode Žô dansk˛ƌ0î_ĮNM3°english˛ĮüŒ]éČŽôÉsysÆČÉRc;ÎÍĖËĘÉ æŽôËamigaguide.guideĮ˙˙˙ũ@database amigaguide.guide @rem $VER: amigaguide.guide_English 39.1 (26.8.92) @wordwrap @node MAIN @title "AmigaGuideŽ Help" I. @{" Buttons " link HELP_BUTTONS} II. @{" Menus " link HELP_MENUS} III. @{" Keystrokes " link HELP_KEYSTROKES} IV. @{" Mouse " link HELP_MOUSE} V. @{" Arrow Keys " link HELP_ARROWS} @endnode @node HELP_BUTTONS "AmigaGuideŽ Help: Buttons" @{b}Contents@{ub} Display the Table of Contents document for the current database. @{b}Index@{ub} Display the index document for the current database. @{b}Help@{ub} Display the help document for the current database. If the database doesn't have a Help document of its own, then the global Help database will be used instead. @{b}Retrace@{ub} Go back to the previous node. @{b}Browse@{ub} Step through the documents in sequential order, in the order they appear in the database. @endnode @node HELP_MENUS "AmigaGuideŽ Help: Menus" @{b}Project@{ub} Open Bring up the file requester so that a different file can be loaded for viewing. Save As Save the current object to a file. Print Print the current document to the current print device. About Bring up a requester that shows information on the current document. Quit Close the window for the current database, and exit. @{b}Edit@{ub} Mark Start marking a block of text for copying to the clipboard. Copy Copy the current document to the clipboard. Select All Select all the lines of the current document. Clear Selected Unselect all the lines of the current document. @{b}Window@{ub} Minimize Make the window as small as possible. Normal Make the window the same size as the current contents. Maximize Make the window as large as possible. @{b}Settings@{ub} Save As Defaults Save the current window position as the default settings for future invocations. @endnode @node HELP_KEYSTROKES @title "AmigaGuideŽ Help: Keystrokes" @{b}HELP@{ub} Display this document. @{b}ESC@{ub} Close the active AmigaGuideŽ window. @{b}Backspace@{ub} Scroll backwards a page. @{b}SPACE@{ub} Scroll forwards a page. @{b}>@{ub} Go to the end of the current document. @{b}<@{ub} Go to the beginning of the current document. @endnode @node HELP_ARROWS @title "AmigaGuideŽ Help: Arrow Keys" @{b}Up@{ub} Scroll up through the document. @{b}Down@{ub} Scroll down through the document. @{b}Shift-Up@{ub} Go up a page in the document. @{b}Shift-Down@{ub} Go down a page in the document. @{b}Alt-Up@{ub} Go to the beginning of the document. @{b}Alt-Down@{ub} Go to the end of the document. @{b}Left@{ub} Scroll left through the document. @{b}Right@{ub} Scroll right through the document. @{b}Shift-Left@{ub} Scroll left one window-full through the document. @{b}Shift-Right@{ub} Scroll right one window-full through the document. @{b}Alt-Left@{ub} Go to the extreme left of the document. @{b}Alt-Right@{ub} Go to the extreme right of the document. @endnode @node HELP_MOUSE "AmigaGuideŽ Help: Mouse" @{b}Select@{ub} Over a node, will activate the node. @endnode pĪ–¨ôqĐŽôÜespaņol˛ĐüŒ]ļŅŽôásysĪŅŌRcŧ×ÖÕÔĶŌ üŽôãamigaguide.guideĐ˙˙˙ũ@database amigaguide.guide @rem $VER: amigaguide.guide_Espaņol 39.1 (26.8.92) @wordwrap @node MAIN @title "Ayuda AmigaGuideŽ " I. @{" Botones " link HELP_BUTTONS} II. @{" Menús " link HELP_MENUS} III. @{" Teclado " link HELP_KEYSTROKES} IV. @{" Ratķn " link HELP_MOUSE} V. @{" Cursor " link HELP_ARROWS} @endnode @node HELP_BUTTONS "Ayuda AmigaGuideŽ: Botones" @{b}Contenido@{ub} Muestra la tabla de contenido de la base de datos actual. @{b}Indice@{ub} Muestra el índice de la base de datos actual. @{b}Ayuda@{ub} Muestra la ayuda de la base de datos actual. Si la base de datos no tiene documento de ayuda propio, se mostrará la Ayuda Global. @{b}Repasar@{ub} Vuelve al nodo anterior. @{b}Leer@{ub} Cambia entre documentos en orden secencial, en el orden que aparecen en la base de datos. @endnode @node HELP_MENUS "Ayuda AmigaGuideŽ: Menús" @{b}Proyecto@{ub} Abrir Aparece una lista de ficheros para que se pueda cargar un fichero diferente a visualizar. Almacenar Como Guarda el objeto actual en un fichero. Imprimir Imprime el documento actual en el periférico de impresiķn por defecto. Sobre Muestra informaciķn del documento actual. Salir Cierra la ventana del documento actual y termina. @{b}Editar@{ub} Marca Marca un bloque de texto para copiar al portapapeles. Copiar Copia el documento actual al portapapeles. Seleccionar Todo Selecciona todas las líneas del documento actual. Borrar Selecciķn Deselecciona todas las líneas del documento actual. @{b}Ventana@{ub} Mínimo Hace la ventana lo más pequeņa posible. Normal Deja la ventana con el mismo tamaņo que el documento actual. Máximo Hace la ventana lo más grande posible. @{b}Valores@{ub} Guardar Valores Guarda la posiciķn actual de la ventana y los valores por defecto. @endnode @node HELP_KEYSTROKES @title "Ayuda AmigaGuideŽ: Teclado" @{b}AYUDA@{ub} Muestra este documento. @{b}ESC@{ub} Cierra la ventana activa de AmigaGuideŽ. @{b}Retroceso@{ub} Muestra la página anterior. @{b}SPACE@{ub} Muestra la página siguiente. @{b}>@{ub} Va al final del documento actual. @{b}<@{ub} Va al principio del documento actual. @endnode @node HELP_ARROWS @title "Ayuda AmigaGuideŽ: Cursor" @{b}Arriba@{ub} Sube una línea en el documento. @{b}Abajo@{ub} Baja una línea en el documento. @{b}Shift-Arriba@{ub} Avanza una página del documento. @{b}Shift-Abajo@{ub} Retrocede una página del documento. @{b}Alt-Arriba@{ub} Se desplaza al principio del documento. @{b}Alt-Abajo@{ub} Se desplaza al final del documento. @{b}Izquierda@{ub} Desplaza a la izquierda el documento. @{b}Derecha@{ub} Desplaza a la derecha el documento. @{b}Shift-Izquierda@{ub} Desplaza a la izquierda el documento una ventana entera. @{b}Shift-Derecha@{ub} Desplaza a la derecha el documento una ventana entera. @{b}Alt-Izquierda@{ub} Va al extremo izquierdo del documento. @{b}Alt-Derecha@{ub} Va al extremo derecho del documento. @endnode @node HELP_MOUSE "Ayuda AmigaGuideŽ: Ratķn" @{b}Seleccionar@{ub} Sobre un nodo, activa dicho nodo. @endnode Ø˛^ŲŽôīfranįais˛ŲüŒ]‰ÚŽôķsysØÚÛRcÖāßŪŨÜÛ Žôõamigaguide.guideŲ˙˙˙ũ@database amigaguide.guide @rem $VER: amigaguide.guide_Franįais 39.1 (26.8.92) @wordwrap @node MAIN @title "AmigaGuide. Help" I. @{" Cellules " link HELP_BUTTONS} II. @{" Menus " link HELP_MENUS} III. @{" Raccourcis clavier " link HELP_KEYSTROKES} IV. @{" Souris " link HELP_MOUSE} V. @{" Curseurs " link HELP_ARROWS} @endnode @node HELP_BUTTONS "AmigaGuide. Aide: Cellules" @{b}Contenu@{ub} Affiche la table des matičres pour la base de données courante. @{b}Index@{ub} Affiche l'index pour la base de données courante. @{b}Aide{ub} Affiche l'aide pour la base de données courante. Si la base de donnée n'a pas d'aide associée, l'aide globale sera utilisée. @{b}Retour{ub} Revient au noeud précédent. @{b}Feuilleter{ub} Avance dans les documents suivant l'ordre dans lequel ils apparaissent dans la base de données. @endnode @node HELP_MENUS "AmigaGuide. Aide: Menus" @{b}Projet@{ub} Ouvrir Ouvre la fenętre de selection des fichiers pour permettre de charger un fichier. Sauver en... Sauve le document courant dans un fichier Imprimer Imprime le document courant sur le périphérique utilisé. A propos de... Affiche les informations sur le document courant. Abandonner Ferme la base de données et sort. @{b}Edition@{ub} Marquer Positionne une marque pour pouvoir copier le texte. Copier Copie le document courant dans le press-papier. Sélectionner tout Selectionne toutes les lignes du document.. Desélectionner Oublie les lignes sélectionnées. @{b}Fenętre{ub} Minimum Rend la fenętre la plus petite possible. Normal Dimensionne la fenętre en focntion du contenu. Maximum Rend la fenętre la plus grande possible. @{b}Options{ub} Sauver les préférences Sauve les coordonnées de la fenętre pour les utilisations futures. @endnode @node HELP_KEYSTROKES @title "AmigaGuide. Aide: Racc. Clavier" @{b}AIDE@{ub} Affiche ce document. @{b}ESC@{ub} Ferme la fenętre AmigaGuide active. @{b}Backspace@{ub} Retour en arričre d'une page. @{b}ESPACE@{ub} Avance d'une page. @{b}>@{ub} Aller ā la fin du document. @{b}<@{ub} Aller au début du document. @endnode @node HELP_ARROWS @title "AmigaGuide. Aide: Curseurs" @{b}Haut@{ub} Retour en arričre dans le document. @{b}Bas@{ub} Avance dans le document. @{b}Shift-Haut@{ub} Retour en arričre d'une page. @{b}Shift-Bas{ub} Avance d'une page. @{b}Alt-Haut@{ub} Aller au début du document. @{b}Alt-Bas@{ub} Aller ā la fin du document. @{b}Gauche@{ub} Aller vers la gauche du document. @{b}Droite@{ub} Aller vers la droite du document. @{b}Shift-Gauche@{ub} Aller vers la gauche du document d'une page. @{b}Shift-Droite@{ub} Aller vers la droite du document d'une page. @{b}Alt-Gauche@{ub} Aller ā l'extrčme gauche du document. @{b}Alt-Droite{ub} Aller ā l'extrčme droite du document. @endnode @node HELP_MOUSE "AmigaGuide. Aide: Souris" @{b}Sélections{ub} Positionnée sur un noeud, sélectionne le noeud. @endnode ŽôÜespaņol˛á-5âŽôitaliano˛âüŒ]\ãŽôsysáãäRc æęéčįæåä !Žôamigaguide.guideâ˙˙˙ũ@database amigaguide.guide @rem $VER: amigaguide.guide_Italiano 39.1 (26.8.92) @wordwrap @node MAIN @title "AmigaGuideŽ Aiuto" I. @{" Pulsanti " link HELP_BUTTONS} II. @{" Menu " link HELP_MENUS} III. @{" Tastiera " link HELP_KEYSTROKES} IV. @{" Mouse " link HELP_MOUSE} V. @{" Tasti direzione " link HELP_ARROWS} @endnode @node HELP_BUTTONS "AmigaGuideŽ Aiuto: Pulsanti" @{b}Contenuti@{ub} Visualizza l'indice dei contenuti del database attivo. @{b}Indice@{ub} Visualizza il documento indice per il database attivo. @{b}Aiuto@{ub} Visualizza il documento di aiuto per il database attivo. Se il database non ha un documento di aiuto suo particolare, allora il documento di aiuto globale verrā utilizzato al suo posto. @{b}Risali@{ub} Torna al nodo precedente. @{b}Scorri@{ub} si muove lungo il documento im modo sequenziale, cosė come appare nel database. @endnode @node HELP_MENUS "AmigaGuideŽ Aiuto: Menu" @{b}Progetto@{ub} Carica Attiva un pannello di richiesta file, cosė da poter caricare un file differente per la visualizzazione. Salva come Salva l'oggetto attuale in un file. Stampa Stampa il documento attuale sul dispositivo di stampa preimposto. Informazioni Attiva un pannello di richiesta che visualizza le informazioni sul documento attivo. Fine Chiude la finestra del database attuale, e termina l'esecuzione. @{b}Editor@{ub} Marca Inizia a demarcare un blocco di testo per la memorizzazione nella clipboard. Memorizza Memorizza la porzione di documento evidenziata nella clipboard. Seleziona tutto Seleziona tutte le linee del documento attuale. Pulisci selezione Deseleziona tutte le linee nel documento attuale. @{b}Finestra@{ub} Ridotta Riduce la finestra alle dimensioni minime possibili. Normale Riporta la finetra alle dimensioni richieste dai contenuti. Massima Porta la finestra alle dimensioni massime possibili. @{b}Impostazioni@{ub} Salva come iniziali Salva la posizione della finestra come impostazione iniziale per eventuali usi successivi. @endnode @node HELP_KEYSTROKES @title "AmigaGuideŽ Aiuto: Tastiera" @{b}HELP@{ub} Visualizza questo documento. @{b}ESC@{ub} Chiude la finestra attiva di AmigaGuideŽ. @{b}Backspace@{ub} Torna indietro di una pagina. @{b}BARRA SPAZIO@{ub} Avanza di una pagina. @{b}>@{ub} Va alla fine del documento attuale. @{b}<@{ub} Va all'inizio del documento attuale. @endnode @node HELP_ARROWS @title "AmigaGuideŽ Help: Tasi direzione" @{b}Su@{ub} Si muove verso l'alto nel documento. @{b}Gių@{ub} Si muove verso il basso nel documento. @{b}Maiu.-Su@{ub} Si muove verso l'alto di una pagina nel documento. @{b}Maiu.-Gių@{ub} Si muove verso il basso di una pagina nel documento. @{b}Alt-Su@{ub} Torna all'inizio del documento. @{b}Alt-Gių@{ub} Va alla fine del documento. @{b}Sinistro@{ub} Si muove nel documento verso sinistra. @{b}Destro@{ub} Si muove nel documento verso destra. @{b}Maiu.-Sinistro@{ub} Si muove di una pagina piena verso sinistra nel documento. @{b}Maiu.-Destro@{ub} Si muove di una pagina piena verso destra nel documento. @{b}Alt-Sinistro@{ub} Si muove fino alla estrema sinistra del documento. @{b}Alt-Destro@{ub} Si muove alla estrema destra del documento. @endnode @node HELP_MOUSE "AmigaGuideŽ Aiuto: Mouse" @{b}Tasto di selezione@{ub} Su un nodo, attiverā il nodo stesso. @endnode ØŽôüHelppë!ē’ėŽô nederlands˛ėüŒ]+íŽôsysëíîRcŠķōņđīî ûŽôamigaguide.guideė˙˙˙ũ@database amigaguide.guide @rem $VER: amigaguide.guide_Nederlands 39.1 (26.8.92) @wordwrap @node MAIN @title "AmigaGuideŽ Help" I. @{" Buttons " link HELP_BUTTONS} II. @{" Menus " link HELP_MENUS} III. @{" Toestaanslagen " link HELP_KEYSTROKES} IV. @{" Muis " link HELP_MOUSE} V. @{" Cursor toetsen " link HELP_ARROWS} @endnode @node HELP_BUTTONS "AmigaGuideŽ Help: Buttons" @{b}Inhoud@{ub} Toon de inhoud van de huidige database. @{b}Index@{ub} Toon de index van de huidige database. @{b}Hulp@{ub} Toon het hulp bestand voor de huidige database. Indien de database geen hulp bestand heeft, zal het algemene hulp bestand gebruikt worden. @{b}Terug@{ub} Ga terug naar de vorige node. @{b}Doorlopen@{ub} Loop door de nodes in volgorde waarin zij in het bestand voorkomen. @endnode @node HELP_MENUS "AmigaGuideŽ Help: Menus" @{b}Project@{ub} Openen Toon een file requester om een ander bestand te laden. Opslaan als Sla het huidige bestand op onder een andere naam. Printen Druk het huidige bestand af op de printer. Over Toon de informatie over het huidige bestand. Einde Sluit het venster van de huidige database, en verlaat AmigaGuide. @{b}Wijzig@{ub} Markeer Geeft het begin aan van een blok tekst dat naar het clipboard gekopieerd moet worden. Kopieer Kopieer het huidige document naar het clipboard Selecteer alles Selecteer alle regels uit het huidige document. Wis selecties Wis de selectie van alle regels uit het huidige document. @{b}Venster@{ub} Minimaal Maak het venster zo klein mogelijk. Normaal Maak het venster de zelfde groote als de inhoudsopgave. Maximaal Maak het venster zo groot mogelijk. @{b}Instellingen@{ub} Bewaar als standaard Bewaar de positie van het huidige venster als standaard instelling. @endnode @node HELP_KEYSTROKES @title "AmigaGuideŽ Help: Toestaanslagen" @{b}HELP@{ub} Toon dit document. @{b}ESC@{ub} Sluit het active AmigaGuideŽ venster. @{b}Backspace@{ub} Ga een pagina terug. @{b}SPACE@{ub} Ga een pagina vooruit. @{b}>@{ub} Ga naar het eind van het huidige document. @{b}<@{ub} Ga naar het begin van het huidige document. @endnode @node HELP_ARROWS @title "AmigaGuideŽ Help: Cursor toetsen" @{b}Omhoog@{ub} Loop achteruit door het document. @{b}Omlaag@{ub} Loop vooruit door het document. @{b}Shift-Omhoog@{ub} Ga een pagina terug in het document. @{b}Shift-Omlaag@{ub} Ga een pagina verder in het document. @{b}Alt-Omhoog@{ub} Ga naar het begin van het document. @{b}Alt-Omlaag@{ub} Ga naar het eind van het document. @{b}Links@{ub} Loop naar links door het document. @{b}Rechts@{ub} Loop naar links door het document. @{b}Shift-Links@{ub} Loop een vol venster naar links door het document. @{b}Shift-Rechts@{ub} Loop een vol venster naar rechts door het document. @{b}Alt-Links@{ub} Ga naar de uiterste linker zijde van het document. @{b}Alt-Rechts@{ub} Ga naar de uiterste rechter zijde van het document. @endnode @node HELP_MOUSE "AmigaGuideŽ Help: Muis" @{b}Selecteer@{ub} Selecteer een node om deze te activeren. @endnode ô‡&gHõŽô%norsk˛õüŒ\ūöŽô*sysôö÷RcTüûúųø÷ ÎŽô,amigaguide.guideõ˙˙˙ũ@database amigaguide.guide @rem $VER: amigaguide.guide_Norsk 40.1 (17.3.93) @wordwrap @node MAIN @title "AmigaGuideŽ Hjelp" I. @{" Knapper " link HELP_BUTTONS} II. @{" Menyer " link HELP_MENUS} III. @{" Tastetrykk " link HELP_KEYSTROKES} IV. @{" Mus " link HELP_MOUSE} V. @{" Piltaster " link HELP_ARROWS} @endnode @node HELP_BUTTONS "AmigaGuideŽ Hjelp: Knapper" @{b}Innhold@{ub} Viser Innholdsfortegnelsen over den aktuelle databasen. @{b}Indeks@{ub} Viser indeksdokumentet for den aktuelle databasen. @{b}Hjelp@{ub} Viser hjelp-dokumentet for den aktuelle databasen. Hvis databasen ikke har et slikt dokument, vil den globale Hjelp-databasen bli benyttet. @{b}Forrige@{ub} Gå tilbake til den forrige noden. @{b}Bla@{ub} Bla gjennom dokumentet side for side i den rekkefølgen de opptrer i databasen. @endnode @node HELP_MENUS "AmigaGuideŽ Hjelp: Menyer" @{b}Prosjekt@{ub} Hent Åpner filvelgeren slik at en ny fil kan hentes inn og studeres. Lagre som Lagre det aktuelle dokumentet i en fil. Utskrift Skriv ut det aktuelle dokumentet på den aktuelle utskriftsenheten. Om Åpner et vindu som viser informasjon om det aktuelle dokumentet. Avslutt Lukk den aktuelle databasens vindu og avslutt programmet. @{b}Endre@{ub} Merk Start avmerking av en tekstblokk for kopiering til utklippstavlen. Ta kopi Kopier det aktuelle dokumentet til utklippstavlen. Velg hele Velg alle linjene i det aktuelle dokumentet. Glem valg Glem valget av linjer i det aktuelle dokumentet. Skriv ut valgte Skriv ut de valgte linjene på den aktuelle utskriftsenheten. @{b}Vindu@{ub} Minimum Gjør vinduet så lite som mulig. Normalt Gjør vinduet like stort som det aktuelle innholdet. Maksimum Gjør vinduet så stort som mulig. @{b}Innstillinger@{ub} Lagre normalinnstillinger Lagrer vinduets posisjon som utgangspunkt for neste kjøring av programmet. @endnode @node HELP_KEYSTROKES @title "AmigaGuideŽ Hjelp: Tastetrykk" @{b}HJELP@{ub} Viser dette dokumentet. @{b}ESC@{ub} Lukker det aktive AmigaGuideŽ vinduet. @{b}Tilbake@{ub} Bla en side tilbake. @{b}MELLOMROM@{ub} Bla en side frem. @{b}>@{ub} Gå til slutten av dokumntet. @{b}<@{ub} Gå til begynnelsen av dokumentet. @endnode @node HELP_ARROWS @title "AmigaGuideŽ Hjelp: Piltaster" @{b}Opp@{ub} Ruller opp gjennom dokumentet. @{b}Ned@{ub} Ruller ned gjennom dokumentet. @{b}Skift-Opp@{ub} Bla en side tilbake i dokumentet. @{b}Skift-Ned@{ub} Bla en side frem i dokumentet. @{b}Alt-Opp@{ub} Gå til begynnelsen av dokumentet. @{b}Alt-Ned@{ub} Gå til slutten av dokumentet. @{b}Venstre@{ub} Ruller mot venstre i dokumentet. @{b}Høyre@{ub} Ruller mot høyre i dokumentet. @{b}Skift-Venstre@{ub} Ruller en vindusbredde til venstre. @{b}Skift-Høyre@{ub} Ruller en vindusbredde til høyre. @{b}Alt-Venstre@{ub} Gå ytterst til venstre i dokumentet. @{b}Alt-Høyre@{ub} Gå ytterst til høyre i dokumentet. @endnode @node HELP_MOUSE "AmigaGuideŽ Hjelp: Mus" @{b}Klikk@{ub} På en node for å aktivere den. @endnode ˛ũ—Ļ˙­ūŽô9 portuguęs˛ūüŒ\Ī˙Žô>sysũ˙Rc U aŽô@amigaguide.guideū˙˙˙ũ@database amigaguide.guide @rem $VER: amigaguide.guide_Portuguęs 39.1 (26.8.92) @wordwrap @node MAIN @title "AmigaGuide. Help" I. @{" Botões " link HELP_BUTTONS} II. @{" Menus " link HELP_MENUS} III. @{" Teclas " link HELP_KEYSTROKES} IV. @{" Rato " link HELP_MOUSE} V. @{" Teclas das Setas " link HELP_ARROWS} @endnode @node HELP_BUTTONS "AmigaGuide. Help: Botões" @{b}Conteúdo@{ub} Mostra o Documento com o Conteúdo da base de dados corrente. @{b}Índice@{ub} Mostra o Documento com o Índice da base de dados corrente. @{b}Ajuda@{ub} Mostra o Documento de Ajuda para a base de dados corrente. Se esta não tiver o seu prķprio Documento de Ajuda, então será usado o Documento de Ajuda Global. @{b}Retrace@{ub} Ir para a ligaįão anterior. @{b}Procura@{ub} Passar pelo documento de uma forma sequęncial, na mesma ordem na qual ele está organizado. @endnode @node HELP_MENUS "AmigaGuide. Help: Menus" @{b}Projecto@{ub} Carregar Faz aparecer um janela na qual poderá escolher qualquer ficheiro a ser visto. Gravar como Grava o objecto corrente para um ficheiro. Imprimir Imprime o documento corrente para a impressora. Acerca Mostra uma janela com informaįões sobre o documento corrente. Sair Fecha a janela da base de dados corrente e sai. @{b}Editar@{ub} Marcar Marca um bloco para ser copiado para o clipboard Copiar Copia o documento corrente para o clipboard. Seleccionar tudo Marca todo o documento para ser copiado. Limpar selecįão Desmarca tudo o que foi selecionado para cķpia. @{b}Janela@{ub} Reduzir Reduz a jenela ao seu tamanho mínimo. Normal Põe a jamela do tamanho do seu conteúdo. Aumentar Aumenta a janela para o seu tamanho máximo. @{b}Opįões@{ub} Gravar opįões Grava a posiįão da janela, para que esta apareįa posteriormente na mesma posiįão. @endnode @node HELP_KEYSTROKES @title "AmigaGuide. Help: Teclas" @{b}Ajuda@{ub} Mostra este documento. @{b}ESC@{ub} Fecha a janela corrente do AmigaGuide. @{b}Backspace@{ub} Recua uma página. @{b}ESPAĮO@{ub} Avanįa uma página. @{b}>@{ub} Vai para o fim do documento. @{b}<@{ub} Vai para o princípio do documento. @endnode @node HELP_ARROWS @title "AmigaGuide. Help: Teclas das Setas" @{b}Para Cima@{ub} Faz o 'scroll' do documento para cima. @{b}Para Baixo@{ub} Faz o 'scroll' do documento para baixo. @{b}Shift-Para Cima@{ub} Sobe uma página no documento. @{b}Shift-Para Baixo@{ub} Desce uma página no documento. @{b}Alt-Para Cima@{ub} Vai para o princípio do documento. @{b}Alt-Para Baixo@{ub} Vai para o fim do documento. @{b}Para a Esquerda@{ub} Faz o 'scroll' do documento para a esquerda. @{b}Para a Direita@{ub} Faz o 'scroll' do documento para a direita. @{b}Shift-Para a Esquerda@{ub} Faz um 'scroll' do tamanho da janela do documento para a esquerda. @{b}Shift-Para a Direita@{ub} Faz um 'scroll' do tamanho da janela do documento para a direita. @{b}Alt-Para a Esquerda@{ub} Vai para o extremo esquerdo do documento. @{b}Alt-Para a Direita@{ub} Vai para o extremo direito do documento. @endnode @node HELP_MOUSE "AmigaGuide. Help: Rato" @{b}Selecįão@{ub} Sobre uma ligaįão, torna-a activa. @endnode ôëũĪÆáŗØŽô3HelppŠô¨ŽôKsvenska˛üŒ\Ÿ ŽôPsys  Rc Ŗ    ŽôRamigaguide.guide˙˙˙ũ@database amigaguide.guide @rem $VER: amigaguide.guide_Svenska 39.1 (26.8.92) @wordwrap @node MAIN @title "AmigaGuide. Hjälp" I. @{" Knappar " link HELP_BUTTONS} II. @{" Menyer " link HELP_MENUS} III. @{" Tangenttryckningar " link HELP_KEYSTROKES} IV. @{" Mus " link HELP_MOUSE} V. @{" Piltangenter " link HELP_ARROWS} @endnode @node HELP_BUTTONS "AmigaGuide. Hjälp: Knappar" @{b}Innehåll@{ub} Visa innehållsförteckningen för den nuvarande databasen. @{b}Index@{ub} Visa index för den nuvarande databasen. @{b}Hjälp@{ub} Visa hjälp för den nuvarande databasen. Om databasen inte innehåller någon egen hjälptext kommer den globala Hjälp-databasen att användas istället. @{b}Återsök@{ub} Gå tillbaks till föregående plats. ########################################################################### Go back to the previous node. @{b}Bläddra@{ub} Stega igenom dokumentet i fortlöpande ordning, i samma ordning som texten ligger i databasen. @endnode @node HELP_MENUS "AmigaGuide. Hjälp: Menyer" @{b}Arkiv@{ub} Öppna Kallar upp en dialogruta med en fillista och låter dig välja en ny fil att titta på. Spara Som Spara det nuvarande objektet till en fil. Skriv ut Skriver ut det nuvarande dokumentet till den nuvarande utskriftsenheten. Om Kallar upp en dialogruta som visar information om det nuvarande dokumentet. Avsluta Stäng fönstret för den nuvarande databasen, och avsluta. @{b}Redigera@{ub} Markera Påbörja markering av ett textblock för kopiering till urklipp. Kopiera Kopiera nuvarande dokument till urklipp. Markera allt Markera all text i det nuvarande dokumentet. Rensa markering Ta bort markering av område. @{b}Fönster@{ub} Minimera Gör fönstret så litet som möjligt. Normal Make the window the same size as the current contents. Maximera Gör fönstret så stort som möjligt. @{b}Inställningar@{ub} Spara som standard Spara nuvarande fönsterposition som standardinställningar för framtida användning. @endnode @node HELP_KEYSTROKES @title "AmigaGuide. Hjälp: Tangenttryckningar" @{b}HELP@{ub} Visa detta dokument. @{b}ESC@{ub} Stäng det aktiva AmigaGuide-fönstret. @{b}Backspace@{ub} Rullar texten bakåt en sida. @{b}SPACE@{ub} Rullar texten framåt en sida. @{b}>@{ub} Gå till slutet av det nuvarande dokumentet. @{b}<@{ub} Gå till början av det nuvarande dokumentet. @endnode @node HELP_ARROWS @title "AmigaGuide. Hjälp: Piltangenter" @{b}Upp@{ub} Gå upp en rad genom dokumentet. @{b}Ned@{ub} Gå ned en rad genom dokumentet. @{b}Shift-Upp@{ub} Gå upp en sida i dokumentet. @{b}Shift-Ned@{ub} Gå ned en sida i dokumentet. @{b}Alt-Upp@{ub} Gå till början av dokumentet. @{b}Alt-Ned@{ub} Gå till slutet av dokumentet. @{b}Vänster@{ub} Flytta ett tecken åt vänster i dokumentet. @{b}Höger@{ub} Flytta ett tecken åt höger i dokumentet. @{b}Shift-Vänster@{ub} Flytta en fönster-bredd åt vänster i dokumentet. @{b}Shift-Höger@{ub} Flytta en fönsterbredd åt höger i dokumentet. @{b}Alt-Vänster@{ub} Flytta längst till vänster i dokumentet. @{b}Alt-Höger@{ub} Flytta längst till höger i dokumentet. @endnode @node HELP_MOUSE "AmigaGuide. Hjälp: Mus" @{b}Vänsterknapp@{ub} Klick med vänsterknapp på en nod aktiverar denna. @endnode Žô9 portuguęs˛)ĘōV#'+/3Žô” LanguagespģZaŒ¸Žô`dansk.language˙˙˙ũķ¤é¤p˙NuJü€& œ-Ddansk.languagedansk 38.3 (3.3.92) *T„¨˙˙`nˆÎŌÎÎÎ\ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÖÚ˙˙  œ  €  &€-Nq"@#H"#N&NuRn Ž NuSn .fpNuJn gpNuJn g îpNuHį *N,m&$-""M Q"i"ˆ!I"Mp0-“ĀĐmNŽ˙. Lß`NupNu <€NuJ€fNuJf@Hį Aújt0˛0 fJg S€fęLßNupLßNubp˙LßNupLßNuSf@Hį Aú&t0˛0 fJg S€fęLßNupLßNubp˙LßNupLßNuSffHį0 Aúâtvg˛fS€fōLß Nu˛fLß pNubv˙`v`0˛0 fJgS€fę Lß Nubp˙Lß NupLß NupNu/fXNuJf/ Aún`Sf / Aúb`gđS€fôB$_"’€ NuSf>Hį 0 IJfü‘ÉSˆ&J×ČAú.`g0²gÁS€gS€fčBLß "’€ NupNu  !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ^_`abcABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZdefghāáâãäåæįčéęëėíîīđņōķôõö÷øųúûüũū˙ !$$ijkSlmn"opqrstuvwxyz{|}"~€?AAAAA][CEEEEIIIIDNOOOOO/\UUUUYPYAAAAA][CEEEEIIIIDNOOOOO/\UUUUYPY  !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ĄĸŖ¤Ĩϧ¨ŠĒĢŦ­Ž¯°ą˛ŗ´ĩšēģŧŊžŋĀÁÂÃÄÅÆĮČÉĘËĖÍÎĪĐŅŌĶÔÕÖרŲÚÛÜŨŪßĀÁÂÃÄÅÆĮČÉĘËĖÍÎĪĐŅŌĶÔÕÖרŲÚÛÜŨŪßSøndagMandagTirsdagOnsdagTorsdagFredagLørdagSønManTirOnsTorFreLørJanuarFebruarMartsAprilMajJuniJuliAugustSeptemberOktoberNovemberDecemberJanFebMarAprMajJunJulAugSepOktNovDecJaNejAMPM--""i gåri dagi morgenfremtid €3då@ ;NupNu¨Ēą¸ĀĮĪÖŨáåéíņõų")3;DMQUY]aeimquy}€„‡ŠŒŽ’˜ž§ė= HLPŽ ÄČĖĐÔØÜāäčėđôøü  $(,048<@DHLPTX\`dhlptx|€„ˆŒōide.guide˙˙˙ũ€F9­,Žôfdeutsch.language˙˙˙ũķÁéÁp˙NuJü€& œ/Hdeutsch.languagedeutsch 38.4 (30.3.92) *Xn˙˙DRl˛ļ˛˛˛Ė˙˙  œ  €  &€/"@#H"#N&NuRn Ž NuSn .fpNuJn gpNuJn g îpNuHį *N,m&$-""M Q"i"ˆ!I"Mp0-“ĀĐmNŽ˙. Lß`NupNupNuSonntagMontagDienstagMittwochDonnerstagFreitagSamstagSoMoDiMiDoFrSaJanuarFebruarMärzAprilMaiJuniJuliAugustSeptemberOktoberNovemberDezemberJanFebMärAprMaiJunJulAugSepOktNovDezJaNeinvorm.nachm.--""GesternHeuteMorgenZukunftNq €3då@ ;NupNu#,5@HPSVY\_beltyƒˆ”žĻ¯¸ŧĀÄČĖĐÔØÜāäčëđöũ˙ ė= LPTxŠ8<@DHLPTX\`dhlptx|€„ˆŒ”˜œ ¤¨Ŧ°´¸ŧĀÄČĖĐÔØÜāäčėđôøüōôëũĪÆáŗØŽôFHelpp’Į  Žôlespaņol.language˙˙˙ũķžéžp˙NuJüø€& œ/Hespaņol.languageespanol 38.3 (20.6.92) *Xn˙˙DRl°´°°°Ā˙˙  œ  €  &€/"@#H"#N&NuRn Ž NuSn .fpNuJn gpNuJn g îpNuHį *N,m&$-""M Y"Q"ˆ!I"Mp0-“ĀĐmNŽ˙. Lß`NupNupNudomingolunesmartesmiércolesjuevesviernessábadodomlunmarmiejueviesabenerofebreromarzoabrilmayojuniojulioagostoseptiembeoctubrenoviembrediciembreenefebmarabrmayjunjulagosepoctnovdicSíNoAMPM--""AyerHoyMaņanaFuturoNq €3då@ ;NupNu '18@GKOSW[_ciqw}‚ˆŽ•Ÿ§ąģŋÃĮËĪĶ×Ûßãįëîņô÷ųûũ˙ė= LPTxŠ,048<@DHLPTX\`dhlptx|€„ˆŒ”˜œ ¤¨Ŧ°´¸ŧĀÄČĖĐÔØÜāäčėđôō¸Žô`dansk.language˙˙˙ũ 6ˇš"! 0Žôsfranįais.language˙˙˙ũķÂéÂp˙NuJü€& œ0Lfranįais.languagefrancais 38.1 (3.3.92) Nq*\r”˙˙DRl˛ļ˛˛˛Ė˙˙  œ  €  &€0"@#H"#N&NuRn Ž NuSn .fpNuJn gpNuJn g îpNuHį *N,m&$-""M Q"i"ˆ!I"Mp0-“ĀĐmNŽ˙. Lß`NupNupNuDimancheLundiMardiMercrediJeudiVendrediSamediDimLunMarMerJeuVenSamJanvierFévrierMarsAvrilMaiJuinJuilletAoûtSeptembreOctobreNovembreDécembreJanFévMarsAvrMaiJuinJuilAoûtSepOctNovDécOuiNonAMPM--ĢģHierAujourd'huiDemainFuturNq €3då@ ;NupNu!'-6<ELPTX\`dhpx}ƒ‡Œ”™ŖĢ´ŊÁÅĘÎŌ×Üáåéíņõųü˙ ė= PTX|Ž<@DHLPTX\`dhlptx|€„ˆŒ”˜œ ¤¨Ŧ°´¸ŧĀÄČĖĐÔØÜāäčėđôøüōr˛qŽôY Storage3.1.ŽôfŽÛŠq#$=2 z&%$0Žôzitaliano.language˙˙˙ũķÂéÂp˙NuJü€& œ0Litaliano.languageitaliano 38.4 (27.4.92) Nq*\r”˙˙DRl˛ļ˛˛˛Ė˙˙  œ  €  &€0"@#H"#N&NuRn Ž NuSn .fpNuJn gpNuJn g îpNuHį *N,m&$-""M Q"i"ˆ!I"Mp0-“ĀĐmNŽ˙. Lß`NupNupNuDomenicaLunedėMartedėMercoledėGiovedėVenerdėSabatoDomLunMarMerGioVenSabGennaioFebbraioMarzoAprileMaggioGiugnoLuglioAgostoSettembreOttobreNovembreDicembreGenFebMarAprMagGiuLugAgoSetOttNovDicSiNoAMPM--""IeriOggiDomaniFuturo €3då@ ;NupNu!(0:BJQUY]aeimu~„‹’™ §ąšÂËĪĶ×Ûßãįëīķ÷ûū    ė= PTX|Ž<@DHLPTX\`dhlptx|€„ˆŒ”˜œ ¤¨Ŧ°´¸ŧĀÄČĖĐÔØÜāäčėđôøüō,Žôfdeutsch.language˙˙˙ũ'(6÷Ē,*)(4Žô‚nederlands.language˙˙˙ũķÃéÃp˙NuJü €& œ2Pnederlands.languagenederlands 38.2 (3.3.92) Nq*`v˜˙˙DRl˛ļ˛˛˛Ė˙˙  œ  €  &€2"@#H"#N&NuRn Ž NuSn .fpNuJn gpNuJn g îpNuHį *N,m&$-""M Q"i"ˆ!I"Mp0-“ĀĐmNŽ˙. Lß`NupNupNuzondagmaandagdinsdagwoensdagdonderdagvrijdagzaterdagzomadiwodovrzajanuarifebruarimaartaprilmeijunijuliaugustusseptemberoktobernovemberdecemberjanfebmaaaprmeijunjulaugsepoctnovdecJaNeeVMNM--""YesterdayTodayTomorrowFutureNq €3då@ ;NupNu#+3<FNWZ]`cfilt}ƒ‰’— Ē˛ģÄČĖĐÔØÜāäčėđô÷ûū "ė= TX\€’@DHLPTX\`dhlptx|€„ˆŒ”˜œ ¤¨Ŧ°´¸ŧĀÄČĖĐÔØÜāäčėđôøüō Žôlespaņol.language˙˙˙ũ+,ģPZ•.-,Žô‰norsk.language˙˙˙ũķŊéŊp˙NuJüô€& œ-Dnorsk.languagenorsk 38.4 (7.4.92) *TjŒ˙˙DRl˛ļ˛˛˛Ā˙˙  œ  €  &€-"@#H"#N&NuRn Ž NuSn .fpNuJn gpNuJn g îpNuHį *N,m&$-""M Q"i"ˆ!I"Mp0-“ĀĐmNŽ˙. Lß`NupNupNuSøndagMandagTirsdagOnsdagTorsdagFredagLørdagSønManTirOnsTorFreLørJanuarFebruarMarsAprilMaiJuniJuliAugustSeptemberOktoberNovemberDesemberJanFebMarAprMaiJunJulAugSepOktNovDesJaNeiAMPM--""I gårI dagI morgenFremtid €3då@ ;NupNu&-5<CGKOSW[_fnsy}‚‡Ž˜ Š˛ļēžÂÆĘÎŌÖÚŪâåéėīņķõ÷ũ ė= HLPt†(,048<@DHLPTX\`dhlptx|€„ˆŒ”˜œ ¤¨Ŧ°´¸ŧĀÄČĖĐÔØÜāäčėđō"! 0Žôsfranįais.language˙˙˙ũ/0ËĐōŪ210DŽôportuguęs.language˙˙˙ũķĮéĮp˙NuJü€& œ1Lportuguęs.languageportugues 38.4 (3.3.92) *\r”˙˙DRl˛ļ˛˛˛ā˙˙  œ  €  &€1"@#H"#N&NuRn Ž NuSn .fpNuJn gpNuJn g îpNuHį *N,m&$-""M Q"i"ˆ!I"Mp0-“ĀĐmNŽ˙. Lß`NupNupNuDomingoSegunda-feiraTerįa-feiraQuarta-feiraQuinta-feiraSexta-feiraSábadoDomSegTerQuaQuiSexSabJaneiroFevereiroMarįoAbrilMaioJunhoJulhoAgostoSetembroOutubroNovembroDezembroJanFevMarAbrMaiJunJulAgoSetOutNovDezSimNãoAMPM--""OntemHojeAmanhãFuturo €3då@ ;NupNu .:GT`gkosw{ƒ‹•›ĄĻŦ˛šÂĘĶÜāäčėđôøü  "(-4ė= PTX|ŽPTX\`dhlptx|€„ˆŒ”˜œ ¤¨Ŧ°´¸ŧĀÄČĖĐÔØÜāäčėđôøü ō&%$0Žôzitaliano.language˙˙˙ũ34†7 654 Žô•svenska.language˙˙˙ũķžéžp˙NuJüø€& œ/Hsvenska.languagesvenska 38.5 (12.3.92) *Xn˙˙DRl˛ļ˛˛˛Ā˙˙  œ  €  &€/"@#H"#N&NuRn Ž NuSn .fpNuJn gpNuJn g îpNuHį *N,m&$-""M Q"i"ˆ!I"Mp0-“ĀĐmNŽ˙. Lß`NupNupNuSöndagMåndagTisdagOnsdagTorsdagFredagLördagSönMånTisOnsTorFreLörJanuariFebruariMarsAprilMajJuniJuliAugustiSeptemberOktoberNovemberDecemberJanFebMarAprMajJunJulAugSepOktNovDecJaNejfmem--""IgårIdagImorgonFramtid €3då@ ;NupNu")08?FJNRVZ^bjsx~‚‡Œ”žĻ¯¸ŧĀÄČĖĐÔØÜāäčëīōõ÷ųûũė= LPTxŠ,048<@DHLPTX\`dhlptx|€„ˆŒ”˜œ ¤¨Ŧ°´¸ŧĀÄČĖĐÔØÜāäčėđôō*)(4Žô‚nederlands.language˙˙˙ũ7#Oæ *ä[iĀēĘĄ8ŽôâCatalogsp8˛b9ŽôĻfranįais79üŒ*ZEyĢJUL@Ā›:„Žôsys8:;MĄw?>=<; Žô­amigaguide.catalog9˙˙˙ũFORM CTLGFVER'$VER: amigaguide.catalog 40.1 (9.2.93)LANG franįaisCSET STRSŒdmémoire insuffisantee&impossible d'ouvrir la base de donnéesf#impossible de trouver le paragrapheg!impossible d'ouvrir le paragraphehimpossible d'ouvrir une fenętreicommande incorrectejimpossible d'exécuterkport de communication fermél-impossible de créer le port de communicationm#impossible d'effectuer la recherchen"impossible de poser un marque-pageo*impossible de charger le(s) marque-page(s)p)impossible d'ouvrir le fichier de sortieqmot-clé absent de la tablerimpossible de trouver %ssimpossible de sauver dans %stimpossible d'ouvrir %sutype de données inconnuv%impossible de sauver les préférencesČ Chargement...ÉConstruction de l'index...Ę Recherche: %sĖ Impression...ÍChoisir un fichier ā ouvrirÎChoisir un fichier ā sauverÜContenuŪAideßRetourā Feuilleter <á Feuilleter >â Abandonnerã ContinueräOuvriråSauver,Chercher document-Chercher texte6Chercher index7Suivant8Annuler9 MAJ./min.: Mots complets;Recherche base de donnéesJ Texte non trouvé: "%s" K Texte trouvé une fois: "%s" L Texte trouvé %ld fois: "%s" Projet‘ OOuvrir...’ASauver en...“ PImprimer”?A propos de...• QAbandonnerŠEditionĒ BMarquerĢ CCopierŦ[Sélectionner tout­]Desélectionner Rechercheà FChercher...ÄNChercher suivantÅGAller ligne...Æ Poser marque-pageĮ Aller au marque-pageĖFenętreÍ MinimumÎ NormaleĪ Maximum×EExécuter une commande...ā Préférencesá9Sauver les préférencesėImpression réussieíImpression annuléeîImprimante non graphiqueđDimensions illégalesōMémoire insuffisanteķMémoire insuffisante654 Žô•svenska.language˙˙˙ũ@A%Á,ĢDCBAŠŽôŗ c.catalog9˙˙˙ũFORM‚CTLGFVER$VER: c.catalog 40.2 (10.2.93)LANG franįaisCSET STRSY1A besoin de la bibliothčque iffparse.library V39Z)A besoin du périphérique clipboard.device[Mémoire insuffisanteYØErreurYŲ PréférencesYÚrIntuition tente d'initialiser l'écran du Workbench. Veuillez fermer toutes les fenętres ā l'exception des tiroirs.YÛRéessayer|AnnulerYŨ ContinuerYāAERREUR: Impossible d'ouvrir la bibliothčque iffparse.library V39Yá>ERREUR: Impossible d'ouvrir la bibliothčque locale.library V38YâAERREUR: Impossible d'ouvrir la bibliothčque diskfont.library V38Yå)ERREUR: Impossible d'ouvrir le fichier %sYæ)ERREUR: Impossible de lire le fichier %sYį7ERREUR: La définition de clavier %s n'a pas été trouvéeYčAERREUR: Impossible d'ouvrir la bibliothčque datatypes.library V39Yé6ERREUR: Impossible d'ouvrir la police de caractčres %sYę1ERREUR: Impossible d'ouvrir le fichier sonore %sYë/ERREUR: Impossible d'ouvrir le fichier image %syLa commande Mount a échouéy ERREUR: yMémoire insuffisantey%Impossible d'ouvrir le fichier '%s' y%Le périphérique '%s' est déjā monté y=Pas d'entrée pour le périphérique '%s' dans le fichier '%s' yQ'%s' n'est pas un mot clé reconnu (fichier '%s', ligne %ld, colonne %ld) y aAffectez au mot clé '%s' une chaîne de caractčres (fichier '%s', ligne %ld, colonne %ld) y!^Affectez au mot clé '%s' une valeur numérique (fichier '%s', ligne %ld, colonne %ld) y"5Manque '=' (file '%s', line %ld, column %ld) y#MIl faut un argument au mot clé '%s' (file '%s', line %ld, column %ld) y$[Un des mots clé suivants manque: Surfaces, BlocksPerTrack, LowCyl, HighCyl, Device. ŽôĄCatalogspEFzķŗēIHGFŽôšcommodities.catalog9˙˙˙ũFORMúCTLGFVER($VER: commodities.catalog 40.1 (9.2.93)LANG franįaisCSET STRS„%s: Touche d'appel = <%s>Projet HCacher QQuitteréContrôleur d'utilitairesęVisu. & modif. des utilitairesëUtilitaires disponiblesíMontrerîCacherī SupprimerđActifņInactifŅVeille d'écranŌ%Eteint l'écran d'un sys. non utiliséĶ Secondes:ÔCycle de couleurs: š NoCapsLock ē!Inhibe le blocage des majusculesĄFenętre en avantĸ#Double clic = met la fenętre devant‰ Auto-pointageŠ%La souris active la fenętre sans clicqSSauver les définitionsrTouches de fonctions:s"Assigne une fonction ā des touchestTouchesuAjouterv SupprimerwActionxCommande & paramčtresyCycle des fenętreszCycle des écrans{Agrandir une fenętre|Réduire une fenętre}Alterner taille de fenętre~Insérer du texteLancer un programme€Lancer un script ARexxErreur de touche de fonction‚Série de touches non valideƒ ContinuerY SSauverZContrôleur CrossDOS:[Défini les options de CrossDOS\Filtrage du texte]Conversion du texte^Types de conversionAPointeur discretB%Pointeur absent quand clavier utilisé8˛b9ŽôĻfranįais7JKĨ šK\Žôŋ devs.catalog9˙˙˙ũFORMTCTLGFVER!$VER: devs.catalog 40.1 (9.2.93)LANG franįaisCSET STRSäProblčme d'imprimante: %sContinuer|AbandonnerMettre l'imprimante en lignePlus de papier)Vérifier l'imprimante et son installation"Vérifier l'imprimante et le papierŽô­amigaguide.catalog9˙˙˙ũLMdËbŽTSRQPONM€ŽôÅ dos.catalog9˙˙˙ũFORMxCTLGFVER!$VER: dos.catalog 40.2 (10.2.93)LANG franįaisCSET STRSgmémoire insuffisanteitableau des tâches completrargument incorrectschiffre non validetargument obligatoire manquantuargument du mot-clé manquantvnombre d'arguments incorrectwguillemet manquantx*ligne d'argument incorrecte ou trop longueyfichier non exécutablez!bibliothčque résidente non valideĘobjet en utilisationËl'objet existe déjāĖrépertoire non trouvéÍobjet non trouvéÎ!description de fenętre non valideĪobjet trop grandŅpaquet de commande inconnuŌnom d'objet incorrectĶverrou incorrectÔl'objet est de type incorrectÕdisque non validéÖdisque protégé en écriture×1tentative de renommer d'un périphérique ā l'autreØrépertoire non videŲtrop de niveauxÚ#périphérique (ou volume) inexistantÛerreur en cours de rechercheÜcommentaire trop longŨ disque pleinŪ'l'objet est protégé contre l'effacementßfichier protégé en écritureāfichier protégé en lectureádisque non DOSâpas de disque dans le lecteurč!plus d'entrées dans le répertoireé objet liéęl'objet possčde un lienëexécutable non valideėfonction non implantéeđenregistrement non verrouilléņ#conflit sur verrou d'enregistrementō)enregistrement verrouillé; délai dépasséķ1erreur lors du déverrouillage de l'enregistrement/Dépassement du tampon0 ***Arręt1fichier non exécutable˙˙˙^Défaillance du logiciel˙˙˙_%s : erreur code %lD ˙˙˙`%TH UTILISATEURS ˙˙˙aNOM˙˙˙b%TH DESACTIVE ˙˙˙c %TH INTERNE ˙˙˙d %TH SYSTEME ˙˙˙e Faute %3lD˙˙˙fLimite d'erreur: %lD ˙˙˙gCode de retour non valide˙˙˙hRépertoire_courant˙˙˙i5La derničre commande n'a pas généré de code de retour˙˙˙j)La derničre commande a échoué parce que ˙˙˙kFin de la tâche %N˙˙˙lTaille demandée trop petite˙˙˙mTaille demandée trop grande˙˙˙n'La taille de la pile est de %lD octets ˙˙˙oEchec de NewShell˙˙˙pELSE ou ENDIF manquant˙˙˙q%Doit ętre dans un fichier de commande˙˙˙rPlus d'un répertoire possible˙˙˙sNe peut ajuster %s ˙˙˙tBloc %lD répertoire défectueux˙˙˙uBloc %lD fichier défectueux˙˙˙v!Bloc %lD type d'en-tęte incorrect˙˙˙wBloc %lD hors limites˙˙˙xBloc %lD utilisé deux fois˙˙˙yErreur en validant %b˙˙˙zsur le bloc %lD du disque˙˙˙{a une erreur de vérification˙˙˙|a une erreur en écriture˙˙˙}a une erreur en lecture˙˙˙~%Impossible de créer une autre tâche ˙˙˙Nouvelle tâche Shell %lD ˙˙˙€)Impossible d'ouvrir le fichier SOURCE %s ˙˙˙Suspendre|Réinitialiser˙˙˙‚Réessayer|Annuler˙˙˙ƒPas de place pour le bitmap˙˙˙„Commande trop longue˙˙˙… Erreur Shell:˙˙˙†Erreur dans le nom de commande˙˙˙‡Commande inconnue˙˙˙ˆChargement impossible˙˙˙‰Erreur de syntaxe˙˙˙Š-impossible d'ouvrir le fichier de redirection˙˙˙‹ Erreur ˙˙˙!Disque défectueux - tâche arrętée˙˙˙Ž"Défaillance du logiciel (erreur n°˙˙˙-Attendez que toute activité du disque cesse.˙˙˙dans le périphérique %s%s˙˙˙‘dans l'unité %lD%s˙˙˙’Vous DEVEZ remettre le volume˙˙˙“!a une erreur de lecture/écriture˙˙˙”Disque manquant˙˙˙•Disque non DOS˙˙˙–dans un lecteur˙˙˙—Veuillez réinsérer le volume˙˙˙˜Veuillez insérer le volume˙˙˙™ est plein˙˙˙šest protégé en écriture˙˙˙›n'est pas validé˙˙˙œ Le volumeB@Requęte du systčmeBAEcran WorkbenchŽôŗ c.catalog9˙˙˙ũU#VCæ†æxwvutsrqponmlkjihgfedcba`_^]\[ZYXWVD`ŽôĖinstaller.catalogŖ9˙˙˙ũFORMDXCTLGFVER&$VER: installer.catalog 40.1 (9.2.93)LANG franįaisCSET STRSCäOuiNonInterrompre l'install.Aide... ContinuerAnnuler Tiroir parent Liste de lecteurs Créer un nouveau tiroir... Passer cette partie Quitter l'"Aide"SuiteRetourQuitter l'"A propos" A propos...terminé.Copie du fichier :/Vers le tiroir :0u Entrez le chemin complet du tiroir que vous souhaitez créer. Sauf choix contraire, le nouveau tiroir aura une icône.1.Entrer le chemin complet du nouveau répertoire2Changer la destination3#Tiroir de destination de la copie :6Aide sur les fichiers ā copier7Aide sur les choix8Aide sur les options9Aide sur les mots demandés:Aide sur les nombres demandés;Aide sur la disquette ā insérer<5Veuillez insérer la bonne disquette pour continuer !=Aide sur la question posée> Tiroir choisi?Aide sur le tiroir choisi@Fichier choisiATiroir courantBAide sur le fichier choisiC"L'installation de %s est terminée.DJInstallation terminée ! %s se trouve dans votre tiroir (ou partition) "%s"E(Le journal s'appelle "%s".)FInstallation en cours...GAide : ConfirmerHVersion ā installer : %lD.%lDI)Version actuellement installée : %lD.%lDJ-Aucune version n'est actuellement installée.KContinuer d'installerLChoix du mode d'installationMŖBienvenue dans l'utilitaire d'installation %s. Veuillez indiquer comment l'installation devrait avoir lieu (compte tenu de votre niveau de connaissance de l'Amiga)NAide sur le mode d'installationONoter les opérations dans :POptions d'installationQ.Bienvenue dans l'utilitaire d'installation %s.RAide sur les autres réglagesS%Modifier le fichier Startup-SequenceTChoisir un autre fichierUContinuer les modifications :V"Fichier en cours de modification :W+Aide : modifier le fichier Startup-SequenceXUNE ERREUR S'EST PRODUITEY Erreur du DOS :Z"Navré... une erreur s'est produite[Veuillez confirmer...\% - Appuyer sur 'Esc' pour interrompre]!Valeurs valides entre %lD et %lD`Continuer la copieƒ§Veuillez insérer le disque de démarrage dans l'unité déjā utilisée pour démarrer puis cliquez sur "Continuer". Si le disque est déjā en place, cliquer sur "Continuer".¨^ Le fichier "%s" est protégé contre l'effacement. Le fichier peut-it ętre éffacé ou modifié ?ŠPasser le fichierĒ SupprimerŠ…ƒ Il vous faut choisir un "Niveau d'utilisation" pour que l'Installer puisse continuer. Les niveaux sont les suivants : NOVICE : Dans ce mode, l'installation est entičrement automatique et vous n'aurez ā prendre aucune décision. Toutefois, ce mode ne peut ętre recommandé que pour des ordinateurs Amiga qui n'ont pas été personnalisés excessivement, le programme faisant parfois des hypothčses qui ne seront valables que pour un Amiga "standard". Il est cependant possible qu'il vous soit demandé d'introduire une disquette ou quelque autre action. INITIE : L'"Installer" vous permettra d'effectuer les choix les plus importants, tels que l'endroit oų l'application sera implantée, sans pour autant vous importuner avec les détails tels que créations de tiroirs, copies de fichiers, etc. EXPERT : Dans ce mode, il vous sera demandé de confirmer chaque étape du processus d'installation (bien que dans certains cas plusieurs étapes puissent ne requérir qu'une seule confirmation). De plus, la plus grande latitude vous sera laissée quant ā l'implantation de chaque chose. Il y a, en outre plusieurs cellules ci-dessous : "Continuer d'installer" vous indique que, le choix du niveau étant fait, l'installation peut se poursuivre. "A propos..." affiche des informations telles que copyright, version auteur, etc... concernant le programme d'installation. "Aide..." affiche ce texte.‹ˇĩ Explications des commandes : "Installation effective" -- Installer démarrera vraiment le processus d'installation. "Installation simulée" -- Dans ce mode, Installer suivra pas ā pas le processus d'installation, sans effectuer aucune modification ā caractčre permanent. Ainsi vous pourrez assister en "avant-premičre" au déroulement des opérations effectuées lors de l'installation réelle. Ceci, associé ā l'option "Journal" décrite ci-dessous vous permettra d'obtenir la liste complčte de ce qui s'est passé lors de la répétition. "Imprimante" -- Cette option envoie la liste des opérations d'installation vers l'imprimante. "Journal" -- Une liste des opérations successives sera écrite dans un journal. Vous serez informé de l'endroit oų ce fichier est écrit en fin d'installation. Vous pourrez alors le lire grâce ā un éditeur de textes. "Aucune" -- Si cette option est choisie, aucune liste des opérations ne sera crée.Œ‘Ž Pour que ce produit fonctionne correctement, il faut qu'un certain nombre de commandes spécifiques soient lancées par la "Startup-Sequence", le script de commandes qui est exécuté au démarrage de votre Amiga. Pour cela,il faut ajouter une ligne dans votre "Startup-Sequence" : "Execute S:user-startup".Cette commande lancera un script appelé "S:user-startup" (qui sera créé s'il n'existe pas déjā). Ce fichier contiendra tous les appels de commandes nécessaire ā ce produit. De plus, tout autre produit utilisant l'utilitaire d'installation Commodore-Amiga rangera dorénavant ses commandes de démarrage dans le fichier "S:user-startup". Explications des commandes : La "Startup-Sequence" apparaît dans le cadre défilant. L'Installer a déjā choisi ce qui lui semble le meilleur endroit pour insérer la nouvelle commande. Si vous pensez que l'endroit choisi par l'Installer n'est pas optimal (ce qui est tout ā fait possible dans le cas d'un systčme trčs personnalisé), alors il vous est loisible de choisir un autre fichier, un autre point d'insertion. Le nom du script ā modifier apparaît dans l'encadré. Pour choisir un autre fichier, cliquez dans "Choisir un autre fichier". Le fichier choisi devra ętre exécuté lors de chaque démarrage et ā ce moment la seulement. Pour choisir un autre point d'insertion, cliquez dans le cadre défilant ce qui déplacera le point d'insertion (indiqué "Insérer ici") ā l'endroit cliqué. "Continuer" indique que le point d'insertion vous convient et que la commande peut ętre insérée ā cet endroit. "Interrompre l'install." permet d'arręter le processus d'installation en cours. "Aide..." affiche ce texte.;!Choisir le fichier ā modifier ;ŽŨÚ Explications des commandes : Le contenu du disque ou du répertoire courant est affiché dans dans le grand cadre défilant au centre. Les tiroirs seront repérés par "TIR" (Drawer) en texte inversé devant le nom du tiroir. Le nom du disque ou du répertoire listé est affiché dans l'encadré en saillie du dessous. Sous celui-ci, un autre encadré en saillie affiche le nom du fichier sélectionné. Sur la droite, une glissičre permet de faire défiler la liste dans le cas oų elle est plus longue que ce qui est affichable. Vous pouvez modifier la sélection en tapant un nouveau nom de tiroir dans l'encadré "Tiroir courant", en tapant un nom de fichier dans l'encadré "Fichier choisi" ou en cliquant sur le nom d'un tiroir ou d'un fichier de la liste. Le bouton "Parent" affichera le contenu du tiroir qui contient le tiroir courant, en d'autres termes son "Parent". Le bouton "Lecteurs" affichera la liste des unités de disque de votre systčme. Il suffit ce cliquer sur l'un de ces noms pour voir s'afficher son contenu. Le bouton "Continuer" indique que le fichier choisi vous convient. Le bouton "Interrompre l'install." arręte l'installation. Il n'y aura pas d'autres modifications. "Aide..." affiche ce texte.;)&Choisir un autre tiroir de destinationVT Explications des commandes : Le contenu du disque ou du répertoire courant est affiché dans dans le grand cadre défilant au centre. Les tiroirs seront repérés par "TIR" (Drawer) en texte inversé devant le nom du tiroir. Le nom du disque ou du répertoire listé est affiché dans l'encadré en saillie du dessous. Sous celui-ci, un autre encadré en saillie affiche le nom du fichier sélectionné. Sur la droite, une glissičre permet de faire défiler la liste dans le cas oų elle est plus longue que ce qui est affichable. Vous pouvez modifier la sélection en tapant un nouveau nom de tiroir dans l'encadré "Tiroir courant", en tapant un nom de fichier dans l'encadré "Fichier choisi" ou en cliquant sur le nom d'un tiroir ou d'un fichier de la liste. Le bouton "Parent" affichera le contenu du tiroir qui contient le tiroir courant, en d'autres termes son "Parent". Le bouton "Lecteurs" affichera la liste des unités de disque de votre systčme. Il suffit ce cliquer sur l'un de ces noms pour voir s'afficher son contenu. Le bouton "Créer un tiroir" permet... la création d'un nouveau tiroir. Il sera créé dans le répertoire courant affiché. Le bouton "Continuer" indique que le fichier choisi vous convient. Le bouton "Interrompre l'install." arręte l'installation. Il n'y aura pas d'autres modifications. "Aide..." affiche ce texte.‘QN Explications des commandes : Les fichiers ā installer remplaceront éventuellement une version plus ancienne. L'encadré en saillie affiche une comparaison de la version actuelle avec la nouvelle version. Le tiroir de destination oų le fichier sera copié est également affiché. Le bouton "Continuer la copie" lancera la copie dans le tiroir de destination. Le bouton "Partie ā " avance l'installation d'une étape. Le fichier n'est pas copié. Le bouton "Interrompre l'install." arręte l'installation. Il n'y aura pas d'autres modifications. "Aide..." affiche ce texte.’‹‰ Explications des commandes : L'encadré en saillie affiche une liste de fichiers ou de tiroirs. Chacun des noms est coché. Si vous voulez que le fichier soit copié, laissez-le coché Les noms qui ne sont pas cochés ne seront pas copiés. L'encadré "Tiroir de destination de la copie", immédiatement sous la liste des noms affiche le tiroir oų seront copiés les fichiers. Le bouton "Continuer la copie" lancera la copie des fichiers et tiroirs cochés dans le tiroir de destination. Le bouton "Partie ā passer" fera passer l'Installer ā l'étape suivante. Aucuns fichiers listés ne sera copié. Le bouton " Changer la destination" vous permettra de choisir une nouvelle destination. vous pouvez l'utiliser pour copier les fichiers dans un autre endroit. Le bouton "Interrompre l'install." arręte l'installation. Il n'y aura pas d'autres modifications. "Aide..." affiche ce texte.“ĘČ Dčs que le disque demandé est inséré, cliquez sur "Continuer". Si le disque reste introuvable, ou si vous souhaitez arręter l'installation pour toute autre raison, alors cliquez sur "Interrompre".”ŅÎ Dčs que le texte est tapé dans l'encadré, cliquez sur "Continuer" pour poursuivre l'installation. Si vous souhaitez arręter l'installation, quelle qu'en soit la raison, alors cliquez sur "Interrompre".•ŌĐ Dčs que le nombre est entré dans l'encadré, cliquez sur "Continuer" pour poursuivre l'installation. Si vous souhaitez arręter l'installation, quelle qu'en soit la raison, alors cliquez sur "Interrompre".–¯­ Explications des commandes : Chacun des boutons en saillie représente un des choix possibles. Le bouton en creux représentant le choix actuel. Ce choix peut ętre modifié encliquant sur l'un des boutons. Un seul bouton peut ętre choisi ā la fois. Le choix fait, cliquez sur "Continuer" pour poursuivre l'installation. Si vous souhaitez arręter l'installation, quelle qu'en soit la raison, alors cliquez sur "Interrompre".—…ƒ Explications des commandes : Chacun des boutons représente une des options possibles. Les boutons cochéscorrespondent aux options choisies. Ces options peuvent ętre modifiées en cliquant dans les boutons.Le choix fait, cliquez sur "Continuer" pour poursuivre l'installation. Si vous souhaitez arręter l'installation, quelle qu'en soit la raison, alors cliquez sur "Interrompre".˜ņî Cliquez sur "Continuer" si vous voulez créer le nouveau tiroir. Cliquez sur "Partie ā passer" pour que le tiroir ne soit pas créé. Si vous souhaitez arręter l'installation, quelle qu'en soit la raison, alors cliquez sur "Interrompre".™!Créer une icône pour le tiroirš!NOVICE - Exécution automatique›INITIE - Contrôle limitéœ'%EXPERT - Confirmation de chaque étapeInstallation effectivežInstallation simuléeŸ Imprimante  JournalĄAucunĸInterrompre l'installation ?Ŗ_] Le fichier "user-startup" du tiroir "S:" permet de ranger les commandes ā exécuter lors du démarrage du systčme, nécessaires ā certaines applications. A vous de confirmer que ce fichier peut ętre modifié. Cliquez sur "Continuer" pour confirmer, sinon sur "Partie ā passer". Vous pouvez aussi arręter l'installation en cliquant sur "Interrompre".Accčs ā l'imprimante)Problčme d'écriture du fichier transcriptAccčs ā l'imprimante4-Problčme avec le tiroir ou le fichier source5Problčme avec le fichiera-Impossible d'examiner le tiroir ou le fichierb%Le tiroir ou le fichier n'existe pascAssign impossiblef-Opération impossible -- mémoire insuffisanteuImpossible d'ouvrir le tiroirvImpossible d'ouvrir le fichierw+Problčme avec le fichier "Startup-Sequence"x%Erreur pendant l'écriture du fichieryErreur de type inconnuz%Erreur de lecture du fichier texte !{!Impossible de créer le répertoire|Un fichier n'a pu ętre copié}+Tentative de créer un tiroir sur un fichier~9Impossible de créer le chemin d'exécution (execute path)€*La commande ā exécuter n'a pas été trouvéeARexx‚Verrou impossible ā dupliquerˆ"Impossible de lire le fichier "%s"‰#Impossible d'écrire le fichier "%s"¤6Les paramčtres de copie du tiroir ne sont pas corrects§"Le nom du tiroir n'est pas valableImpossible d'ouvrir une fenętre5Impossible d'ouvrir l'icône du script d'installation"Impossible de trouver la partition)Impossible d'ouvrir le fichier transcriptImpossible d'ouvrir le script"Le systčme ne peut ętre initialisé 6Les bibliothčques nécessaires ne peuvent ętre ouvertes!6Impossible d'obtenir des informations sur le Workbench_Chaîne trop longuedDivision par zeroe%s : résultat trop longN****** Journal d'installation ****** Niveau utilisateur : %s Simulation : %s ".L'utilisateur a créé un nouveau tiroir : %s". #!Copie du fichier "%s" vers "%s". $/Le contenu du tiroir "%s" est copié dans "%s". %%Choix : L'utilisateur a choisi "%s". &1Options : L'utilisateur n'a pas choisi d'option. ';Options : L'utilisateur a choisi les options suivantes... (%Mots requis : le résultat est "%s". )'Nombre requis : le résultat est "%lD". *!Question : le résultat est "%s". +ML'utilisateur a choisi un nouveau tiroir pour les fichiers ā copier : "%s". ,Tiroir : le résultat est "%s". -!Fichier : le résultat est "%s". ^>*** Erreur globale -- exécution des dispositions d'erreur *** gArręt demandé par l'utilisateurhEchec du script, ligne %lD. i%s ā la ligne %lD. j#Créer un nouveau répertoire : "%s" kGInsérer les commandes ā exécuter "%s" dans le fichier "%s", octet %lD. laCréer le fichier de texte : "%s" ================== Début du fichier de texte ================== mA=================== Fin du fichier de texte =================== nExécuter le script DOS : "%s" oLancer le programme : "%s" p!Exécuter le script ARexx : "%s" q"%s" renommé "%s" rEffacer le fichier "%s" sInterruption du script. tSortie du script... †NEcriture du fichier %s ================== Début du fichier ================== ‡7=================== Fin du fichier =================== „…instal_journalĨ/Utilitaire d'Installation d'Appplications AmigaĻo Copyright Š1990,1991 Commodore-Amiga, Inc. Tous droits réservés. Conįu et développé par Sylvan Technical Arts•USAGE: installer [SCRIPT] nom_de_fichier <[APPNAME] nom> <[MINUSER] niveau> <[DEFUSER] default> <[LOGFILE] nom_de_journal> Argument erroné1Impossible de trouver la fonte nécessaire en ROM.+Script incompilable. ERREUR : %s ligne %lDNIL: est inaccessibleIHGFŽôšcommodities.catalog9˙˙˙ũyzĨ{Ō~}|{z ŽôŌ libs.catalog9˙˙˙ũFORM CTLGFVER!$VER: libs.catalog 40.2 (3.5.93)LANG franįaisCSET STRS”;AnnulerčChoix du mode d'écrané Suraffich.:ę Largeur:ë Hauteur:ė Couleurs:í Par défautî Déplac auto:īCaractéristiques du modeđTaille visible : %5lU × %5lUņTaille maximum : %5lU × %5lUōTaille Minimum : %5lU × %5lUķNombre de couleurs: %lUô Entrelacé(e)õHAM÷ECS nécessaireøReconnait les genlocksųNe reconnait pas les genlocksúReconnait le WorkbenchûNe reconnait pas le WorkbenchüMobileũNe peut ętre déplacé˙DualPlayfield de priorité 2Corps du texteTaille du graphismeTaille maximaleChoix d'une fonte StandardGras Italique Souligné Texte: Champ: Texte Texte+Champ Complément.Choix d'un fichierTiroirFichierMotif-%3lU%% plein, %4lU%lc libre, %4lU%lc utiliséTiroirAssigneEffacer un fichierQATTENTION: Il est impossible de récupérer un fichier effacé OK pour effacer %s ?Effacer|AnnulerCréation d'un tiroir/Le tiroir '%s' n'existe pas. Faut-il le créer ? Créer|Annuler Contrôle RRétablir" CAnnuler#LMode précédent$NMode suivant%?Caractéristiques...&LFonte précédente'NFonte suivante(DExplorer de nouveau le disque)LNom précédent* NNom suivant- DEffacer.Taille maximumĐType de données inconnu %sŅImpossible de sauver %sŌImpossible d'ouvrir %sĶImpossible d'envoyer un messageÔ%Impossible d'ouvrir clipboard.deviceÕType de données inconnuÖType de compression inconnu×Données insuffisanteØDonnées invalides4 Type binaire5 Type ASCII6 Type IFF7 Type autresystSystčmetextTextesounSonmusiMusiquepictImageanim animationmovi animationK\Žôŋ devs.catalog9˙˙˙ũ€7Ž Áƒ‚€ôŽôØmonitors.catalog9˙˙˙ũFORMėCTLGFVER%$VER: monitors.catalog 40.1 (9.2.93)LANG franįaisCSET STRSxNTSC: Basse résolutionNTSC: Haute résolution NTSC: Super hte. rés.NTSC: Basse rés. entrelacéeNTSC: Haute rés. entrelacée$NTSC: Super rés. entrelacéePAL: Basse résolutionPAL: Haute résolution PAL: Super hte. rés.PAL: Basse rés. entrelacéePAL: Haute rés. entrelacée$PAL: Super rés. entrelacéeMULTISCAN: Trés basse rés.MULTISCAN: Trés basse rés. enMULTISCAN: Basse résolutionMULTISCAN: Basse rés. entrela$MULTISCAN: Productivité%MULTISCAN: Productivité entre A2024: 10Hz A2024: 15Hz$EURO:72Hz Productivité%EURO:72Hz Produc. entrelacéeEURO: 36Hz basse résolutionEURO: 36Hz haute résolution EURO: 36Hz super résolutionEURO: 36Hz basse rés. entrel.EURO: 36Hz haute rés. entrel.$EURO: 36Hz super rés. entrelac.SUPER72: Basse résolutionSUPER72: Haute résolution SUPER72: super résolutionSUPER72: Basse rés. entrelacéeSUPER72: Hte. rés. entrelacée$SUPER72: super rés. entrelacée DBLNTSC:Basse résolution DBLNTSC:Basse rés. sans scint. DBLNTSC:Haute résolution DBLNTSC:Haute rés. sans scint. DBLNTSC:Basse rés. entrelacée DBLNTSC:Haute rés. entrelacée DBLPAL:Basse résolution DBLPAL:Basse rés. sans scint. DBLPAL:Haute résolution DBLPAL:Haute rés. sans scint. DBLPAL:Basse rés. entrelacée DBLPAL:Haute rés. entrelacéeTSRQPONM€ŽôÅ dos.catalog9˙˙˙ũ„…ģ@C+š™˜—–•”“’‘ŽŒ‹Š‰ˆ‡†…*”Žôß prefs.catalog9˙˙˙ũFORM*ŒCTLGFVER"$VER: prefs.catalog 40.2 (3.5.93)LANG franįaisCSET STRS*Erreur du programme2A besoin de la bibliothčque asl.library version 387A besoin de la bibliothčque iffparse.library version 39Projet OOuvrir...ASauver en... QQuitterEdition XCouper CCopier VColler Effacer ZDéfaireDValeurs par défautLDerničres valeurs sauvéesRValeurs initialesOptionsICréer icônes?Sauver UtiliserAnnulerMémoire insuffisanteModule IFF inconnu!Version du fichier prefs inconnue&Erreur de traitement du fichier IFF %s%Erreur en accédant au fichier %s, %sčPréférences : Fontes (Font)é!Charger les Préférences de fontesę!Sauver les Préférences de fontesëFontes choisiesėTexte des icônes : %s %lUíTexte par défaut : %s %lUîTexte de l'écran : %s %lUīChoix du texte des icônes...đChoix du texte par défaut...ņChoix du texte de l'écran...ōTexte des icônesķTexte par défautôTexte de l'écranöTexte÷ Texte+ChampĐ!Préférences : IControl (IControl)ŅCharger Préférences IControlŌSauver Préférences IControlĶ (Majuscules)Ö(AMIGA GAUCHE)×Eviter scintillement:ŲDéplacement menu:ÚFiltre cellule Texte:ÜDéplac. d'écranŪDivers ¸Préférences : Entrées (Input) š+Inpossible de lire fichier keymap (clavier) ēCharger préférences d'Entrées ģSauver préférences d'Entrées ŧSouris ŊVitesse de la souris: žAccélération: ŋDélai double-clic: ĀMontrer double-clic > ÁTester double-clic > ÂClavier ÃDélai de répétition: ÄVitesse de répétition: ÅTest de clavier: ÆType de clavier Į Second clic Č Double-clic É Trop lent Préférences : LocaleĄCharger préférences localesĸSauver Préférences localesŖLangues disponibles¤Langues préféréesĨEffacer languesĻPays§Fuseau horaire: ¨%lD heure(s) de GMTŠ%lD heures,%lD minutes de GMTˆ%Préférences : Suraffichage (Overscan)‰#Charger préférences du suraffichageŠ"Sauver préférences du suraffichage‹Types de moniteurŒEditer taille texte...Editer taille graphique...ŽTaille Min. : %4lU × %4lUTaille Texte: %4lU × %4lUTaille Gfx. : %4lU × %4lU‘Taille Max. : %4lU × %4lU’ Moniteur %lU“ŠUtiliser les boîtes noires pour dimensionner et positionner le suraffichage pour le texte. Il peut ętre aussi large que vous le désirez, mais tout doit demeurer visible.”vUtiliser les boîtes noires pour dimensionner et positionner le suraffichage graphique. Il devrait emplir tout l'écran.•Dimension courante: %4lU × %4lU–Position courante: (%4lU,%4lU)@#Préférences : Imprimante (Printer)A!Charger préférences d'imprimanteBSauver préférences d'imprimanteCType d'imprimanteDPort:EType de papier:FFormat du papier:GPas:H Espacement:I Qualité:JLongueur de la page (lignes):KMarge gauche (caractčres):LMarge droite (caractčres):M ParallčleNSérieOSimpleP En continuQ Lettre U.S.AR Légal U.S.ASTracteur étroitTTracteur largeU PersonnaliséW Pica (10 cpp)XElite (12 cpp)YFin (15-17 cpp)Z6 lignes par pouce[8 lignes par pouce\ Brouillon] Courrier^Unité:#(1Préférences : Imprimante Graphique (PrinterGfx)#)*Charger préférences d'imprimante graphique#*)Sauver préférences d'imprimante graphique#+Rouge:#,Vert:#-Bleu:#. Couleurs:#/Lissage#0 Estompage:#1 Echelle:#4 Teintes:#5 Seuil: #6Côté gauche (mm) :#7Côté gauche (p/10):#8 Image centrée#:Largeur :#;Hauteur :#<Largeur (mm) :#=Hauteur (mm) :#>Largeur (p/10) :#?Hauteur (p/10) :#@Largeur (pixels):#AHauteur (pixels):#BLargeur (fois) :#CHauteur (fois) :#D Densité: #ECorrection des couleurs#FLimites#GOrdonné#H Demi-teinte#KEntier#M Négative#P Noir et blanc#QTons de gris 1#RCouleur#STons de gris 2#TIgnoré#UAttaché#VAbsolu#X Multiple#YMSystčme métrique?'-Préférences : Mode d'Affichage (ScreenMode)''Charger préférences du mode d'affichage'&Sauver préférences du mode d'affichage'Mode d'affichage'Propriétés du mode' Largeur:' Hauteur:'Défaut'Couleurs: ' Défil. auto:'Taille visible: %5lU × %5lU'Taille max. : %5lU × %5lU'Taille min. : %5lU × %5lU'Couleurs max. : %lU' Entrelacé'ECS nécessaire' Accepte les genlocks'!N'accepte pas les genlocks'"Déplacement possible'#Déplacement impossible*ø"Préférences : Port Série (Serial)*ų!Charger préférences du port série*ú!Sauver préférences du port série*ûDébit en baud: *üTampon d'entrée: *ũ Protocole*ūParité*˙ Bits/Car.+ Bit d'Arręt+Unité par défaut:+Aucun+Aucune+Paire+Impaire+Forcée+ Nulle2ČPréférences : Temps (Time)2ÉHeures>€.Preférences: Imprimante Postscript (PrinterPS)>"Charger les préférences Postscript>‚!Sauver les préférences Postscript>ƒMode du pilote:>†Format papier:>‡Largeur papier:>ˆHauteur papier:>‰DPI horizontal:>Š DPI vertical:>‹Fonte:>Œ Caractčre:>Ž Marge gauche:> Marge droite:> Marge haute :>‘ Marge basse :>’Taille de la fonte:>“ Interligne:>”Lignes par pouce:>•Lignes par page:>˜Type d'echelle:>š Centrage:>›Image:>œPositionnement choisi:>Bordure gauche:>žBordure haute:>Ÿ Largeur:>  Hauteur:>ĸ Dégradé:>Ŗ Estompage:>ĨOptions: Texte>ĻDimensions du texte>§Options: Graphique>¨Echelle graphique>Š Postscript>ĒDirect>­ Lettre U.S.A>Ž Légal U.S.A>° Personnalisé>¸ fChancery>ē Compressé>ģDilaté>ŊPaysage>ž 4 caractčres>ŋ 8 caractčres>Ā 1/4 de pouce>Á 1/2 pouce>Â1 pouce>Ä De profil>ÅAucun>ÆAspect; Largeur>ĮAspect; Hauteur>ČAspect; Les deux>É Forme; Large>Ę Forme; Haut>ËForme; Les deux>ÎAucun>ŅLes 2 directions>Ķ Négative>Ô Noir & Blanc>ÕEchelle de gris>Ö Couleurs>× Générique>Ø Pointilliste>Ų Verticale>Ú Horizontale>ß Systčme de mesure>ā Centimčtres>á PoucesBh!Préférences : Pointeur (Pointer)Bi1A besoin de la bibliothčque datatypes.library V39BjImpossible d'ouvrir le calepinBk'Le calepin ne contient pas de graphismeBlNe contient pas de graphismeBm#Charger les préférences du pointeurBn"Sauver les préférences du pointeurBoEssaiBpEffacerBq Point actifBrCouleurs init.Bs Rouge: Bt Vert: Bu Bleu: Bx D'attenteByTaille:Bz Basse rés.B{ Haute rés.B|Super haute rés.B}JCharger image...B~Choisir une imageFP"Préférences: Motifs WB (WBPattern)FQ1A besoin de la bibliothčque datatypes.library V39FRImpossible d'ouvrir le calepinFS'Le calepin ne contient pas de graphismeFTNe contient pas de graphismeFUCharger le motif du WorkbenchFVSauver le motif du WorkbenchFWCharger le motif de la fenętreFXSauver le motif de la fenętreFYMotifF[FenętreF\EssayerF]EffacerF^DéfaireF_ Disponi.F`EcranFaCharger un motifFbSauver un motifFcChoisir une image...FdNom:Fe Position:FgImageFhMotifFiChoisir une imageFjJCharger image...FkChoisir une imageJ8Préférences : Son (Sound)J91A besoin de la bibliothčque datatypes.library V39J:6Le fichier ne contient pas un son numérique IFF valideJ;Charger les préférences sonoresJ<Sauver les préférences sonoresJ=Choisir un son IFFJ> Signal visuelJ?Emission d'un sonJ@ Type de son:JA Bip sonoreJB Son numériqueJC Ecoute du sonJDVolume du son: JEHauteur du son: JFDurée du bip: JG Nom du son:JHChoisir un son...N Préférences : PaletteN!)A besoin de colorwheel.gadget version 39N"-A besoin de gradientslider.gadget version 39N#Charger préférences de paletteN$Sauver préférences de paletteN% DisponiblesN& Rouge:N' Vert:N( Bleu:N) Teinte:N+ Intensité:N, 1ChampagneN- 2PharaonN.3Coucher de SoleilN/ 4AtlantiqueN05AcierN1 6ChocolatN27EtainN3 8BordeauxN5 Modčle de couleurN6 RVBN7 TSIN8 Example...N9 Arričre-planN:TexteN;Texte importantN<Aręte brillanteN= Aręte ombréeN>Barre de la fenętre activeN?Titre de la fenętre activeN@Arričre-plan des menusNATexte des menusNBExample de paletteNCExample de menuNDSSoupe de poissonNEBBaguette de painNF MMangerNG TTrop mangerNH Indigestion?NIPPayerNLOffre spéciale!NMMangerNQLaitueNRTomatesNSSelNTVCBMRJNURéglages mode 4 couleursNVRéglages mode polychrômeNW Palette...NX Barre de menuxwvutsrqponmlkjihgfedcba`_^]\[ZYXWVD`ŽôĖinstaller.catalog9˙˙˙ũ›œ?œįĸĄ Ÿžœ <Žôåprepcard.catalog9˙˙˙ũFORM 4CTLGFVER%$VER: prepcard.catalog 40.1 (9.2.93)LANG franįaisCSET STRS ĀAnnulerContinuer|Annuler ContinuerRéglages de "PrepCard"Préparer en DISQUEPréparer en RAM syst. Vitesse : Taille de l'unité : Unités : Taille Totale : Détection erreur :Taille du bloc :Blocks maximum :Secteurs totaux :Secteurs/piste :Pistes/Cylindre : Cylindres :Caractéristique : PériphériqueCaractéristiqueô7Touche RETURN pour continuer, ou CTRL-C pour quitter...õBAttention!!! Toutes les informations existantes seront effacées! ö9Insérer la carte mémoire ā préparer en tant que DISQUE. ÷=Insérer la carte mémoire ā préparer en tant que RAM SYSTEME. øAAttention!!! Toutes les informations existantes seront effacées!ų occupé... ú Terminé č3La carte est déjā utilisée en tant que RAM systčme éPort de carte absent ęCarte en utilisationë!Impossible d'accéder ā la carte ėMémoire insuffisante íqAttention!!! Les informations sur la carte semblent endommagées! Conseil: Préparez la carte avant de l'utiliser.îŋAttention!!! La carte semble contenir des données venant d'une autre machine stokées dans un format non standard. Conseil: Protégez cette carte en écriture pour prévenir la perte de données.đ9Impossible de préparer la carte: Impossible d'y accéder ņCImpossible de préparer la carte: Celle-ci est protégée en écriture ōeImpossible de préparer la carte: Celle-ci est plus petite que ce qui est indiqué dans les réglages ķMImpossible de préparer la carte: ;Erreur durant l'écriture des modifications ôKImpossible de préparer la carte: La carte a été enlevée pendant l'écriture õMImpossible de préparer la carte: Espace insuffisant pour les blocs du disque ö Batterieø Occupé... ¸Périphérique absent ē"One Time" PROM ž RAM statique ŋ RAM dynamique ĀInconnu ÁPériphérique E/S ÂCarte non insérée ÄFaible Å Non trouvée Æ.Format inconnu - la carte contient des données ĮFormat de type disque ČUtilisable en RAM systčme ÉExécuter le logiciel sur place ĘInconnu Ë.Semble ętre dans un format disque non standard Ė'Carte "marque-page" pour Commodore CDTV ÍCarte de format standard ÎCarte de format non standard ÚTaille automatique ÛRéservé Ü%lD%s ŨAucun å%lD æCalcul automatique į Trop petit é %lD octets ę Périphérique ėOctets/Bloc : %9ld íBlocs totaux : %9ld îSecteurs/Piste : %9ld īPistes/Cylindre : %9ld đCylindres totaux : %9ld ņCaractéristique ōProduit ôVideˆ Contrôle‰ Réglages...ŠQuitter~}|{z ŽôŌ libs.catalog9˙˙˙ũŖ¤­UäĒŠ¨§ĻĨ¤ ZŽôsystem.catalog9˙˙˙ũFORM RCTLGFVER#$VER: system.catalog 40.1 (9.2.93)LANG franįaisCSET STRS āĄ#Requęte de duplication ("DiskCopy")ĸ3Le disque dans l'unité %s est protégé en écritureŖRéessayer|Annuler¤La duplication a échouéĨAnnulerĻ>Insérez le disque ā dupliquer (Disque Source) dans l'unité %s §=Insérez le disque destination (Disque Cible) dans l'unité %s ¨EInsérez le disque destination suivant (Disque Cible) dans l'unité %s ŠETouche RETOUR pour commencer la duplication ou CTRL-C pour annuler: Ē:Touche RETOUR pour continuer ou CTRL-C pour interrompre: ĢContinuer|AnnulerŦMCopie sur l'unité %s. Cette opération demandera %lD permutations de disques.­%Copie de l'unité %s sur l'unité %s.Ž}Insérez le disque ā dupliquer (Disque Source) dans l'unité %s Insérez le disque destination (Disque Cible) dans l'unité %s.¯;Insérez le disque ā copier (Disque Source) dans l'unité %s.°=Insérez le disque destination (Disque Cible) dans l'unité %s.ąDuplication en cours...ŗ= Lecture du cylindre %lD, Reste %lD cylindres ā faire ´= Ecriture du cylindre %lD, Reste %lD cylindres ā faire ĩ= Vérification du cylindre %lD, Reste %lD cylindres ā faire ļLe volume %s est utiliséˇ'Impossible d'écrire sur le cylindre %lU¸!Impossible d'accéder ā l'unité %sšRImpossible d'accéder au disque dans l'unité %s (disque changé, ou disque manquant)ģ^Pour dupliquer un disque, sélectionnez son icône et utilisez l'option "Copier" du menu Icônes.ŧ1Erreur de vérification du disque dans l'unité %sŊuLes disques dans les unités %s et %s ne sont pas de la męme taille et ne peuvent pas ętre dupliqués l'un sur l'autre.ž!Impossible de trouver l'unité %sŋ"Impossible de lire le cylindre %lur Information:s Unité '%s'uNouveau nom du volume:vAvec poubelle:wFFS:xMode international:y FormatagezFormat. rapide{Annuler|Requęte de Format}UOK pour formater le volume %s ATTENTION ! Toutes les données seront effacées! (%s)~YOK pour formater le disque dans %s ATTENTION ! Toutes les données seront effacées! (%s)iATTENTION! Voulez-vous vraiment formater le disque dans l'unité %s (%s) et perdre toutes ses données ?€Capacité de %lU%lc, %lU%% pleinCapacité de %lU%lc‚Formater|Annulerƒ1Le disque de l'unité %s est protégé en écriture„Réessayer|Annuler…Le formatage a échoué†Le volume %s est utilisé‡"Cylindre %lU impossible ā formaterˆ!Impossible d'accéder ā l'unité %s‰IImpossible d'accéder au disque dans l'unité %s (disque changé ou absent)Š1Impossible de créer la poubelle dans le volume %sŒbInsérez le disque ā formater dans l'unité %s touche RETOUR pour formater, CTRL-C pour interrompreFormatage en cours...ŽInitialisation en cours...= Formatage du cylindre %lD; reste %lD cylindres ā faire = Vérification du cylindre %lD; reste %lD cylindres ā faire ’ Continuer“Choisissez l'unité ā formater:”Vide•Mode répertoire rapide:Žôß prefs.catalog9˙˙˙ũĢŦKŅÖäŋžŊŧģēš¸ˇļĩ´ŗ˛ą°¯Ž­Ŧ&Žô utilities.catalog9˙˙˙ũFORM&CTLGFVER&$VER: utilities.catalog 40.1 (9.2.93)LANG franįaisCSET STRS% Erreur du programmeŪImpression terminéeß%Impression annulée par l'utilisateurāImprimante non graphiqueáErreur de l'imprimanteâDimensions illégalesãErreur de l'mprimanteäMémoire insuffisanteåMémoire insuffisanteé Hauteur: ę Vitesse: ė Sexe: îRobotī MasculinđFémininņEntrée du texteķ2A besoin de la bibliothčque translator.library V37ô/A besoin de la bibliothčque narrator.device V37õMémoire insuffisanteö!Chaîne de caractčres trop longue÷Inpossible d'accéder au fichieräProjetåEEffacer l'entréeæTTout effacerį QQuitterčEditioné XCouperę CCopierë VCollerė Fenętresí Rubanî5RAW:%lD/%lD/%lD/%lD/Ruban de calcul/INACTIVE/SCREEN%sīDivision par zéro!đ Dépassement!ņ Calculatrice š Sans_titre ēIconEdit: Sans_titre ŧChoisir une imagee ā charger ŊChoisir une image ā sauver žChoisir une icône ā ouvrir ŋChoisir une icône ā sauver ĀChoisir une icône ā charger ÁChoisir un fichier ā sauver ÂCharger ÃSauver ÄEffacer ÅDéfaire ÆAnnuler Į Continuer ČOuvrir É%s a été modifié. Quitter ? Ę#Quitter|Sauver puis Quitter|Annuler Ë%s a été modifié. Ouvrir ? Ė!Ouvrir|Sauver puis Ouvrir|Annuler Í%s a été modifié. Créer ? ÎCréer|Sauver puis Créer|Annuler Ī%s a été modifié. Effacer ? Đ#Effacer|Sauver puis Effacer|Annuler Ņ-%s a été modifié. Remplacer par un gabarit ? Ō'Remplacer|Sauver puis Remplacer|Annuler Ķ3Une partie (non visible) de %s est perdue. Sauver ? ÔSauver|Annuler ÖSélect. ×Impossible de sauver l'icône Ø'Impossible de sauver en icône générique Ų%Impossible d'écrire la source en 'C' ÚA besoin de l'AmigaDOS 3.0 Û#Impossible d'ouvir icon.library V39 Ü)Impossible d'ouvrir workbench.library V39 Ũ#Impossible d'ouvrir asl.library V38 Ū)Impossible d'ouvrir iffparse.library V39 ß'Impossible d'ouvrir le clipboard.device āMémoire insuffisante áObjet inaccessible âL'objet n'a pas de nom ãCeci n'est pas une icône ä*Imposible d'ouvrir la fenętre de l'éditeur å"Impossible d'ouvrir la fonte topaz æ Pas d'image įImpossible de sauver l'image čImpossible de lire l'image é+Impossible d'écrire l'image dans le calepin ę*Impossible de lire l'image dans le calepin ëImpossible de charger %s ėPrécisez le nom du fichier í!Pas de graphisme dans le calepin îImpossible de créer %s īProjet đ NNouveau ņ OOuvrir... ō SSauver ķASauver en... ôDSauver en icône générique õ Sauver en C... ö QQuitter ÷Editer ø XCouper ų CCopier ú VColler û Effacer ü Ouvrir un extrait... ũ Sauver un extrait en... ū Voir un extrait... 1Disque  2Tiroir 3Outil  4Projet  5Surplus  Sélection 7Complémentaire  8Encadré EPermuter Copier  Utiliser un gabarit Charger YImage Normale... UImage sélectionnée... ILes deux images... KSauver en image IFF...  RRestaurer MRefaire les couleurs TCaler en haut ā gauche  Palette de couleurs... Options  Utiliser la grille?  Créer icônes?  Sauver les options  ECON:0000/0000/0640/0256/ More --- Copyright (c) 1986-1991 CBM /closeĒ3Usage sous CLI: More fichier ou More < PIPE:fichierĢ= (More lancé par RUN ouvre sa propre fenętre)ŦIUsage sous WB: Cliquer More, puis double-clic majuscule sur le document ­9Un fichier étant affiché, faire H pour recevoir de l'aide´ Commandes:ĩ........ Page suivanteļ........ Ligne suivanteˇq ou CTRL/C..... Quitter¸h............... AidešI/chaîne......... Recherche de la chaîne (en tenant compte des majuscules)ēJ.chaîne......... Recherche de la chaîne (sans tenir compte des majuscules)ģ1n............... Occurence suivante de la chaîneŧ&CTRL/L.......... Redessiner la fenętreŊ<............... Premičre pagež>............... Derničre pageŋ/%N.............. Avancer de N%% dans le fichierĀ!b ou Page précédenteÁ>E............... Editer avec l'utilitaire affecté ā ENV:EDITORČV1.2 obligatoireÉIntuition non trouvéĘImpossible d'ouvrir la fenętreËEchec d'un packet de la consoleĖImpossible d'ouvrir le fichierÍMore * impossibleÎ3Attention: c'est un fichier binaire, q pour quitterĪ Non trouvéĐFin de fichierŌRecherche la page précédenteĶ1Impossible d'ouvrir le fichier une nouvelle foisÔ"Appuyer sur h pour avoir de l'aideÕRecherche en cours: %sÖrecherche en cours: %s×CTRL-C ou q pour quitterØFichier de texte ā afficherŲ2Entrez le non du fichier, ou pour sortir:ÚMémoire insuffisanteˆ)Calepin: impossible d'ouvrir l'unité %lD ‰Fichier non trouvé Š#%s: Impossible d'ouvrir le fichier ‹#Erreur d'analyse: l'en-tęte manque ’Fin de fichier (pas d'erreur)“"Fin de contexte IFF (pas d'erreur)”Sans portée lexicale•Mémoire insuffisante–Erreur de lecture du flot—Erreur d'écriture du flot˜Erreur de recherche sur le flot™Fichier détérioréšErreur de syntaxe IFF›Ce fichier n'est pas IFFœ%Le vecteur du point d'ancrage manqueRetour au clientĻ Erreur client§'Fichier manquant ou d'un type incorrect¨Erreur d'analyse inconnue %lD°Mémoire insuffisanteąMémoire graphique insuffisante˛Moniteur non disponibleŗ'Coprocesseurs nécessaires indisponibles´Ecran commun non disponibleĩMode d'écran inconnuļOpenScreen: erreur inconnue %lDēMémoire insuffisante ģ Pas un ILBM ŧPas de donnée ILBM.BMHD ŊPas de donnée ILBM.BODY ž"Impossible d'accéder ā l'affichageŋL'allocation du raster a échouéĀ!Pas de table des couleurs allouéeėUsage sous CLI:íaDisplay [ā partir d'une liste de fichiers] OU fichier [fichier fichier...] [opt [mlbpaenv][t=n]]îVopts: avance par souris en boucle en AR

impression défilement autoī) hb otransb idéo t=secondesđUUsage WB: Via outil par défaut, Multi-selection, ou projet texte : liste de fichiersņQTypes d'outils: Display/Liste de fichiers TIMER=n, Booléen MOUSE,LOOP,PRINT,BACKōGFileList: FILELIST=TRUE Images: Booléen EHB,AUTOSCROLL,NOTRANSB,VIDEOķ=Un clic (dé)affiche la barre d'écran, CTRL-P imprime l'écranôOCTRL-C ou clic en haut ā gauche pour quitter, CTRL-D pour interrompre un script- <- Quitte si la barre est cachée, ou CTRL-CAllocIFF a échouéMémoire insuffisante+Mémoire insuffisante ou signal indisponible%Impossible d'ouvrir iffparse.library'Impossible de lire la liste de fichiersCe n'est pas une FORM ILBMFaire pour sortir-L'ILBM est imbriqué dans un fichier complexe #plans, affichage des plans initiaux Erreur d'impression %lD pHorlogeqProjetr AAnalogiques DDigitalet QQuitteruOptionsw Secondesx Format digitaly RRéveilz Réveil: Options...{ Sauver les options|Réveil} Utiliser~AnnulerHeures@A besoin de l'AmigaDOS 3.0A1A besoin de la bibliothčque datatypes.library V39B Calepin videCImpossible de sauver dans %sDImpossible d'ouvrir %sEType de données %s inconnuF%Impossible de charger le marque-pageG#Impossible de sauver le marque-pageH%Impossible de sauver les préférencesI#Impossible d'ouvrir l'environnementJ MultiviewK Chargement...L Impression...MChoisir un fichier ā ouvrirNChoisir un fichier ā sauverOCalepin n° %ldPVideQ AbandonnerR ContinuerSOuvrirTSauverUProjetV OOuvrir...WASauver en...X PImprimerY Ecran MultiViewZ?A propos de...[ QAbandonner\Edition] BMarquer^ CCopier_[Sélectionner tout`]Desélectionnera Rechercheb FChercher...cNChercher suivantdGAller ligne...e Poser marque-pagef Aller au marque-pagegFenętreh Minimumi Normalej MaximumlEExécuter une commande...m RéglagesnDSauver les réglages7r˛qŽô›Locale.3.1.ŽôŽÛŠqĀ ÁNâ3ęÉČĮÆÅÄÃÂÁ$Žôworkbench.catalog9˙˙˙ũFORMCTLGFVER&$VER: workbench.catalog 40.1 (9.2.93)LANG franįaisCSET STRS¨!Ce tiroir n'est pas un répertoire!Impossible de renommer le disque%Ce tiroir n'a pas de parent ā ouvrir7Les icônes ne peuvent ętre déplacées dans cette fenętre-'%s' ne peut ętre déplacé hors de sa fenętre%'%s' ne peut ętre copié sur lui-męme6Copie impossible, la source n'est pas un disque validéInformation manquante!N'utilisez pas '%lc' dans un nom 3Plus de mémoire. Tâchez d'en libérer et recommencez "L'icône n'a pas d'outil par défaut !Impossible de lancer ce programme 'Mémoire insuffisante pour exécuter '%s' !Impossible d'ouvrir l'outil '%s'Ce tiroir ne peut ętre ouvertErreur durant %s: %lD (%s)examen du tiroir accčs ā %souverture de %slecture écrituretransfert de %ssuppression de %s examen de %sécriture de %scréation de %s1Amiga Workbench %lD RAM graphique %lD autre RAM RéessayerAnnulerSauver OK|ANNULER!REESSAYER|ANNULER"Supprimer|Annuler#!Remplacer|Remplacer tout|Annuler&Pur'Archivé( Effaįable)Lisible* Modifiable+ Exécutable,Pile :- Volume :.Blocs :/ Utilisé :0 Disponible :1Octets par bloc :2 Octets :3 Modifié le :4 Créé le :5 Commentaire :6Outil par défaut :7Types d'outils :8 Le volume est9en lecture seulement:en cours de validation;en lecture/écriture=Ajout>Ôter@TiroirAOutilBProjetC PoubelleD TiroirIMis en arričre-planJAKExécuter une commande...M Tout retracerOTout mettre ā jourQDernier messageS Version...U Quitter...WFenętreYNouveau tiroir[ Ouvrir parent]Fermer^F_ Mettre ā jouraSélectionner le contenubTc RéorganisereFigergMontreri Afficher parkIcônesmOuvriroCopierq Renommer...uFigervMwLibérerySortirzS{Ranger Effacer...Formater le disque...ƒVider la poubelle…Outils‡Relancer le Workbench‰FenętreŠW‹ToutŒDIcôneŽ1Nom2’3“Taille”4•Icônes seulement—Tous les fichiers˜/0™…Attention : il est impossible de récupérer ce que vous effacez! OK pour effacer : %lD fichier(s) et %lD tiroir(s) (et leur contenu)?š-Voulez-vous réellement quitter le Workbench?› Sans_nomœ. %lD%% plein, %lD%lco libre, %lD%lco utilisésNouveau nom pour '%s'.ž RenommerŸ Nouveau nom : Impossible de renommerĄ%Entrez les arguments de la commande :ĸ%Entrez la commande et ses arguments :ŖErreur durant l'exécution¤Fenętre de sortieĨ Commande :ĻExécuter une commande§2Impossible de quitter, il y a %lD tâche(s) sous WB¨1Impossible de quitter. Compteur d'ouverture = %lDŠ!Impossible de sortir cette icôneĒ!Impossible de ranger cette icôneĢ%Disque utilisé, formatage impossibleŦCette icône est déjā sortie­'Impossible de renommer une icône sortieŽ!L'icône '%s' ne peut ętre effacée¯)Programme '%s' en cours de chargement...°CPas de signal de retour du programme '%s'. Dois-je attendre encore?ą#Erreur durant la copie de '%s' %s%s˛ Supprimer l'objet incomplet?ŗImpossible de copier '%s'¸ Flushlibsxwvutsrqponmlkjihgfedcba`_^]\[ZYXWVD`ŽôĖinstaller.catalogŖ9˙˙˙ũĘ,ũÁËŽôitaliano7ËüŒ!ß× =ÜįŪŌQ.ĖŽôŒsysĘĖÍMœŅĐĪÎÍ rŽô%amigaguide.catalogË˙˙˙ũFORM jCTLGFVER'$VER: amigaguide.catalog 40.1 (9.2.93)LANG italianoCSET STRSôdMemoria insufficienteeNon si puō aprire il databasefNodo non trovatogNon si puō aprire il nodohNon si puō aprire la finestraiComando non validojNon si puō completarekPorta non accessibilelNon si puō creare la portam+Non si puō cercare nel documento di ricercan#Non si puō impostare il riferimentoo"Non si puō caricare il riferimentop!Non si puō aprire la destinazioneq5Parola chiave non trovata nella tavola di riferimentorNon si puō allocare %ssNon si puō salvare %stNon si puō caricareuTipo dati sconosciuto per %sv%Non si possono salvare le preferenzeČCaricamento...É#Generazione documento di ricerca...ĘRicerca testo: %sĖStampa in corso...ÍScelta file da caricareÎScelta file da salvare inÜ ContenutiŨIndiceŪAiutoßRisaliā Scorri <á Scorri >â Abbandonaã ContinuaäCaricaåSalva,Trova documento- Trova testo6_Trova7 _Prossimo8_Anulla9I_gnora MAIU/min:_Solo parole intere;_Ricerca nel databaseJ! Non trovate occorrenze di: "%s" K Trovata 1 occorrenza di: "%s" L! Trovate %ld occorrenze di: "%s"  Progetto‘ CCarica...’SSalva come...“ PStampa”?Informazioni...•FFineŠEditorĒBMarcaĢ MMemorizzaŦ[Seleziona tutto­]Pulisci selezioneÂRicercaà TTrova...ÄNTrova prossimoÅVVai alla linea #...Æ Imposta riferimentoĮ Vai al riferimentoĖ FinestraÍ RidottaÎ NormaleĪ MassimaÖExtra×EEsegui comando...ā Preferenzeá9Salva come inizialiėOperazione completataí&Richiesta stampa annullata dall'utenteîStampante non graficaīErrore stampante sconosciutođDimensioni di stampa non valideņErrore stampante sconosciutoōNon c'č abbastanza memoriaķNon c'e' abbastanza memoriaŽôĻfranįais7ŌĶ%Á) ÖÕÔĶļŽô* c.catalogË˙˙˙ũFORMŽCTLGFVER$VER: c.catalog 40.2 (10.2.93)LANG italianoCSET STRS@YRichiede iffparse.library V39ZRichiede clipboard.device[Memoria insufficienteYØErroreYŲIPrefsYÚcIntuition deve aggiornare lo schermo del Workbench. Chiudere tutte le finestre, eccetto i cassetti.YÛRiprova|AnnullaYŨ ContinuaYā1ERRORE: non si puō aprire la iffparse.library V39Yá/ERRORE: non si puō aprire la locale.library V38Yâ1ERRORE: non si puō aprire la diskfont.library V38Yå%ERRORE: non si puō aprire il file %sYæERRORE: non si puō leggere %sYį3ERRORE: non si puō caricare la mappa di tastiera %sYč2ERRORE: non si puō aprire la datatypes.library V39Yé.ERRORE: non si possono caricare i caratteri %sYę'ERRORE: non so puō caricare il suono %sYë)ERRORE: non si puō caricare l'immagine %syErrore di Mounty ERRORE: yMemoria insufficiente yNon si puō aprire il file '%s' yDispositivo '%s' giā montato y+Dispositivo '%s' non trovato nel file '%s' yO'%s' non č una parola chiave valida (file '%s', linea %ld, colonna %ld) y SLa parola chiave '%s' richiede un testo (file '%s', linea %ld, colonna %ld) y!ULa parola chiave '%s' richiede un numero (file '%s', linea %ld, colonna %ld) y"=Manca simbolo '=' (file '%s', linea %ld, colonna %ld) y#VManca l'argomento alla parola chiave '%s' (file '%s', linea %ld, colonna %ld) y$iMancano alcune delle seguenti parole chiave: Surfaces, BlocksPerTrack, LowCyl, HighCyl, Device. Ę8ŽôCatalogspרzķ¯(ÛÚŲØŽô1commodities.catalogË˙˙˙ũFORMCTLGFVER($VER: commodities.catalog 40.1 (9.2.93)LANG italianoCSET STRS %s: Richiamo = <%s> Progetto NNascostoFFineéControllo commoditiesęSistema controllo commoditiesëCommodities disponibiliė InformazioniíMostra interfacciaîNascondi interfacciaīRimuoviđAttivoņ InattivoŅSistema salva schermoŌ!Spegne schermo a sistema inattivoĶ Secondi:ÔCiclo di colori:Õ Animazione: ē%Rende tasto blocco maiuscole inattivoĸ#Primo piano della finestra attivata‰Attiva finestre automaticoŠ"Attiva finestra sotto il puntatoreqSSalva definizionirTasti funzione:s"Assegna speciali funzioni ai tastitTasti definitiu Nuovo tastovCancella tastowComandoxParametri comandoyRotazione finestrezRotazione schermi{Allargamento finestra|Riduzione finestra}Cambio dimensioni finestra~Inserimento testoEsecuzione programma€Esecuzione programma ARexxErrore definizione tasto‚Sequenza tastiera errataƒ ContinuaYSSalvaZControllo CrossDOS:[Controlla specifiche CrossDOS\Filtro per testi]Conversione testi^Tipi di conversioneADisattiva puntatore del mouseB#Toglie puntatore usando la tastieraËŽôitaliano7ÜŨĨ —AŨ`Žô6 devs.catalogË˙˙˙ũFORMXCTLGFVER!$VER: devs.catalog 40.1 (9.2.93)LANG italianoCSET STRSčErrore durante la stampa: %sContinua|Annulla"dispositivo di stampa non in linea fine carta-controllare la stampante la sua installazione#controllare la stampante e la cartaŽô* c.catalogË˙˙˙ũŪßdË\Eæåäãâáāß Žô< dos.catalogË˙˙˙ũFORMCTLGFVER!$VER: dos.catalog 40.2 (10.2.93)LANG italianoCSET STRS”g&non c'č abbastanza memoria disponibileitabella dei processi pienaruso errato del comandos numero erratotmanca un parametro obbligatoriou)manca un argomento dopo la parola chiavevnumero di argomenti erratowvirgolette non chiusex%linea argomenti errata o troppo lungayil file non č eseguibilezlibreria residente non validaĘoggetto in usoËoggetto giā esistenteĖdirectory non trovataÍoggetto non trovatoÎdescrizione finestra errataĪoggetto troppo grandeŅrichiesta sconosciutaŌnome oggetto erratoĶ blocco erratoÔ"l'oggetto non č del tipo richiestoÕdisco non convalidatoÖdisco protetto da scrittura×!tentata rinomina tra dispositiviØdirectory non vuotaŲtroppi livelliÚ!dispositivo (o disco) non montatoÛerrore di seekÜcommento troppo lungoŨ disco pienoŪ!file protetto dalla cancellazioneßfile protetto dalla scritturaāfile protetto dalla letturaánon č un disco DOSâmanca il disco nell'unitāč&non ci sono altre voci nella directoryé!oggetto concatenato via softwareęoggetto concatenatoëhunk del file erratoėfunzione non implementatađrecord non bloccatoņcollisione bloccoōraggiunto tempo limite bloccoķerrore: record non sbloccato/Memoria buffer piena0***Interruzione1file non eseguibile˙˙˙^Errore software˙˙˙_%s fallito con codice %lD ˙˙˙` %TH USO ˙˙˙aNOME˙˙˙b%TH DISABILITATO ˙˙˙c %TH INTERNO ˙˙˙d %TH SISTEMA ˙˙˙e ERRORE %3ld˙˙˙fLimite errore: %ld ˙˙˙gCodice di ritorno errato˙˙˙hDirectory attuale˙˙˙i6L'ultimo comando non ha impostato un codice di ritorno˙˙˙j%Ultimo comando non eseguito perché ˙˙˙kProcesso %N terminato˙˙˙l#Dimensione richiesta troppo piccola˙˙˙m"Dimensione richiesta troppo grande˙˙˙n%La dimensione dello stack č %ld byte ˙˙˙oNewShell non eseguita˙˙˙pManca ELSE o ENDIF˙˙˙q!Deve essere in un file di comandi˙˙˙rScelta pių di una directory˙˙˙sNon posso impostare %s ˙˙˙t%Blocco %ld diffettoso nella directory˙˙˙uBlocco %ld diffettoso nel file˙˙˙v&Blocco %ld con intestazione non valida˙˙˙wBlocco %ld fuori limite˙˙˙xBlocco %ld usato due volte˙˙˙yErrore di convalida %b˙˙˙znel blocco disco %ld˙˙˙{ha un errore di checksum˙˙˙|ha un errore di scrittura˙˙˙}ha un errore di lettura˙˙˙~Non si puō creare il processo ˙˙˙Processo: Shell %ld ˙˙˙€"Non si puō aprire il FROM file %s ˙˙˙Sospendi|Riavvia˙˙˙‚Riprova|Annulla˙˙˙ƒ!Manca spazio per scrivere la BAM˙˙˙„Comando troppo lungo˙˙˙… Errore shell:˙˙˙†Errore nel nome del comando˙˙˙‡Comando sconosciuto˙˙˙ˆNon si puō caricare˙˙˙‰errore di sintassi˙˙˙Š'non si puō aprire il file reindirizzato˙˙˙‹ Errore ˙˙˙&Disco danneggiato - processo annullato˙˙˙ŽProgramma interrotto (errore n.˙˙˙-Aspettare fine attivitā disco per terminare.˙˙˙nel dispositivo %s%s˙˙˙‘nell'unitā %ld%s˙˙˙’Bisogna reinserire il disco˙˙˙“!ha un errore di lettura/scrittura˙˙˙”Disco non presente˙˙˙•Non č un disco DOS˙˙˙–in una unitā a dischi˙˙˙—Reinserire il disco˙˙˙˜Inserire il disco˙˙˙™č pieno˙˙˙šč protetto da scrittura˙˙˙›non č convalidato˙˙˙œ Il discoB@Richiesta di sistemaqŽô›Locale.3.1.Žô4ŽÛŠqį$čCæh   ˙ūũüûúųø÷öõôķōņđīîíėëęéčFøŽôCinstaller.catalog5Ë˙˙˙ũFORMFđCTLGFVER&$VER: installer.catalog 40.1 (9.2.93)LANG italianoCSET STRSF|Sė Abbandona Aiuto...ProcediAnnulla Precedente Dischi Crea nuovo cassetto... Salta questa sezione Esci da aiutoAncora IndietroEsci da informazioniInformazioni...fatto. Copia file:/ nel cassetto:0Inserire il percorso completo del nuovo cassetto che si vuole creare. Verrā creata una icona per il nuovo cassetto salvo vostra diversa scelta.1)Inserire il percorso del nuovo cassetto:2Cambia destinazione3Cassetto destinazione:6Aiuto su copia file7Aiuto su selezione scelte8Aiuto su selezione opzioni9Aiuto su richiesta testi:Aiuto su richiesta numeri;Aiuto su inserzione disco<*Inserire il disco corretto per continuare!=Aiuto su richiesta selezioni>Cassetto scelto?Aiuto su scelta cassetto@ File sceltoACassetto attualeBAiuto su scelta fileC)L'installazione di %s č stata completata.DGInstallazione completa! %s si trova nel vostro "%s" cassetto (o disco).E2(Il file sequenza d'installazione si chiama "%s".)FInstallazione in corso...GAiuto su confermeHVersione da installare: %ld.%ldI)Versione attualmente installata: %ld.%ldJ-Attualmente non č installata alcuna versione.KProcedi con installLModo di installazioneM…Benvenuti nel programma di installazione di %s. Indicare come l'installazione deve procedere (secondo la vostra conoscenza di Amiga).NAiuto sul modo di installazioneORiporta azioni eseguite su:PModalitā di installazioneQ/Benvenuti nel programma di installazione di %s.R!Aiuto su impostazioni addizionaliSModifica file Startup-SequenceTScelta altro fileUProcedi con modificheVFile modificato:W"Aiuto su modifica Startup-SequenceXSI E' VERIFICATO UN ERRORE!Y Errore DOS:Z'Spiacente... si č verificato un errore![Prego confermare...\ - 'Esc' per interrompere]Limite valido da %ld a %ld`Procedi con la copiaƒŸPrego inserire il disco di partenza (boot) nel lettore da cui siete partiti e selezionare "Procedi". Se il disco č giā nel lettore, selezionare solo "Procedi".¨^ Il file "%s" č protetto dalla cancellazione. Il file puō essere cancellato e/o sovrascritto?Š Salta fileĒ CancellaŠ  Dovete scegliere un "Livello utente" per continuare con l'installazione. I differenti livelli sono i seguenti: UTENTE INESPERTO: in questo modo tutte le procedure saranno gestite automaticamente dal programma di installazione. Comunque questa modalitā č consigliata solo per computer Amiga che non abbiano un ambiente operativo altamente personalizzato, in quanto alcune assunzioni fatte dal programma sono valide solo su Amiga con ambiente operativo standard. Potrebbe essere comunque richiesto un intervento da parte vostra, come inserire i dischetti o scegliere altre opzioni. UTENTE INTERMEDIO: in questo modo il programma di installazione vi richiede un numero maggiore di interventi, tipo dove deve essere installata l'applicazione, senza richiedere fastidiosi interventi minori di copia di file, creazione cassetti, ecc. UTENTE ESPERTO: in questo modo dovete confermare ogni passo della procedura di installazione (in alcuni casi pių passi possono essere inclusi in una sola conferma). In compenso avete un maggiore controllo sulla destinazione dei vari oggetti installati. In aggiunta, ci sono alcuni pulsanti in fondo: "Procedi con install" indica che avete scelto un livello utente e che l'installazione puō procedere. "Informazioni..." vi fornisce informazioni riguardo il programma installatore, tipo informazioni di copyright, numero versione, autore, ecc. "Abbandona" significa che avete cambiato idea e non volete installare l'applicazione in questo momento. "Aiuto..." visualizza questo testo.‹QNSignificato dei controlli: "Effettiva" -- Questa scelta farā eseguire al programma l'installazione reale dell'applicativo. "Virtuale" -- In questo modo, il programma installatore eseguirā tutti i passi dell'installazione, senza perō fare nessuna modifica permanente. Potrete usare questa opzione per verificare le operazioni di installazione senza realmente eseguirle. Inoltre č possibile usare questo pulsante in combinazione con l'opzione "File sequenza" per avere una lista completa di quello che accade durante l'installazione. "Stampante" -- Questa opzione trasferisce alla stampante i dettagli di tutte le operazioni effettuate durante l'installazione. "File sequenza" -- Questa opzione permette la creazione di un file che contiene la lista di tutte le operazioni effettuate durante l'installazione. Ad installazione completata sarete informati della posizione di questo file. Potrete usare qualsiasi programma editor di testi per leggerlo. Il file sequenza č anche comunemente chiamato LOG file. "NULL" -- Quando questa opzione č attiva non viene generato il file sequenza.Œ1/ Per far funzionare correttamente questo prodotto, un certo numero di comandi devono essere eseguiti dalla "Startup-Sequence", un file di comandi che viene eseguito tutte le volte che Amiga riparte. Una linea deve essere inserita nella startup-sequence per attivare questi comandi. Il comando aggiunto č "Execute S:user-startup". Questo fa eseguire un file di comandi chiamato "S:user-startup" (che deve essere creato se non esistente), questo file contiene tutti i comandi speciali richiesti dal programma installato. Inoltre, qualsiasi altro prodotto che usa il programma d'installazione Commodore-Amiga salva i propri comandi di partenza nel file "S:user-startup". Significato dei controlli: Il riquadro a lista scorrevole visualizza la vostra startup-sequence. Questo programma installatore seleziona la posizione migliore per inserire il nuovo comando. Se per varie ragioni voi pensate che č stata scelta una posizione sbagliata (sicuramente possibile in un sistema altamente personalizzato), allora potrete scegliere un nuovo file o posizione del comando. La sezione testo visualizza il nome del file comandi che deve essere modificato. Per scegliere un file differente: premere il pulsante "Scelta altro file". Il file scelto deve essere uno di quelli che viene eseguito tutte le volte che Amiga riparte e in nessun altro caso. Per scegliere un punto di inserzione differente: attivare la lista scorrevole nel punto, evidenziato dalla scritta "inserto qui", in cui si vuole inserire il comando; questo fa si che il punto di inserzione si sposti nella nuova posizione. "Procedi con modifiche" indica che siete soddisfatti del punto di inserzione, e che il comando deve essere aggiunto al file. "Abbandona" indica che volete abbandonare il processo di installazione. "Aiuto..." visualizza questo testo.Scelta file da modificareŽigSignificato dei controlli: La "Lista scorrevole" al centro dello schermo visualizza il contenuto del disco o del cassetto corrente. I cassetti sono indicati con la parola "DIR" in lettere evidenziate di fronte al nome del cassetto. Con la parola "ASN" viene indicato un assegnamento di una unitā logica. Il nome del disco o del cassetto che si vuole selezionare č visualizzato in un riquadro. Stessa cosa vale per il nome del file correntemente selezionato. Sulla destra c'č un pulsante scorrevole che puō essere usato per muoversi nella lista in caso ci siano pių nomi di quelli visualizzati nella finestra. Si puō impostare la selezione anche scrivendo il nome del nuovo cassetto nell'area testo "Cassetto attuale", o scrivendo il nome del file nell'area testo "File scelto", o attivando i nomi dei cassetti o dei file nella lista scorrevole. Il pulsante "Precedente" vi permette di vedere il cassetto che contiene quello attuale, in altre parole il cassetto "Padre" di quello attuale. Il pulsante "Dischi" visualizza la lista dei dischi disponibili nel vostro sistema. Potrete attivare un nome per vedere il contenuto del disco. Il pulsante "Procedi" indica che siete soddisfatti delle scelte operate. Il pulsante "Abbandona" serve per interrompere la sequenza di installazione. Non verranno fatti altri cambiamenti. "Aiuto..." visualizza questo testo.'%Scegliere nuovo cassetto destinazione­ĢSignificato dei controlli: La "Lista scorrevole" al centro dello schermo visualizza il contenuto del disco o del cassetto corrente. I cassetti sono indicati con la parola "DIR" in lettere evidenziate di fronte al nome del cassetto. Con la parola "ASN" viene indicato un assegnamento di una unitā logica. Il nome del disco o del cassetto che si vuole selezionare č visualizzato in un riquadro. Stessa cosa vale per il nome del file correntemente selezionato. Sulla destra c'č un pulsante scorrevole che puō essere usato per muoversi nella lista in caso ci siano pių nomi di quelli visualizzati nella finestra. Si puō impostare la selezione anche scrivendo il nome del nuovo cassetto nell'area testo "Cassetto scelto", o attivando i nomi dei cassetti nella lista scorrevole. Il pulsante "Precedente" vi permette di vedere il cassetto che contiene quello attuale, in altre parole il cassetto "Padre" di quello attuale. Il pulsante "Dischi" visualizza la lista dei dischi disponibili nel vostro sistema. Potrete attivare un nome per vedere il contenuto del disco. Il pulsante "Crea nuovo cassetto" vi permette di creare un nuovo cassetto che sarā contenuto nel cassetto attualmente visualizzato. Il pulsante "Procedi" indica che siete soddisfatti delle scelte operate. Il pulsante "Abbandona" serve per interrompere la sequenza di installazione. Non sararanno eseguiti altri cambiamenti. "Aiuto..." visualizza questo testo.‘§ĨSignificato dei controlli: Il file che deve essere installato puō o non puō rimpiazzare la vecchia versione. La finestra generata visualizza le differenze tra la versione attualmente installata e la nuova da installare. Viene visualizzato anche il cassetto destinazione dove il file dovrebbe essere copiato. Il pulsante "Procedi con la copia" farā copiare il file nel cassetto destinazione. Il pulsante "Salta questa sezione" farā continuare l'installazione con la parte seguente. Il file non sarā copiato. Il pulsante "Abbandona" serve per interrompere la sequenza di installazione. Non verranno fatti altri cambiamenti. "Aiuto..." visualizza questo testo.’ŽŒSignificato dei controlli: La finestra generata visualizza una lista di file o nomi di cassetti. Ogni nome ha un visto vicino. Se volete copiare il file, lasciate il visto. Un nome senza visto non sarā copiato. Il riquadro "Cassetto destinazione:", giusto sotto la lista dei nomi, visualizza il cassetto dove verranno copiati i dati. Il pulsante "Procedi con la copia" farā copiare tutti i file o i cassetti con il visto nel cassetto destinazione. Il pulsante "Salta questa sezione" farā continuare l'installazione con la parte seguente. Nessun file o cassetto verrā copiato. Il pulsante "Cambia destinazione" vi permetterā la scelta di una nuova destinazione. Potrete utilizzarlo per copiare gli oggetti selezionati dove volete. Il pulsante "Abbandona" serve per interrompere la sequenza di installazione. Non verranno fatti altri cambiamenti. "Aiuto..." visualizza questo testo.“ĪÍ Dopo aver inserito il dischetto richiesto, dovrete selezionare "Procedi". Se non trovate il dischetto o volete terminare il processo di installazione per una qualsiasi ragione, selezionate "Abbandona".”ÖÔ Dopo aver scritto nel riquadro del testo, dovrete selezionare "Procedi" per continuare con l'installazione. Se volete terminare il processo di installazione per una qualsiasi ragione, selezionate "Abbandona".•×Õ Dopo aver scritto nel riquadro dei numeri, dovrete selezionare "Procedi" per continuare con l'installazione. Se volete terminare il processo di installazione per una qualsiasi ragione, selezionate "Abbandona".–ûųSignificato dei controlli: Ognuno dei pulsanti visualizzati rappresenta una scelta che potete effettuare, il pulsante che appare premuto rappresenta la scelta effettuata. Potrete cambiare la scelta effettuata selezionando un pulsante diverso. Puō essere selezionata solo una scelta per volta. Quando siete soddisfatti delle scelte effettuate, selezionate "Procedi" per continuare con l'installazione. Se volete terminare il processo di installazione per una qualsiasi ragione, selezionate "Abbandona".—ĢŠSignificato dei controlli: Ognuno dei pulsanti visualizzati rappresenta una scelta che potete effettuare. Un visto vicino al pulsante rappresenta una opzione attiva. Potrete cambiare opzione selezionando i pulsanti. Quando siete soddisfatti delle opzioni scelte, selezionate "Procedi" per continuare con l'installazione. Se volete terminare il processo di installazione per una qualsiasi ragione, selezionate "Abbandona".˜īí Selezionate "Procedi" se volete creare il nuovo cassetto. Selezionate "Salta questa sezione" se non volete creare il nuovo cassetto. Se volete terminare il processo di installazione per una qualsiasi ragione, selezionate "Abbandona".™Crea icona cassettoš-+Utente inesperto - Operazioni in automatico›1.Utente intermedio - Controllo manuale limitatoœ/-Utente esperto - Conferma tutte le operazioni Effettivaž VirtualeŸ Stampante  File sequenzaĄNULLĸ#!Siete sicuri di volere terminare?Ŗš˜Il file "User-Startup" presente nel cassetto "S:" č usato per memorizzare comandi specifici di cui necessitano alcune applicazioni e che vanno eseguiti al riavvio del sistema. Vi viene chiesto se questo file puō essere modificato . Selezionare il pulsante "Procedi" per confermare, altrimenti selezionare il pulsante "Salta questa sezione". Potrete anche abbandonare l'installazione selezionando "Abbandona".#Non si puō accedere alla stampante.+Problemi durante scrittura file transcript.#Non si puō accedere alla stampante.4%Problemi con file/cassetto sorgente.5Problemi con il filea%Non si puō esaminare il file/cassettobFile o cassetto inesistentecAssegnazione non effettuabilef2Memoria insufficiente per continuare le operazioniuNon si puō aprire il cassettovNon si puō leggere il filew%Problemi col file "Startup-Sequence"xErrore scrivendo il fileyErrore di tipo sconosciutoz&Errore leggendo il file testo incluso!{Non si puō creare il cassetto|Non si puō copiare un file}%Tentata creazione cassetto su un file~Percorso per Execute non valido€Comando da eseguire non trovatoARexx non disponibile‚Non si puō duplicare un bloccoˆNon si puō leggere il file "%s"‰Errore scrivendo il file "%s"¤*Parametri di copia dal cassetto non validi§Nome cassetto non validoNon si puō aprire una finestra.6Non si puō aprire l'icona del file comandi di install.Non si trova la partizione.&Non si puō leggere il file transcript.%Non si puō aprire il file di comandi.%Non si puō inizializzare il sistema. -Non si possono aprire le librerie richieste.!1Non si possono avere informazioni sul Workbench._Sequenza troppo lungadDivisione per zeroe!%s: Risulta sequenza troppo lungaG***** Sequenza di installazione ***** Livello utente: %s Virtuale: %s "&Generato nuovo cassetto utente: "%s". #Copia file "%s" in "%s". $+Copia contenuti del cassetto "%s" in "%s". %)Richiesta selezione: scelta utente "%s". &1Richiesta opzioni: scelta utente senza opzioni. '=Richiesta opzioni: l'utente ha scelto le seguenti opzioni... ("Richiesta sequenza: risulta "%s". )!Richiesto numero: risulta "%ld". *"Richiesta risposta: risulta "%s". +FL'utente ha cambiato il cassetto destinazione per copia file in "%s". ,"Richiesto cassetto: risulta "%s". -Richiesto file: risulta "%s". ^:*** Errore globale -- esecuzione istruzioni su errori *** gInterruzione dell'operatore! h)File comandi interrotto alla linea %ld. i%s alla linea %ld. jCreazione nuovo cassetto: "%s" kAInserire il comando da eseguire "%s" nel file "%s" al byte %ld. lUCreazione file testo: "%s" ================= Inizio file di testo ================= m9================ Fine del file di testo ================ n"Esecuzione file comandi DOS: "%s" oAttivato programma: "%s" p%Esecuzione file comandi ARexx: "%s" qRinominato "%s" in "%s" rCancellato file "%s" sAbbandono file comandi. tUscita dal file comandi... †AScrittura su %s ================= Inizio file ================= ‡1================ Fine del file ================ …

file_seq_installĨ'Utilitā Installazione Applicativi AmigaĻq Copyright Š1990,1991 Commodore-Amiga, Inc. All Rights Reserved. Concepito e sviluppato da Sylvan Technical Arts‰USO: installer [SCRIPT] nomefile <[APPNAME] nome> <[MINUSER] livello> <[DEFUSER] preimposto> <[LOGFILE] nomelog> Parametri non validi-Non si trovano i caratteri richiesti in ROM.ANon si puō compilare il file comandi. ERRORE: %s alla linea %ld.Non si puō accedere a NIL:ÛÚŲØŽô1commodities.catalogË˙˙˙ũ  Ĩwl dŽôI libs.catalogË˙˙˙ũFORM\CTLGFVER!$VER: libs.catalog 40.2 (3.5.93)LANG italianoCSET STRSėAnnullačScelta modo schermoę Larghezza:ë Altezza:ėColori:íNormaleî AutoTrasla:īProprietā del modođArea visibile : %5lu x %5luņArea massima : %5lu x %5luōArea minima : %5lu x %5luķNumero massimo colori: %luô Interlacciato÷ Richiede ECSøSupporta genlockųNon supporta genlockúSupporta WorkbenchûNon supporta Workbenchü TraslabileũNon traslabile˙DualPlayfield prioritā 2Dimensioni testoDimensioni graficheDimensioni massimeSelezione caratteriNormale GrassettoItalico Sottolineato Testo: Sfondo: Modo: Testo Testo+sfondo ComplementareSelezione fileDischi Precedente CassettoFiltro/pieno al %3lu%%, %4lu%lc liberi, %4lu%lc in uso Cassetto AssegnazioneDisco Cancella fileOAttenzione: non si puō recuperare quello che si cancella! Ok per cancellare %s?Cancella|Annulla Crea cassetto-Il cassetto '%s' non esiste. Bisogna crearlo? Crea|Annulla Controllo RRipristina" AAnnulla# UUltimo modo$ NNuovo modo%?Lista caratteristiche...&UUltimi caratteri'NProssimi caratteri(DRilettura disco) UUltimo nome*NProssimo nome+ PPrecedente, DDischi- CCancella.Dimensione massimaĐTipo dati sconosciuto per %sŅNon si puō salvare %sŌNon si puō aprire %sĶNon si puō mandare un messaggio4Binario7 MiscellaneasystSistematextTestodocu DocumentosounSuonoinst StrumentomusiMusicapict Immagineanim AnimazionemoviFilmŨ`Žô6 devs.catalogË˙˙˙ũ7Ž ,ŽôPmonitors.catalogË˙˙˙ũFORM$CTLGFVER%$VER: monitors.catalog 40.1 (9.2.93)LANG italianoCSET STRS°NTSC:Bassa ris.NTSC:Alta ris. NTSC:Super-Alta ris.NTSC:Bassa ris. inter.NTSC:Alta ris. inter.$NTSC:Super-Alta ris. inter.PAL:Bassa ris. PAL:Alta ris. PAL:Super-Alta ris.PAL:Bassa ris. inter.PAL:Alta ris. inter.$PAL:Super-Alta ris. inter.MULTISCAN:Ultra-Bassa ris.MULTISCAN:Ultra-Bassa ris. int.MULTISCAN:Bassa ris.MULTISCAN:Bassa ris. inter.$MULTISCAN:Produttivitā%MULTISCAN:Produttivitā inter.$EURO:72Hz Produttivitā%EURO:72Hz Produttivitā inter.EURO:36Hz Bassa ris.EURO:36Hz Alta ris. EURO:36Hz Super-Alta ris.EURO:36Hz Bassa ris. inter.EURO:36Hz Alta ris. inter.$EURO:36Hz Super-Alta ris. int.SUPER72:Bassa ris.SUPER72:Alta ris. SUPER72:Super-Alta ris.SUPER72:Bassa ris. inter.SUPER72:Alta ris. inter.$SUPER72:Super-Alta inter. DBLNTSC:Bassa ris. DBLNTSC:Bassa ris. no flicker DBLNTSC:Alta ris. DBLNTSC:Alta ris. no flicker DBLNTSC:Bassa ris. inter. DBLNTSC:Alta ris. inter. DBLPAL:Bassa ris. DBLPAL:Bassa ris. no flicker DBLPAL:Alta ris. DBLPAL:Alta ris. no flicker DBLPAL:Bassa ris. inter. DBLPAL:Alta ris. inter.æåäãâáāß Žô< dos.catalogË˙˙˙ũģ@4E-,+*)('&%$#"! *¨ŽôW prefs.catalogË˙˙˙ũFORM* CTLGFVER"$VER: prefs.catalog 40.2 (3.5.93)LANG italianoCSET STRS*0Errore programmaRichiesta asl.library V38Richiesta iffparse.library V39 Progetto CCarica...SSalva come...FFineEditor TTaglia MMemorizza IIncolla Cancella XAnnulla ultima modificaPRipristina valori predefinitiURipristina ultimi valoriAAnnulla modificheOpzioniGGenera iconeSalvaUsaAnnullaNormaleMemoria insufficienteChunk IFF sconosciuto#Versione del file prefs sconosciutaErrore elaborando file IFF %sErrore leggendo il file %s, %sčPreferenze caratteriéCarica preferenze caratterięSalva preferenze caratteriëCaratteri selezionatiė Caratteri icone: %s %luí Caratteri di sistema: %s %luî Caratteri schermo: %s %luīScelta caratteri icone...đScelta caratteri di sistema...ņScelta caratteri schermo...ōScelta caratteri iconeķScelta caratteri di sistemaôScelta caratteri schermoõModo:öTesto÷ Testo+sfondoĐPreferenze icontrolŅCarica preferenze icontrolŌSalva preferenze icontrolĶ (MAIUSCOLE)Ö (A SINISTRO)×Senza flicker:ŲScelta menu schermo:ÚFiltro per il testo:ÛModo avanzato:ÜTrasla schermoŪ Miscellanea ¸Preferenze ingresso š-Non si puō caricare il file mappa di tastiera ēCarica preferenze ingresso ģSalva preferenze ingresso ŊVelocitā: žAccelerazione: ŋRitardo attivazione: ĀVisualizza attivazione ÁProva attivazione  Tastiera ÃRitardo ripetizione: ÄVelocitā ripetizione: ÅProva tastiera: Æ Tipo tastiera Į Premi ancora Č Attivato É Troppo lento Preferenze localiĄCarica preferenze localiĸSalva preferenze localiŖLingue disponibili¤Lingue preferiteĨCancella lingueĻPaese§Fuso orario: ¨%ld ore da GMTŠ%ld ore, %ld minuti da GMTˆPreferenze overscan‰Carica preferenze overscanŠSalva preferenze overscan‹Tipo di monitorŒModifica area testo...Modifica area grafica...ŽArea minima : %4lu x %4luArea testo : %4lu x %4luArea grafica: %4lu x %4lu‘Area massima: %4lu x %4lu“•Usare i quadrati per posizionare e dimensionare l'area di overscan del testo. Questa puō essere ampia quanto volete, ma dovrebbe rimanere visibile.”wUsare i quadrati per posizionare e dimensionare l'area di overscan grafica. Questa dovrebbe riempire tutto lo schermo.•Dimensioni attuali: %4lu x %4lu– Posizione attuale: (%4lu,%4lu)— Dimensioni@Preferenze stampanteACarica preferenze stampanteBSalva preferenze stampanteCTipo stampanteDPorta stampante:E Tipo carta:FFormato carta:G Corpo stampa:H Spaziatura:IQualitā di stampa:JLunghezza carta (linee) :KMargine sinistro (caratteri):LMargine destro (caratteri):M ParallelaNSerialeOFoglio singoloPModulo continuoQ Lettera U.S.R Legale U.S.SContinuo strettoTContinuo largoU PersonaleZ6 linee/pollice[8 linee/pollice\Bozza]Lettera^Unitā:#(Preferenze stampante grafica#)#Carica preferenze stampante grafica#*"Salva preferenze stampante grafica#+Rosso:#,Verde:#-Blu:#.Colori:#/ Smussamento#0 Retinatura:#1Scala:#2 Immagine:#3 Aspetto:#4Stampa:#5 Livello: #6Lato sinistro (mm) :#7Lato sin. (pol./10):#8 Centratura#9Tipo:#:Ampiezza :#;Altezza :#<Ampiezza (mm) :#=Altezza (mm) :#>Ampiezza (pol./10):#?Altezza (pol./10):#@Ampiezza (punti) :#AAltezza (punti) :#BAmpiezza (volte) :#CAltezza (volte) :#D Densitā: #ECorrezione colori#FLimiti#G Ordinata#H Mezzitoni#J Frazione#KIntero#L Positiva#M Negativa#N Orizzontale#O Verticale#P Bianco & Nero#QScala di grigi 1#R A colori#SScala di grigi 2#TIgnora#U Delimitato#V Assoluto#W Per punti#X Multiplo#Y Sistema metrico'Preferenze schermo'Carica preferenze schermo'Salva preferenze schermo'Modo di visualizzazione'Proprietā del modo' Larghezza:' Altezza:'Normale' Colori: ' AutoTrasla:'Area visibile : %5lu x %5lu'Area massima : %5lu x %5lu'Area minima : %5lu x %5lu'Numero massimo colori: %lu' Interlacciato' Richiede ECS' Supporta genlock'!Non supporta genlock'" Traslabile'#Non traslabile*øPreferenze porta seriale*ųCarica preferenze seriale*úSalva preferenze seriale*ûVelocitā in Baud: *üMemoria dedicata: *ũ Controllo*ūParitā*˙ Bit/Car.+ Stop bit+ Unitā n.:+Nessuno+Nessuna+Pari+Dispari+Marcata+ Spazio2Č!Preferenze orologio e calendario2ÉOre2ĘMinuti>€Preferenze stampante PostScript>&Carica preferenze stampante PostScript>‚%Salva preferenze stampante PostScript>ƒModo:>„ Copie: >†Formato carta:>‡Larghezza foglio:>ˆAltezza foglio:>‰DPI orizzontali:>ŠDPI verticali:>‹ Caratteri:>Œ Corpo stampa:> Tabulazione:>ŽMargine sinistro:>Margine destro:>Margine superiore:>‘Margine inferiore:>’Corpo caratteri:>“Linea principale:>”Linee per pollice:>•Linee per pagina:>– Orientamento:>— Aspetto:>˜ Tipo scala:>š Centratura:>› Immagine>œScala campione>Bordo sinistro:>žBordo superiore:>Ÿ Ampiezza:>  Altezza:>Ą Immagine:>ĸ Sfumatura:>Ŗ Retinatura:>Ĩ Opzioni testo>ĻDimensioni testo>§Opzioni grafiche>¨ Scala grafica>ĒDiretto>­ Lettera U.S>Ž Legale U.S.>° Personale>šNormale>ē Compresso>ģEspanso>ŧ Verticale>Ŋ Orizzontale>ž 4 caratteri>ŋ 8 caratteri>Ā1/4 di pollice>Á 1/2 pollice> 1 pollice>ÃNormale>Ä Laterale>ÅNessuno>ÆAspetto;Larghezza>ĮAspetto; Altezza>ČAspetto; L & A>ÉAdatta; Larghezza>ĘAdatta; Altezza>Ë Adatta; L & A>ÎNessuna>Ī Orizzontale>Đ Verticale>ŅTotale>Ō Positiva>Ķ Negativa>Ô Bianco & Nero>ÕScala di grigi>ÖColore>× Preimposta>Ø Punteggiata>Ų Verticale>Ú Orizzontale>ÛObliqua>ß Sistema di misura>ā Centimetri>á Pollici>â PuntiBhPreferenze puntatoreBiRichiede datatypes.library V39BjNon si puō aprire la clipboardBk"La clipboard non contiene immaginiBlNon contiene immaginiBmCarica preferenze puntatoreBnSalva preferenze puntatoreBoProvaBpPulisciBqPunto riferimentoBrRipristina coloriBs Rosso: Bt Verde: Bu Blu: BvTipo:BwNormaleBx OccupatoBy Dimensioni:Bz Bassa ris.B{ Alta ris.B|Super-Alta ris.B}JCarica immagine...B~Scelta immagine da caricareFPPreferenze motivi WorkbenchFQRichiede datatypes.library V39FRNon si puō aprire la clipboardFS"La clipboard non contiene immaginiFTNon contiene immaginiFUCarica motivo pannelloFVSalva motivo pannelloFWCarica motivo finestreFXSalva motivo finestreFYMotivo:F[ FinestreF\ProvaF]PulisciF^ScambiaF_ Definiti:F`SchermoFaCarica motivi schermoFbSalva motivi schermoFcScelta immagine...Fd Nome immagineFe Posizione:FfTipo:Fg ImmagineFhMotivoFiScelta immagineFjJCarica immagineFkScelta immagine da caricareJ8Preferenze audioJ9Richiede datatypes.libraryJ:)Il file non č un souno campionato validoJ;Carica preferenze audioJ<Salva preferenze audioJ=Scelta suono IFFJ>Lampeggio videoJ? Crea suonoJ@ Tipo suono:JABipJB CampionamentoJC Prova suonoJDVolume suono: JETonalitā: JFDurata bip: JG Nome suono:JHScelta suono...N Preferenze coloriN!Richiede colorwheel.gadget V39N""Richiede gradientslider.gadget V39N#Carica preferenze coloriN$Salva preferenze coloriN% PreselezioniN& Rosso:N' Verde:N( Blu:N) Tinta:N* Saturazione:N+ Luminositā:N,1TintaN- 2FaraoneN. 3SolareN/ 4OceanoN0 5AcciaioN16CacaoN2 7PeltroN38VinoN5 Modo cursori coloreN6 RVB / RGBN7 TSL / HSBN8Mostra esempio...N9SfondoN:TestoN;Testo evidenziatoN< Bordi chiariN= Bordi scuriN>Barra titolo finestre attiveN?Titolo finestre attiveN@Sfondo nei menuNATesto nei menuNBEsempio coloriNC RistoranteNDSOrdina zuppa...NEBOrdina pane...NF MMangiaNG TFinisciNH Sazio!NI PPaga contoNJAttivoNK InattivoNLOfferta speciale!NMZamponeNN Calorie:NP ProsciuttoNQ FormaggioNR PomodoriNSSaleNTVABMRGNUModalitā a 4 coloriNVModalitā multicolorNWRuota dei colori...NXBarra titolo schermo   ˙ūũüûúųø÷öõôķōņđīîíėëęéčFøŽôCinstaller.catalogË˙˙˙ũ./?œ‡43210/ „Žôvprepcard.catalogË˙˙˙ũFORM |CTLGFVER%$VER: prepcard.catalog 40.1 (9.2.93)LANG italianoCSET STRS AnnullaContinua|Annulla ContinuaPrepCard impostazioni avanzatePrepara come DISCOPrepara come RAMTipo : Velocitā : Capacitā : Unitā : Capacitā totale : Controllo errori :Dimensioni blocco :Massimo blocchi :Settori totali :Settori/Traccia :Tracce/Cilindro : Cilindri : Geometria : DispositivoFormato Geometria :ô5Premere RETURN per continuare, o CTRL-C per finire...õ9Attenzione!!! Tutte le informazioni saranno cancellate! ö6Inserire la RAM card da preparare all'uso come DISCO. ÷5Inserire la RAM card da preparare all'uso come RAM. ø7Attenzione!!! Tutte le informazioni saranno cancellate!ų Attendere... úFatto č)La card č giā usata come RAM di sistema ę Card in usoëNon si puō accedere alla card ėMemoria insufficente íkAttenzione!!! Le informazioni sulla card appaiono NON VALIDE! Consiglio: preparare la card prima dell'uso.îšAttenzione!!! La card potrebbe contenere dati di un'altra macchina salvati in un formato non-standard. Consiglio: proteggere la card dalla scrittura per prevenire una perdita di dati.īN/Dđ1Non si puō preparare la card: non č accessibile ņ5Non si puō preparare la card: protetta da scrittura ōBNon si puō preparare la card: č meno capiente del valore indicato ķ=Non si puō preparare la card: errore scrivendo le modifiche ôANon si puō preparare la card: card rimossa durante la scrittura õENon si puō preparare la card: non c'č spazio per i blocchi del disco ö Batteria÷Versione %ld.%ld %sø Attendere... ¸Card non presente ž RAM Statica ŋ RAM Dinamica Ā Sconosciuto ÁDispositivo I/O ÂCard non inserita ÄBASSA ÅSCARICA Æ+Formato sconosciuto - la card contiene dati ĮFormato tipo disco ČUsabile come RAM di sistema ÉSoftware Execute-in-Place Ę Sconosciuto Ë)Sembra un formato tipo disco NON-STANDARD ÍFormato card standard ÎFormato card non-standard ÚCapacitā automatica Û Riservati ŨNessuno æCalcolo automatico įTroppo piccoli é %ld byte ę Dispositivo ëFormato ėByte/Blocco : %9ld íBlocchi totali : %9ld îSettori/Traccia: %9ld īTracce/Cilindri: %9ld đTotale cilindri: %9ld ņ Geometria ō Prodotto ķ Informazioni ôVuotoˆ Controllo‰Impostazioni avanzate...ŠFine‹FŽôPmonitors.catalogË˙˙˙ũ56­UŪP<;:9876 âŽôsystem.catalogË˙˙˙ũFORM ÚCTLGFVER#$VER: system.catalog 40.1 (9.2.93)LANG italianoCSET STRS h  Copia discoĄRichiesta copia discoĸ7Il disco nel dispositivo %s č protetto dalla scritturaŖRiprova|Annulla¤Copia disco fallitaĨAnnullaĻ=Inserire il disco da copiare (disco SORGENTE) nell'unitā %s §;Inserire il disco copia (disco DESTINAZIONE) nell'unitā %s ¨AInserire il nuovo disco copia (disco DESTINAZIONE) nell'unitā %s Š?Premere INVIO per iniziare la copia o CTRL-C per abbandonare: Ē9Premere INVIO per continuare o CTRL-C per abbandonare: ĢContinua|AnnullaŦJCopia con dispositivo %s. Questa operazione richiede %ld scambi di disco.­)Copia da dispositivo %s a dispositivo %s.ŽyInserire il disco da copiare (disco SORGENTE) nell'unitā %s. Inserire il disco copia (disco DESTINAZIONE) nell'unitā %s.¯=Inserire il disco da copiare (disco SORGENTE) nell'unitā %s.°;Inserire il disco copia (disco DESTINAZIONE) nell'unitā %s.ąCopia disco in corso...˛ Interrompiŗ* Lettura cilindro %ld, %ld per finire ´* Scrittura cilindro %ld, %ld per finire ĩ* Verifica cilindro %ld, %ld per finire ļVolume %s č in usoˇ#Non si puō scrivere il cilindro %lu¸"Non si puō usare il dispositivo %sšRNon si puō accedere al disco nell'unitā %s (il disco č stato cambiato o č assente)ģYPer duplicare un disco, attivare la sua icona e scegliere la voce Copiare dal menu Icone.ŧ!Errore di verifica nell'unitā %sŊaI dischi nei dispositivi %s e %s non sono dello stesso tipo e non si possono copiare su un altro.žDispositivo %s non trovatoŋ"Non si puō leggere il cilindro %luq FormattazionerInformazioni :sDispositivo '%s't Disco '%s'u Nome disco:v Con cestino:xModo internazionale:y FormattazVeloce{Annulla|Richiesta formattazione}QOK per formattare il disco %s ATTENZIONE! Tutti i dati saranno cancellati! (%s)~bOK per formattare il disco nel dispositivo %s? ATTENZIONE! Tutti i dati saranno cancellati! (%s)cATTENZIONE! Si vuole realmente formattare il disco nel dispositivo %s (%s) e perdere tutti i dati?€capacitā %lu%lc, pieno al %lu%%capacitā %lu%lc‚Formatta|Annullaƒ6Il disco nel dispositivo %s č protetto dalla scrittura„Riprova|Annulla…Formattazione fallita†Disco %s in uso‡%Non si puō formattare il cilindro %luˆ"Non si puō usare il dispositivo %s‰UNon si puō accedere al disco nell'unitā %s (Il disco č stato cambiato, o č assente).Š)Non si puō creare il cestino nel disco %sŒfInserire il disco da formattare nell'unitā %s Premere INVIO per formattare o CTRL-C per abbandonare: Formattazione disco...ŽInizializzazione disco...) Formatta cilindro %ld, %ld per finire ) Verifica cilindro %ld, %ld per finire ‘ Interrompi’ Continua“!Scelta dispositivo da formattare”Vuoto•Directory cache:43210/ „Žôvprepcard.catalogË˙˙˙ũ=>KŅĪPONMLKJIHGFEDCBA@?>%¤Žôˆutilities.catalogË˙˙˙ũFORM%œCTLGFVER&$VER: utilities.catalog 40.1 (9.2.93)LANG italianoCSET STRS%(Errore programmaŪOperazione completataß&Richiesta stampa annullata dall'utenteā%La stampante non supporta la graficaáErrore stampante sconosciutoâDimensioni di stampa non valideãErrore stampante sconosciutoäNon c'č abbastanza memoriaåNon c'č abbastanza memoriačParlaé Tono: ęVelocitā: ë Tipo: ė Sesso: íNormaleî Roboticaī Maschileđ FemminileņIngresso frasiķRichiede translator.library V37ôRichiede narrator.device V37õMemoria insufficienteöLinea dati troppo lunga÷Non si puō leggere il fileÚ,ßxä ProgettoåDCancella datoæXCancella tuttoįFFinečEditoré TTagliaę MMemorizzaë IIncollaė Finestreí NNastroî9RAW:%ld/%ld/%ld/%ld/Nastro calcolatrice/INACTIVE/SCREEN%sīDivisione per zero!đErrore di overflow!ņ Calcolatrice š SenzaNome ēEditor icone: SenzaNome ģEditor icone: %s ŧScelta figura da caricare ŊScelta figura da salvare žScelta icona da caricare ŋScelta icona da salvare ĀScelta icona da caricare ÁScelta file da salvare ÂCarica ÃSalva ÄPulisci Å Recupera ÆAnnulla Į Continua ČCarica É"%s modificato. Azione da eseguire? ĘEsci|Salva ed esci|Annulla Ë"%s modificato. Azione da eseguire? ĖCarica|Salva e carica|Annulla Í#%s modificato. Inizio nuovo lavoro? Î)Inizia nuovo|Salva e inizia nuovo|Annulla Ī"%s modificato. Azione da eseguire? Đ!Cancella|Salva e cancella|Annulla Ņ+%s modificato. Sostituisco col riferimento? Ō'Sostituisci|Salva e sostituisci|Annulla Ķ:Parti invisibili di %s andranno perse. Azione da eseguire? Ô Salva|Annulla ÕNormale Ö Attivata ×Non si puō salvare l'icona Ø'Non si puō salvare l'icona preimpostata Ų"Non si puō salvare in sorgente 'C' ÚRichiede AmigaDOS 3.0 Û"Non si puō aprire icon.library V39 Ü'Non si puō aprire workbench.library V39 Ũ!Non si puō aprire asl.library V38 Ū&Non si puō aprire iffparse.library V39 ß"Non si puō aprire clipboard.device āMemoria insufficiente áOggetto non trovato âOggetto senza nome ãNon č una icona ä%Non si puō aprire la finestra editor å-Non si puō usare la serie di caratteri topaz æSenza immagine įNon si puō salvare la figura čNon si puō leggere la figura é.Non si puō scrivere una figura nella clipboard ę-Non si puō leggere una figura dalla clipboard ëNon si puō caricare %s ėNome file non specificato í!La clipboard non contiene grafica îNon si puō creare %s ī Progetto đNNuovo ņ CCarica... ōSSalva ķ Salva come... ôPSalva come icona predefinita õ Salva come 'C'... öFFine ÷Editor ø TTaglia ų MMemorizza ú IIncolla û Cancella ü Carica clip... ũ Salva clip come... ū Mostra clip... ˙Tipo 1Disco  2Cassetto  3Strumenti  4Progetto  5Cestino  Evidenziatori 7Complementare  8Riempimento  9Immagine Immagini Scambia  Copia  Usa riferimento Carica JFigura IFF...  Immagine normale...  Immagine attivata...  Insieme immagini...  Salva figura IFF...  RRipristina Extra  Ricolora  Allinea altosin.  Tavolozza colori...  Impostazioni  Con griglia?  Crea icone?  Salva impostazioni *Non si puō aprire la datatypes.library V39Ē5Uso da CLI: more nomefile oppure more < PIPE:nomepipeĢ5 (More apre una finestra se usato con RUN)Ŧ]Uso da WB: selezionare more, col tasto maiuscole premuto attivare il file di testo­5Mentre si guarda il file, premere H per le istruzioni´ Comandi:ĩ& ....... Prossima pagina (more)ļ ....... Prossima lineaˇq o ctrl/c .... Uscita da more¸h ............. Aiutoš6/testo ........ Ricerca testo (considera le maiuscole)ē:.testo ........ Ricerca testo (non considera le maiuscole)ģ1n ............. Trova prossima presenza del testoŧ"CTRL/L ........ Ridisegna finestraŊ< ............. Prima paginaž> ............. Ultima paginaŋ#%N ............ Muove N% in un fileĀ"b o Pagina precedenteÁEE .............. Modifica, utilizzando l'editor scelto in ENV:EDITORČRichiesta V1.2ĘNon si puō aprire una finestraËMessagio dalla console erratoĖNon si puō caricare il fileÍNon si puō utilizzare More *Î5Attenzione: il file contiene codici binari, q = esceĪ Non trovatoĐ Fine del fileŌRicerca pagina precedenteĶNon si puō caricare il fileÔPremere h per gli aiutiÕRicerca di: %sÖricerca di: %s×CTRL-C o q per uscireØFile di testo da visualizzareŲ)Inserire nome file, o per uscire:ÚNon c'č abbastanza memoriaˆ%Apertura clipboard unitā %ld fallita ‰File non trovato Š%s: apertura file fallita ‹!Errore di parsing; no top chunk ’Fine del file (non č un errore)“#Fine del contesto (non č un errore)”Senza controllo lessicale•Memoria insufficiente–Errore di lettura sequenziale—Errore di scrittura sequenziale˜Errore di posizione sequenziale™Il file č danneggiatošErrore di sintassi IFF›Non č un file IFFœ+Richiesto vettore di aggancio, non presenteRitorno al clientĻ Errore client§File non trovato o tipo errato¨Errore di interpretazione %ld°Memoria insufficienteąMemoria grafica insufficiente˛monitor non disponibileŗ!richiesto chipset non disponibile´schermo public giā apertoĩmodo ID sconosciutoļErrore OpenScreen %ldēMemoria insufficiente ģ Non č ILBM ŧChunk non ILBM.BMHD ŊChunk non ILBM.BODY žFallita apertura schermo ŋAllocazione raster fallita ĀTavola colori non allocata ė Uso da CLI:íCDisplay [da lista file] O file [file file...] [opz [mlbpaenv][t=n]]îEopzioni: Aspetta mouse Ciclo Sfondo

Stampa Autotraslaī- EHB Notrans Video t=secondiđEUso da WB: con programma associato, estensioni, o progetto lista fileņIPrg. associato: Display/Filelista: TIMER=n, Boolean MOUSE,LOOP,PRINT,BACKōEParametri: FILELIST=TRUE Pic: Boolean EHB,AUTOSCROLL,NOTRANSB,VIDEOķ9Tasto sinistro mouse attiva titolo, CTRL-P stampa schermoôIChiusura schermo in alto a sinistra, o CTRL-C. CTRL-D ferma una sequenza) <- Chiude schermo senza titolo o CRTL-CNon si puō AllocIFFMemoria insufficiente%Non si puō allocare memoria o segnale"Non si puō aprire iffparse.library%Non si puō leggere la lista dei fileNon č un FORM ILBMPremere per uscire:"ILBM compreso in un file complesso %piani colore, visualizza primi piani Errore stampante %ld p Orologioq Progettor AAnalogicos DDigitaletFFineu Impostazioniv Dataw Secondix Formato digitaley SSuoneriaz Imposta suoneria...{ Salva impostazioni| Suoneria}Usa~AnnullaOre€Minuti@Richiede AmigaDOS 3.0A*Non si puō aprire la datatypes.library V39BClipboard vuotaCNon si puō salvare %sDNon si puō aprire %sETipo dati sconosciutoFNon si puō caricare riferimentoGNon si puō salvare riferimentoH%Non si possono salvare le preferenzeI&Non di puō aprire lo schermo di lavoroKCaricamento in corso...LStampa in corso...MScelta file da caricareNScelta file da salvareOUnitā clipboard %ldPVuotoQAnnullaR ContinuaSCaricaTSalvaU ProgettoV CCarica...W SSalva...X StampaY Usa schermo autonomoZ?Informazioni...[FFine\Editor]BMarca^ MMemorizza_[Seleziona tutto`]Pulisci tuttoaRicercab TTrova...cPTrova prossimodVVai alla linea #...e Imposta riferimentof Vai al riferimentog Finestrah Riducii Normalej AllargakExtralEEsegui comando...m ImpostazioninDSalva come inizialiŽô›Locale.3.1.ŽôtŽÛŠqQ RNâ,-ZYXWVUTSR˜ŽôŽworkbench.catalogË˙˙˙ũFORMCTLGFVER&$VER: workbench.catalog 40.1 (9.2.93)LANG italianoCSET STRS-Questo cassetto non č realmente una directory"Non si puō rinominare questo disco5Questo cassetto non ha directory precedenti da aprire7Le icone non possono essere spostate in questa finestra5'%s' non puō essere spostato fuori dalla sua finestra%Non si puō copiare '%s' su sč stesso1Non si puō duplicare, il disco sorgente non č DOSRichiesta informazioni fallita.Non usare '%lc' nei nomi 7Fine memoria disponibile. Liberarne un po' e riprovare. %L'icona non ha un programma associato %Non si puō eseguire questo programma -Non c'č abbastanza memoria per caricare '%s' #Non si puō aprire il programma '%s'%Questo cassetto non puō essere apertoErrore durante %s: (%lD) %scontrollo cassetto accesso a %sapertura di %slettura scritturaspostamento di %srimozione di %scontrollo di %sscrittura di %screazione di %s9Amiga Workbench %lD memoria grafica %lD altra memoria versioneRiprovaAnnullaSalva OK|ANNULLA!RIPROVA|ANNULLA"Rimuovi|Annulla#%Sostituisci|Sostituisci tutto|Annulla$ Informazioni%File di comandi&Puro' Archiviato( Cancellabile) Leggibile* Scrivibile+ Eseguibile. Blocchi:/Usati:0Liberi:1Dimensione blocchi:2Byte:3Ultima modifica:4Creato:5 Commento:6Programma associato:7 Parametri:8 Il disco č9solo leggibile: in convalida;Leggibile/Scrivibile=Nuovo>Canc.?Disco@ CassettoA ProgrammaB ProgettoCCestinoD CassettoI PannelloJPKEseguire comando...MRidisegnare tuttoOAggiornare tuttoQUltimo messaggioS Versione...UFine...W FinestreYNuovo cassetto[Aprire precedente] Chiudere_ AggiornareaSelezionare contenutobScRidisporre iconedDeFissareg Mostrarei Mostrare perkIconemAprirenAoCopiareq Rinominare...sInformazioni...uFissarevFwAnnullare fissaggioy Estrarrez<{ Reinserire|> Cancellare...Formattare disco...ƒSvuotare cestino… Strumenti‡ Riavviare WBˆW‰ FinestraŠV‹TuttoŒTIconaNome‘Data“ Dimensione• Solo le icone— Tutti i file™{Attenzione: non si puō recuperare quello che si cancella! Ok per cancellare: %ld file e %ld cassetto(i) (e il contenuto)?š)Realmente si vuole chiudere il Workbench?› SenzaNomeœ. pieno al %ld%%, %lD%lc liberi, %lD%lc in uso!Inserire un nuovo nome per '%s'.ž RinominareŸ Nuovo nome: Rinomina fallita.Ą#Inserire gli argomenti del comando:ĸ&Inserire il comando con gli argomenti:ŖEsecuzione fallita¤Finestra visualizzazione datiĨ Comando:ĻEsecuzione comando§3Non si puō chiudere, programmi lanciati da WB = %ld¨*Non si puō chiudere, processi attivi = %ldŠ"Non si puō 'Estrarre' questa iconaĒ%Non si puō 'Reinserire' questa iconaĢ#Disco in uso, non si puō formattareŦ!Questa icona č giā stata estratta­'Non si puō rinominare un'icona estrattaŽ&L'icona '%s' non puō essere cancellata¯&Caricamento programma '%s' in corso...°CIl programma '%s' non č ancora terminato. Bisogna aspettare ancora?ą%Errore durante la copia di '%s' %s%s˛# Cancellazione oggetti incompleti?ŗNon si puō copiare '%s'   ˙ūũüûúųø÷öõôķōņđīîíėëęéčFøŽôCinstaller.catalog5Ë˙˙˙ũ[!ē-\Žôš nederlands7\üŒĩhšŸČlwncÛ¸]ŖŽôësys[]^M—Öba`_^ Žô amigaguide.catalog\˙˙˙ũFORM˜CTLGFVER'$VER: amigaguide.catalog 40.1 (9.2.93)LANG nederlandsCSET STRS dNiet voldoende geheugeneKan database niet openenfKan node niet vindengKan node niet openenhKan venster niet openeniOngeldige opdrachtjKan niet worden afgemaaktkPoort geslotenlKan poort niet aanmakenm%Kan niet zoeken in een zoek documentnKan bladwijzer niet zettenoKan bladwijzer niet ladenpKan uitvoer niet openenq.Sleutelwoord in referentie tabel niet gevondenrKan %s niet vindensKan %s niet opslaantKan %s niet openenuOnbekend data type voor %sv&Kan voorkeursinstellingen niet opslaanČBezig met laden...ÉBouw zoek document...ĘZoek tekst: %sĖBezig met printen...ÍKies een bestand om te openenÎ)Kies een bestand om naar toe te schrijvenÜInhoudŪHulpßTerugā Doorlopen <á Doorlopen >â Afbrekenã DoorgaanäOpenenåOpslaan, Zoek document- Zoek tekst6_Zoek7 _Volgende8 _Afbreken9_Negeer letter grootte:Alleen _hele woorden;_Doorzoek DatabaseJ "%s" Komt niet voor K "%s" komt 1 maal voor L %ld maal "%s" gevonden ‘ OOpenen...’AOpslaan als...“ PPrinten” ?Over...•QEindeŠWijzigĒ BMarkeerĢ CKopieerŦ[Selecteer alles­]Wis selectiesÂZoekà FVind...ÄNVind volgendeÅGGa naar regel #...Æ Zet bladwijzerĮ Ga naar bladwijzerĖVensterÍ MinimaalÎ NormaalĪ Maximaal×EOpdracht uitvoeren...ā Voorkeurá9Bewaar als standaardėOperatie succesvolí)Gebruiker heeft print opdracht afgebrokenî!Printer kan alleen tekst printenđ%Print afmetingen zijn niet toegestaanōNiet voldoende geheugenķNiet voldoende geheugenĘ8Žô”Catalogspcd%Á$ígfed`ŽôĻ c.catalog\˙˙˙ũFORMXCTLGFVER$VER: c.catalog 40.2 (10.2.93)LANG nederlandsCSET STRSčY!Heeft iffparse.library V39 nodigZHeeft clipboard.device nodig[Niet voldoende geheugenYØFoutYŲVoorkeur instellingenYÚ_Intuition probeert het Workbench scherm te resetten. Sluit a.u.b. alle vensters, behalve laden.YÛOpnieuw|AnnuleerYŨ DoorgaanYā*FOUT: kan iffparse.library V39 niet openenYá)FOUT: kan locale.library V38 niet openenYâ*FOUT: kan diskfont.library V38 niet openenYå!FOUT: bestand niet te openen: %sYæFOUT: bestand niet te openen %sYįFOUT: keymap niet te laden: %sYč+FOUT: kan datatypes.library V39 niet openenYéFOUT: font niet te laden %sYęFOUT: geluid niet te laden %sYëFOUT: plaatje niet te laden %syMount niet geluktyFOUT: yNiet genoeg geheugen yBestand niet te openen: '%s' yDevice '%s' is al gemount y*Device '%s' niet gevonden in bestand '%s' yK'%s' is geen geldig sleutelwoord (bestand '%s', regel %ld, kolom %ld) y RSleutelwoord '%s' heeft een tekenreeks nodig (bestand '%s', regel %ld, kolom %ld) y!RSleutelwoord '%s' heeft een nummer nodig (bestand '%s', regel %ld, kolom %ld) y":Verwacht '=' (bestand '%s', regel %ld, kolom %ld) y#QVerwacht argument voor sleutelwoord '%s' (bestand '%s', regel %ld, kolom %ld) y$iKan één van de volgende sleutelwoorden niet vinden: Surfaces, BlocksPerTrack, LowCyl, HighCyl, Device. Žôš nederlands7hizķ°ŨkjidŽôŦcommodities.catalog\˙˙˙ũFORM\CTLGFVER($VER: commodities.catalog 40.1 (9.2.93)LANG nederlandsCSET STRSä VVerbergQEindeęBeheert systeem CommoditiesëBeschikbare Commoditiesė InformatieíToon interfaceîVerberg interfaceī VerwijderđActiefņ InactiefŅSysteem scherm blankerŌSchakelt non-actief scherm uitĶ Seconden:ÔCycle kleuren:Õ Animatie: ē!Zet CAPS LOCK toets op non-actiefĸ#Dubbel-klik vensters naar voorgrond‰Automatische venster activatorŠ%Activeert het venster met muiswijzerqSBewaar toetsenrFunctie voor toetsen:s%Koppel speciale functies aan toetsentGedefinieerde toetsenuToets toevoegenv Toets wissenw OpdrachtxOpdracht parametersyCycle vensterszCycle schermen{Vergroot venster|Verklein venster}Wissel venster-grootte~Tekst tussenvoegenProgramma starten€ARexx script starten FKey fout‚Ongeldig toetsenbord volgordeƒ DoorgaanY SBewaar\Tekst filtreren]Tekst vertalen^Vertaal soortenASysteem Mouse BlankerB"Verwijdert aanwijzer tijdens typenŽô›Locale.3.1.ŽôžŽÛŠqlmĨ ”§m>Žôą devs.catalog\˙˙˙ũFORM6CTLGFVER!$VER: devs.catalog 40.1 (9.2.93)LANG nederlandsCSET STRSÄPrinter probleem: %sDoorgaan|AnnuleerZet de printer aan Papier is opControleer printer en kabels#Controleer printer en papiertoevoer Žô amigaguide.catalog\˙˙˙ũnodËVvvutsrqpo.Žô¸ dos.catalog\˙˙˙ũFORM&CTLGFVER!$VER: dos.catalog 40.2 (10.2.93)LANG nederlandsCSET STRS ´g!Niet genoeg geheugen beschikbaariproces tabel volr fout sjabloons fout nummertbenodigd argument ontbreektu!waarde na sleutelwoord ontbreektvverkeerd aantal argumentenwoneven aantal aanhalingstekensxargument onjuist of te langybestand niet uitvoerbaarzongeldige residente libraryĘobject in gebruikËobject bestaat reedsĖbestandslijst niet gevondenÍobject niet gevondenÎongeldige venster-beschrijvingĪobject te grootŅpacket request type onbekendŌobject naam ongeldigĶongeldig object slotÔobject niet van gewenste typeÕdisk niet geldigÖ!disk is beveiligd tegen schrijven×hernoemen gepoogd over devicesØbestandslijst niet leegŲte veel niveausÚ&device (of volume) is niet geactiveerdÛ zoek foutÜcommentaar is te langŨ disk is volŪ!object is beveiligd tegen wissenß%bestand is beveiligd tegen schrijvenā!bestand is beveiligd tegen lezenágeen geldige DOS diskâgeen disk in eenheidčeinde bestandslijstéobject is een soft linkęobject is gekoppeldëfout blok in bestandėfunctie niet geīmplementeerdđrecord niet op slotņrecord slot botsingōrecord slot timeoutķfout bij record ontsluiten/ buffer vol1bestand niet uitvoerbaar˙˙˙_%s faalt, foutcode %lD ˙˙˙`%TH GEBRUIK TELLER ˙˙˙aNAAM˙˙˙b%TH UITGESCHAKELD ˙˙˙c%TH INTERN(E) ˙˙˙d %TH SYSTEEM ˙˙˙e Fout %3lD˙˙˙fFout beperking: %ld ˙˙˙g!Foute return code gespecificeerd˙˙˙hHuidige_bestandslijst˙˙˙i5De laatste opdracht heeft geen return code geplaatst˙˙˙j!Laatste opdracht mislukt wegens ˙˙˙kProces %N eindigt˙˙˙lGewenste grootte te klein˙˙˙mGewenste grootte te groot˙˙˙n#Huidige stack grootte is %ld bytes ˙˙˙oNewShell mislukt˙˙˙pELSE of ENDIF ontbreekt˙˙˙q!Moet in een opdrachtbestand staan˙˙˙r#Meer dan één bestandslijst mogelijk˙˙˙sNiet te zetten: %s ˙˙˙t"Blok %ld verminkt in bestandslijst˙˙˙uBlok %ld verminkt in bestand˙˙˙vBlok %ld 'bad header' type˙˙˙wBlok %ld buiten bereik˙˙˙xBlok %ld twee keer gebruikt˙˙˙yFout bij geldig maken van %b˙˙˙zop disk blok %ld˙˙˙{heeft een checksum-fout˙˙˙|heeft een schrijffout˙˙˙}heeft een leesfout˙˙˙~Kan proces niet aanmaken ˙˙˙Nieuw Shell proces %ld ˙˙˙€!Kan niet openen vanuit BESTAND %s˙˙˙Schorsen|Herstarten˙˙˙‚Opnieuw|Annuleer˙˙˙ƒGeen ruimte voor bitmap˙˙˙„Opdracht te lang˙˙˙… Shell fout:˙˙˙†Fout in opdrachtnaam˙˙˙‡Onbekende opdracht˙˙˙ˆ Niet te laden˙˙˙‰ syntaxis fout˙˙˙Š&kan doorverwijzingsbestand niet openen˙˙˙‹Fout ˙˙˙Disk verminkt - taak afgebroken˙˙˙ŽProgramma-fout (fout #˙˙˙!Wacht tot disk activiteit stopt.˙˙˙in eenheid %s%s˙˙˙‘in eenheid %ld%s˙˙˙’U MOET volume terugplaatsen˙˙˙“heeft lees-/schrijffout˙˙˙”Geen disk aanwezig˙˙˙• Geen DOS disk˙˙˙–in willekeurige eenheid˙˙˙—Herplaats a.u.b. volume˙˙˙˜Plaats a.u.b. volume˙˙˙™is vol˙˙˙šis beveiligd tegen schrijven˙˙˙›is niet geldigB@Systeem verzoekgfed`ŽôĻ c.catalog\˙˙˙ũw"xCæa™˜—–•”“’‘ŽŒ‹Š‰ˆ‡†…„ƒ‚€~}|{zyxB˛Žôžinstaller.catalogĀ\˙˙˙ũFORMBĒCTLGFVER&$VER: installer.catalog 40.1 (9.2.93)LANG nederlandsCSET STRSB4JaNeeInstallatie afbreken Doorgaan Annuleer Hogere lade Toon eenheden Maak nieuwe lade Sla dit deel over Verlaat HelpMeerTerug Verlaat OverOver...klaar.Kopieert bestand:/ Naar lade:0 Voer het volledige pad in van de nieuw aan te maken lade. Een icoon wordt voor de nieuwe lade aangemaakt, tenzij u anders kiest.1Voer het volledige pad in:2Wijzig bestemming3Kopiëren naar:6Hulp bij bestanden kopiëren7Hulp bij selectie-keuze8Hulp bij opties-keuze9Hulp bij vraag-tekenreeks:Hulp bij vraag-nummer;Hulp bij diskette laden<*De juiste diskette a.u.b. om door te gaan!=Hulp bij vraag stellen>Geselecteerde lade?Hulp bij lade-selectie@Geselecteerd bestandA Huidige ladeBHulp bij bestandskeuzeCInstallatie van %s is voltooid.DEInstallatie voltooid! %s kunt u vinden in de "%s" lade (of partitie).E1(De naam van het installatie-logbestand is "%s".)FBezig met installeren...GHulp bij bevestigingHTe installeren versie: %ld.%ldI&Huidige geīnstalleerde versie: %ld.%ldJ)Er is geen eerder geīnstalleerde versie.KDoorgaan met installatieLStel installatie modus inM…Welkom bij het %s installatie hulpprogramma. Geef a.u.b. aan hoe de installatie moet gebeuren (gebaseerd op uw kennis van de Amiga).N"Hulp bij Stel installatie modus inOLog alle acties naar:PInstallatie optiesQ+Welkom bij de %s installatie hulpprogramma.RHulp bij extra instellingenSWijzig Startup-Sequence bestandTSelecteer een ander bestandUGa door met wijzigingenVBestand dat gewijzigd wordt:W!Hulp bij Wijzig Startup-SequenceXER GAAT IETS FOUT!Y DOS fout soort:ZSorry... er gaat iets fout![Bevestig a.u.b....\ - 'Esc' om af te breken]Geldig bereik is %ld tot %ld`Doorgaan met kopiërenƒÚPlaats a.u.b. de diskette waarmee u het systeem heeft opgestart (boot disk) in de diskette eenheid en klik vervolgens op "Doorgaan". Als de diskette zich reeds in de diskette eenheid bevindt, klik dan nu op "Doorgaan".¨i Het bestand "%s" is beveiligd tegen verwijderen. Mag het bestand verwijderd en/of overschreven worden?ŠSla bestand overĒ VerwijderŠŅĪ Om met de installatie verder te gaan, dient u een "Gebruikers niveau" te kiezen. De verschillende niveaus zijn als volgt: BEGINNER: In deze modus gaat de installatie geheel automatisch en worden geen vragen gesteld. Deze modus is alleen aan te bevelen bij een Amiga computer welke niet ingrijpend door de gebruiker naar eigen behoefte is ingesteld. De installatie gaat er namelijk van uit, dat het hier een zojuist aangeschaft Amiga systeem betreft. Het is echter mogelijk dat u verzocht wordt om van diskette te veranderen of een bepaalde actie handmatig uit te voeren. GEVORDERD: De installatie procedure zal u in grote lijnen bepaalde beslissingen laten nemen, bijvoorbeeld waar u de applicatie wilt laten installeren, maar zal u niet lastigvallen met details betreffende het kopiëren van bestanden, aanmaken van laden, etc. EXPERT: In deze modus wordt voor iedere te nemen stap van u een bevestiging / beslissing gevraagd (hoewel sommige stappen gebundeld onder één enkele bevestiging zullen worden uitgevoerd). Bovendien heeft u meer controle over de plaats waar bepaalde bestanden moeten komen. Tevens zijn er een aantal keuze-knoppen onderin het venster: "Doorgaan met installatie" geeft aan dat u uw gebruikers niveau heeft gekozen en dat de installatie procedure kan beginnen. "Over..." geeft informatie over het installatie programma, waaronder copyright informatie, versie- nummer, maker van het programma, etc. "Help" geeft deze tekst weer.‹}z Uitleg van de keuzes: "Feitelijke installatie" begint daadwerkelijk de installatie procedure. "Installatie nabootsen" is de modus waarin het programma alle stappen doorloopt zonder wijzigingen aan te brengen. U kunt deze keuze gebruiken om te kijken wat de installatie allemaal met zich meebrengt voordat het feitelijk gebeurt. U kunt dit ook in combinatie met onderstaande "Log bestand" opties gebruiken. "Printer" drukt alle uitgevoerde acties af op de printer. "Log bestand" print alle uitgevoerde acties naar een log bestand. Bij beëindiging van de proce- dure wordt vermeld waar dit bestand te vinden is.Œ#!Om dit produkt op de juiste wijze te laten werken, moet een aantal speciale opdrachten worden uitgevoerd door de "startup-sequence", een bestand met op- drachten dat iedere keer bij het opstarten van de Amiga wordt uitgevoerd. Er zal een regel aan uw startup-sequence toegevoegd moeten worden om deze opdrachten uit te kunnen voeren. De in te voegen op- dracht is "Execute S:user-startup". Deze opdracht zal een script-bestand, genaamd "S:user-startup" uitvoeren. Dit bestand zal alle speciale opdrachten, die dit programma nodig heeft, bevatten. Tevens zal in de toekomst ieder ander programma, dat gebruik maakt van de Commodore-Amiga Installation Utility de voor dat specifieke programma benodigde opstart op- drachten in het "S:user-startup" bestand weg- schrijven. Uitleg van de keuzes: In het venster ziet u de inhoud van uw startup- sequence. Dit installatie-programma heeft inmiddels de plaats gevonden, waar de nieuwe opdracht ingevoegd kan worden. Indien u niet accoord gaat met deze keuze (hetgeen wel degelijk mogelijk is bij een zeer specialistisch opgezet systeem), kunt u een ander bestand en invoeg-plaats kiezen. Het venster toont de naam van het te wijzigen script-bestand. Om een ander bestand te selecteren: Klik op de keuze-knop "Selecteer een ander bestand". Het door u te kiezen bestand dient altijd en uitsluitend tijdens het opstarten van de Amiga uitgevoerd te worden. Om een nieuwe invoeg-plaats te kiezen: Door op de tekst in het venster te klikken verplaatst u het invoeg-punt daarheen. "Ga door met wijzigingen" geeft aan dat u tevreden bent met de nieuwe invoeg-plaats en dat de opdracht aldaar in het bestand toegevoegd kan worden. "Installatie afbreken" geeft aan dat u de instal- latie procedure vroegtijdig wenst te verlaten. "Help" geeft deze tekst weer.Selecteer te wijzigen bestandŽũú Uitleg van de keuzes: Het grote venster in het midden geeft de inhoud van de huidige disk of directory weer. Laden worden aangegeven met het woord "LADE" in gearceerde hoofdletters voor de naam van de lade. De naam van de huidige disk of directory wordt eronder weergegeven in een omlijnd venster. Daaronder in een ander omlijnd venster is de naam van het gekozen bestand te zien. Aan de rechterkant is een balk, welke verschoven kan worden om de overige bestanden (indien aanwezig) in beeld te brengen. U kunt de selectie wijzigen door ōf de naam van de lade te typen in het "Huidige lade" venster, ōf de naam van het bestand te typen in het "Geselecteerd bestand" venster, ōf door op de namen van laden en bestanden in het venster te klikken. "Hogere lade" brengt u naar een hogere directory, d.w.z. de directory waarin de huidige lade zich bevindt. "Toon eenheden" laat een lijst zien van alle disk eenheden die uw systeem kent. U kunt vervolgens op één van de eenheden klikken om de inhoud ervan in het venster weer te geven. "Doorgaan" geeft aan dat u accoord gaat met het huidige geselecteerde bestand. "Installatie afbreken" geeft aan dat u de instal- latie procedure vroegtijdig wenst te verlaten. "Help" geeft deze tekst weer." selecteer nieuwe bestemmingsladeÉĮ Uitleg van de keuzes: Het grote venster in het midden geeft de inhoud van de huidige disk of directory weer. Laden worden aangegeven met het woord "LADE" in gearceerde hoofdletters voor de naam van de lade. De naam van de huidige disk of directory wordt eronder weergeven in een omlijnde venster. Aan de rechterkant is een balk, welke verschoven kan worden om de overige laden (indien aanwezig) in beeld te brengen. U kunt de selectie wijzigen door ōf de naam van de lade te typen in het "Geselecteerde lade" venster, ōf door op de namen van laden te klikken. "Hogere lade" brengt u naar een hogere directory, d.w.z. de directory waarin de huidige lade zich bevindt. "Toon eenheden" laat een lijst zien van alle disk eenheden die uw systeem kent. U kunt vervolgens op één van de eenheden klikken om de inhoud ervan in het venster weer te geven. "Maak nieuwe lade" staat u toe een nieuwe lade aan te maken. Deze nieuwe lade zal in de huidige directory worden getoond met . "Doorgaan" geeft aan dat u accoord gaat met de huidige geselecteerde lade. "Installatie afbreken" geeft aan dat u de instal- latie procedure vroegtijdig wenst te verlaten. "Help" geeft deze tekst weer.‘‚€ Uitleg van de keuzes: Het te installeren bestand kan al dan niet een oudere versie overschrijven. Het grote venster in het midden geeft de vergelijking weer tussen de reeds ge- installeerde versie en de nieuwe versie. De lade, waarnaar het bestand zal worden gekopieerd, wordt ook getoond. "Doorgaan met kopiëren" zal het bestand naar de aangegeven lade kopiëren. "Sla dit deel over" brengt de installatie proce- dure naar een volgend deel. Het bestand zal dan NIET worden gekopieerd. "Installatie afbreken" geeft aan dat u de instal- latie procedure vroegtijdig wenst te verlaten. "Help" geeft deze tekst weer.’§Ĩ Uitleg van de keuzes: Het grote venster in het midden toont een lijst met bestands- of lade-namen. Iedere naam is voorzien van een 'vinkje'. Indien u het bestand wilt laten kopiëren, laat dan het 'vinkje' staan. Verwijder het 'vinkje' bij de bestanden, die u NIET wilt laten kopiëren. Het venster, genaamd "Kopiëren naar", pal onder de lijst met namen, toont de lade waarnaar gekopieerd zal worden. "Doorgaan met kopiëren" zal alle bestanden voor- zien van een 'vinkje' kopiëren naar de aangegeven lade. "Sla dit deel over" brengt de installatie proce- dure naar het volgende deel en worden de bestanden niet gekopieerd. "Wijzig bestemming" biedt de mogelijkheid een andere lade te kiezen, waardoor u ook zelf kunt be- palen waarnaar de bestanden gekopieerd moeten worden. "Installatie afbreken" geeft aan dat u de instal- latie procedure vroegtijdig wenst te verlaten. "Help" geeft deze tekst weer.“éį Zodra u de gevraagde diskette in de diskette- eenheid heeft geplaatst, dient u op "Doorgaan" te klikken. Indien u de diskette niet kunt vinden, of de installatie wilt afbreken, dan kunt u op "Installatie afbreken" klikken.”š Zodra u de tekst heeft ingevoerd, dient u op "Doorgaan" te klikken. Wilt u de installatie afbreken, dan kunt u op "Installatie afbreken" klikken.•žœ Zodra u het nummer heeft ingevoerd, dient u op "Doorgaan" te klikken. Wilt u de installatie afbreken, dan kunt u op "Installatie afbreken" klikken.–ĘČ Uitleg van de keuzes: Iedere knop biedt u een bepaalde keuze. De knop, welke ingedrukt staat, vertegenwoordigt de op dat moment geldende keuze. U kunt de selectie wijzigen door op één van de andere knoppen te klikken. Er kan echter slechts één keuze gelden. Heeft u uw uiteindelijke keuze bepaald, dan klikt u op "Doorgaan" om met de installatie door te gaan. Wilt u de installatie afbreken, dan kunt u op "Installatie afbreken" klikken.—ĶŅ Uitleg van de keuzes: Iedere knop biedt u een bepaalde optie. De knop, welke voorzien is van een 'vinkje' vertegenwoordigt de op dat moment geldende keuze. U kunt de selectie wijzigen door op één van de andere knoppen te klikken. Er kan meer dan één keuze gelden. Heeft u uw uiteindelijke optie(s) bepaald, dan klikt u op "Doorgaan" om met de installatie door te gaan. Wilt u de installatie afbreken, dan kunt u op "Installatie afbreken" klikken.˜ãá Klik op "Doorgaan" om de nieuwe lade te laten aanmaken. Klik op "Sla dit deel over" indien u geen nieuwe lade aangemaakt wilt hebben. Wilt u de installatie afbreken, dan kunt u op "Installatie afbreken" klikken.™Maak icoon aan voor ladeš%"Beginner - Alles gaat automatisch›*(Gevorderd - Beperkte handmatige controleœ%"Expert - Alle acties bevestigenFeitelijke installatiežInstallatie nabootsen  Log bestandĄGeenĸWilt u dit echt afbreken?ŖŠ Het "user-startup" bestand in de "S:" directory wordt gebruikt om bepaalde opdrachten in op te slaan, welke bij het opstarten van uw systeem voor diverse programma's nodig zijn. U wordt nu gevraagd, of dit bestand aangepast mag worden. Klik op "Doorgaan" om dit te bevestigen of op "Sla dit deel over". Wilt u de installatie afbreken, dan kunt u op "Installatie afbreken" klikken.Kan printer niet aansturen9Probleem bij het wegschrijven naar transcript-bestand. ;Kan printer niet aansturen4Probleem met bron-bestand/-lade5Probleem met bestanda!Kan bestand of lade niet bekijkenbBestand of lade bestaat nietcKan 'assign' niet aanleggenf2Kan opdracht niet uitvoeren - onvoldoende geheugenuKan lade niet openenvKan bestand niet openenw+Probleem met het bestand "Startup-sequence"xFout bij schrijven van bestandyOnbekende foutz1Fout bij het lezen van in te voegen tekstbestand!{Kan directory niet aanmaken|Kan een bestand niet kopiëren}1Getracht een lade over een bestand aan te maken ;~Kan execute pad niet zetten€&Kan uit te voeren opdracht niet vindenARexx niet beschikbaar‚Kan slot niet duplicerenˆKan "%s" bestand niet lezen‰'Fout bij het schrijven van "%s" bestand¤.Verkeerde parameters voor kopiëren vanuit lade§Ongeldige lade-naamKan venster niet openen-Kan icoon van installatie-script niet openenKan partitie niet vinden!Transcript-bestand niet te openenScript niet te openenKan systeem niet initialiseren #Kan benodigde libraries niet openen!%Geen Workbench informatie te krijgen_Tekenreeks te langdGedeeld door nule%%s: Tekenreeks voor resultaat te langA******* Installatie log ******* Gebruikers niveau: %s Alsof: %s ")Gebruiker creëerde een nieuwe lade:"%s". #!Kopieer bestand "%s" naar "%s". $)Kopieer inhoud van lade "%s" naar "%s". %)Vraag keuze: Gebruiker selecteerde "%s". &1Vraag opties: Gebruiker selecteerde geen opties. ':Vraag opties: Gebruiker selecteerde de volgende opties... (&Vraag tekenreeks: Resultaat was "%s". )#Vraag nummer: Resultaat was "%ld". *#Vraag stellen: Resultaat was "%s". +MGebruiker wijzigde de bestemmingslade voor te kopiëren bestanden naar "%s". ,!Vraag lade: Resultaat was "%s". -#Vraag bestand: Resultaat was "%s". ^;*** Globale fout -- Foutroutine(s) word(en) uitgevoerd *** gDoor gebruiker afgebroken! h!Script op regel %ld afgebroken. i%s in regel %ld. j!Maak nieuwe directory aan: "%s" kFVoeg uit te voeren opdrachten "%s" toe aan bestand "%s" bij byte %ld. lSMaak tekstbestand aan: "%s" =============== Begin van tekstbestand =============== m7=============== Einde van tekstbestand =============== nVoer DOS script uit: "%s" oRun programma: "%s" pVoer ARexx script uit: "%s" qNaam veranderd: "%s" naar "%s" rWis bestand "%s" sScript wordt afgebroken. tScript wordt verlaten... †ISchrijft naar %s ================= Begin van bestand ================== ‡7================= Einde van bestand ================== …install_log_bestandĨ*Amiga Applicatie Installatie HulpprogrammaĻz Copyright 1990, 1991 Commodore-Amiga, Inc. Alle Rechten Voorbehouden. Ontwerp en Ontwikkeling door Sylvan Technical ArtsŠGEBRUIK: installer [SCRIPT] bestandsnaam <[APPNAME] naam> <[MINUSER] niveau> <[DEFUSER] standaard> <[LOGFILE] lognaam> Verkeerde syntaxis#Kan benodigde ROM font niet vinden.2Kan script niet compileren. FOUT: %s in regel %ld.Kan NIL: niet aansprekenkjidŽôŦcommodities.catalog\˙˙˙ũš›Ĩx䞝œ›žŽôÄ libs.catalog\˙˙˙ũFORM–CTLGFVER!$VER: libs.catalog 40.2 (3.5.93)LANG nederlandsCSET STRS$ AnnuleerčSelecteer schermmodusę Breedte:ëHoogte:ė Kleuren:í StandaardīModus eigenschappenđZichtbare grootte : %5lu x %5luņMaximale grootte : %5lu x %5luōMinimale grootte : %5lu x %5luķMaximale kleuren : %lu÷Heeft ECS nodigøOndersteunt genlockųOndersteunt geen genlockúOndersteunt WorkbenchûOndersteunt Workbench nietü VersleepbaarũNiet versleepbaar˙DualPlayfield prioriteit 2 Tekst grootteGrafische grootteMaximale grootteSelecteer fontNormaalVetCursief Onderstr. Tekst: Veld: Modus: Tekst Tekst+Veld AanvullenSelecteer bestandHogerLadeBestandPatroon*%3lu%% vol, %4lu%lc vrij, %4lu%lc gebruiktLadeBestand wissenUWaarschuwing: u kunt niet terughalen wat u heeft gewist! Doorgaan met wissen van %s?Wissen|AnnuleerNieuwe lade aanmaken!Lade '%s' bestaat niet. Aanmaken?Aanmaken|Annuleer RHerstel" CAnnuleer#LVorige modus$NVolgende modus%?Eigenschappen lijst...& LVorig font'NVolgend font(DHerlees disk) LVorige naam*NVolgende naam+PHoger- DWissen.Maximale grootteĐOnbekend data type voor %sŅKan %s niet opslaanŌKan %s niet openenĶKan message niet versturen4Binair7 DiversensystSysteemtextTekstsounGeluidmusiMuziekpict Afbeeldinganim AnimatiemoviFilmŽôą devs.catalog\˙˙˙ũŸ 7Ž âĸĄ ĸŽôĘmonitors.catalog\˙˙˙ũFORMšCTLGFVER%$VER: monitors.catalog 40.1 (9.2.93)LANG nederlandsCSET STRS$ NTSC:Lage res NTSC:Hoge res NTSC:Super-hoge resNTSC:Lage res laceNTSC:Hoge res lace$NTSC:Super-hoge res lace PAL:Lage res PAL:Hoge res PAL:Super-hoge resPAL:Lage res lacePAL:Hoge res lace$PAL:Super-hoge res laceMULTISCAN:Extra-lage resMULTISCAN:Extra-lage res laceMULTISCAN:Lage resMULTISCAN:Lage res lace%MULTISCAN:Productivity lace%EURO:72Hz Productivity laceEURO:36Hz Lage resEURO:36Hz Hoge res EURO:36Hz Super-hoge resEURO:36Hz Lage res laceEURO:36Hz Hoge res lace$EURO:36Hz Super-hoge res laceSUPER72:Lage resSUPER72:Hoge res SUPER72:Super-hoge resSUPER72:Lage res laceSUPER72:Hoge res lace$SUPER72:Super-hoge res lace DBLNTSC:Lage res DBLNTSC:Lage res rustig beeld DBLNTSC:Hoge res DBLNTSC:Hoge res rustig beeld DBLNTSC:Lage res lace DBLNTSC:Hoge res lace DBLPAL:Lage res DBLPAL:Lage res rustig beeld DBLPAL:Hoge res DBLPAL:Hoge res rustig beeld DBLPAL:Lage res lace DBLPAL:Hoge res laceŽô¸ dos.catalog\˙˙˙ũŖ¤ģ@4Xˇļĩ´ŗ˛ą°¯Ž­ŦĢĒŠ¨§ĻĨ¤'ŪŽôĐ prefs.catalog\˙˙˙ũFORM'ÖCTLGFVER"$VER: prefs.catalog 40.3 (3.5.93)LANG nederlandsCSET STRS'dProgramma foutHeeft asl.library V38 nodig!Heeft iffparse.library V39 nodigABewaar als...QEindeBewerk XKnip CKopieer VPlak  Wis ZMaak ongedaanDHerstel standaardinstellingLLaatst bewaarde versie RHerstelOptiesIIconen aanmaken?BewaarGebruik AnnuleerNormaalOnvoldoende geheugenOnbekende IFF chunk#Onbekende versie instellingsbestand!Fout bij aanmaken IFF-bestand %s!Fout bij benaderen bestand %s, %sčFont instellingenéLaad font instellingenęBewaar font instellingenëGeselecteerde lettertypenė Workbench icoontekst: %s %luíSysteem standaardtekst: %s %luî schermtekst: %s %luīSelecteer icoontekst...đSelecteer systeemtekst...ņSelecteer schermtekst...ōSelecteer icoontekstķSelecteer systeemtekstôSelecteer schermtekstõModus:öTekst÷ Tekst+VeldĐIControl instellingenŅLaad IControl instellingenŌBewaar IControl instellingenÖ(LINKER AMIGA)× Rustig beeld:ŲToegang scherm-menu's:ÚTekst gadget filter:ÛMode promotion:ÜVerplaats schermŪ Diversen ¸Input instellingen š!Toetsenbordbestand niet te laden ēLaad Input instellingen ģBewaar Input instellingen ŧMuis ŊSnelheid muis: žVersnelling: ŋDubbelklik vertraging: ĀToon dubbelklik > ÁTest dubbelklik >  Toetsenbord ÃHerhaal vertraging: ÄHerhaal snelheid: ÅToetsenbord test: ÆSoort toetsenbord Į Klik opnieuw Č DUBBELKLIK É Te traag Locale instellingenĄLaad Locale instellingenĸBewaar Locale instellingenŖBeschikbare talen¤VoorkeurstalenĨ Wis lijstĻLand§ Tijd zone: ¨%ld uur vanaf GMTŠ%ld uur, %ld minuten vanaf GMTˆOverscan instellingen‰Laad Overscan instellingenŠBewaar Overscan instellingen‹Beeldscherm typenŒBewerk tekst grootte...Bewerk grafische grootte...Ž Minimale grootte:%4lu x %4lu Tekst grootte:%4lu x %4luGrafische grootte:%4lu x %4lu‘ Maximale grootte:%4lu x %4lu’Beeldscherm %lu“Gebruik schermknoppen om de grootte en positie van het tekst overscan gebied aan te geven. Zorg er wel voor dat het gebied zichtbaar blijft.”†Gebruik schermknoppen om de grootte en positie van het grafische overscan gebied aan te geven. Het dient het gehele scherm te beslaan.•Huidige grootte: %4lu x %4lu–Huidige positie: (%4lu,%4lu)— Afmetingen@Printer instellingenALaad Printer instellingenBBewaar Printer instellingenC Type printerDPrinter poort:E Papier soort:FPapier formaat:GPrint breedte:H Spatiëring:IPrint kwaliteit:JPapier lengte (regels) :KLinker kantlijn (tekens) :LRechter kantlijn (tekens) :NSerieelO HandmatigP DoorlopendSSmal kettingformTBreed kettingformUAndersW Pica (10 tpi)XElite (12 tpi)YFijn (15-17 tpi)Z6 Regels per inch[8 Regels per inch\Proef] Eindprodukt^Device eenheid:#(Grafische printer instellingen#)#Laad grafische printer instellingen#*%Bewaar grafische printer instellingen#+Rood:#,Groen:#-Blauw:#. Kleuren:#1Schaal:#2 Afbeelding:#3 Aspect-ratio:#4Tint:#5 Drempel: #6Linkerrand (mm) :#7Linkerrand (inches):#8Plaatje centreren#9Soort:#:Breedte :#;Lengte :#<Breedte (mm) :#=Hoogte (mm) :#>Breedte (inches/10):#?Lengte (inches/10) :#@Breedte (pixels) :#AHoogte (pixels) :#BBreedte (maal) :#CHoogte (maal) :#DDichtheid: #EKleurcorrectie#F Beperkingen#JGebroken getallen#K Hele getallen#L Positief#M Negatief#N Horizontaal#O Verticaal#P Zwart-wit#QGrijs schaal 1#RKleur#SGrijs schaal 2#TNegeer#V Absoluut#X Veelvoud#Y Gebruik decimale stelsel?'ScreenMode instellingen'Laad ScreenMode instellingen'Bewaar ScreenMode instellingen'Weergave modus'Modus eigenschappen' Breedte:'Hoogte:' Standaard' Kleuren: 'Zichtbare grootte: %5lu x %5lu'Maximale grootte : %5lu x %5lu'Minimale grootte : %5lu x %5lu'Kleuren maximaal : %lu'Heeft ECS nodig' Ondersteunt genlock'!Ondersteunt geen genlock'" Versleepbaar'#Niet versleepbaar*øSerial instellingen*ųLaad Serial instellingen*úBewaar Serial instellingen*ûBaudrate: *üInvoer buffergrootte: *ū Pariteit*˙ Bits/Tekens+ Stop bits+Standaard eenheid:+Geen+Geen+Oneven+Markeer+ Spatie2ČTijd instellingen2ÉUren2ĘMinuten>€PostScript printer instellingen>%Laad PostScript printer instellingen>‚&Bewaar PostScript printer instellingen>ƒ Driver modus>„ Kopieën: >†Papier formaat:>‡Papier breedte:>ˆPapier lengte:>‰Horizontale DPI:>ŠVerticale DPI:>‹ Lettertype:>Œ Grootte:>Ž Linkermarge> Rechtermarge:> Bovenmarge:>‘ Ondermarge:>’Lettertype puntgrootte:>“ Line leading:>”Regels per inch:>•Regels per pagina:>– Oriëntatie:>˜ Schaal soort:>š Centrering:>›Plaatje>œSchaal voorbeelden> Linkerrand:>ž Bovenkant:>Ÿ Breedte:> lengte:>Ą Plaatje:>Ĩ Tekst opties>ĻTekst dimensies>§Grafische opties>¨Grafische schaal>°Anders>šNormaal>ŧStaand>ŊLiggend>ž 4 Tekens>ŋ 8 Tekens>ÃNormaal>Ä Zijwaarts>ÅGeen>ÆAspect; Breedte>ĮAspect; Lengte>Č Aspect; Beide>É Past; Breed>Ę Past; Hoog>Ë Past; Beide>ÎGeen>Ī Horizontaal>Đ Verticaal>ŅBeide richtingen>Ō Positief>Ķ Negatief>Ô Zwart/wit>Õ Grijstinten>ÖKleur>× Standaard>Ų Verticaal>Ú Horizontaal>Û Diagonaal>ß Maatstelsel>â PuntenBhPointer instellingenBi!Heeft datatypes.library V39 nodigBjKan clipboard niet openenBk)Clipboard bevat geen grafische elementenBlBevat geen grafische elementenBmLaad Pointer instellingenBnBewaar Pointer instellingenBpWisBq Plaats puntBr Reset kleurenBs Rood: Bt Groen: Bu Blauw: BvTypeBwNormaalBxBezigBy Grootte:Bz Lage resB{ Hoge resB|Super hoge resB}JLaad afbeelding...B~"Kies een afbeelding om in te ladenFPWBPattern instellingenFQ!Heeft datatypes.library V39 nodigFRKan clipboard niet openenFS)Clipboard bevat geen grafische elementenFTBevat geen grafische elementenFULaad Backdrop patroonFVBewaar Backdrop patroonFWLaad venster patroonFXBewaar venster patroonFYPatroonF[ VenstersF]WisF^HerstelF`SchermFaLaad schermpatroonFbBewaar schermpatroonFcSelecteer plaatje...Fd Plaatje:Fe Positie:FgPlaatjeFhPatroonFiSelecteer plaatjeFjJLaad plaatje...FkKies plaatje om in te ladenJ8Geluid instellingenJ9!Heeft datatypes.library V39 nodigJ:+Bestand bevat geen geldig IFF sample-geluidJ;Laad Sound instellingenJ<Bewaar Sound instellingenJ=Selecteer IFF sample-geluidJ>Visuele weergaveJ? Maak geluidJ@ Soort geluid:JBGeluidsbestandJC Test geluidJDGeluid sterkte: JEToon hoogte: JFGeluidsduur: JG Sample-naam:JHSelecteer sample...N Palet instellingenN!!Heeft colorwheel.gadget V39 nodigN"%Heeft gradientslider.gadget V39 nodigN#Laad Palet instellingenN$Bewaar Palet instellingenN% VoorinstellingenN& Rood:N' Groen:N( Blauw:N) Heu:N+ BrightnessN.3ZonsondergangN/ 4OceaanN05StaalN1 6ChocoladeN27TinN38WijnN5 Slider color modelN8Toon voorbeeld...N9 AchtergrondN:TekstN;Belangrijke tekstN< Lichte randenN=Donkere randenN>Actieve venster titelbalkenN?Actieve venster titelsN@Menu achtergrondNA Menu tekstNBPalet voorbeeldNDSBestel soep...NEBBestel brood...NFMBegin maaltijdNG RRoep oberNH Teveel gegeten?NI AAfrekenenNJActiefNK InactiefNLSpeciale aanbiedingNM Eet etenNN Calorieën:NQGroenteNRTomatenNSZoutNU4 kleuren instellingenNVMulticolor instellingenNX Scherm titel\˙˙˙ũ¸š?›÷äŋžŊŧģēš &ŽôÖprepcard.catalog\˙˙˙ũFORM CTLGFVER%$VER: prepcard.catalog 40.1 (9.2.93)LANG nederlandsCSET STRS ¨ AnnuleerDoorgaan|Annuleer DoorgaanPrepareer als DISKPrepareer als RAMSoort : Snelheid : Grootte : Aantal : Grootte : Fout detectie :Blok grootte :Aantal blokken :Aantal sectoren :Sectoren/Track :Tracks/Cilinder : Cilinders : Indeling :Eenheid Formatteer Indelingô9Druk op RETURN om door te gaan of CTRL-C om te stoppen...õ=Waarschuwing!!! Alle bestaande informatie zal gewist worden! ö;Plaats de RAM kaart die als DISK geprepareerd moet worden. ÷BPlaats de RAM kaart die als Systeem RAM geprepareerd moet worden. ø=Waarschuwing!!! Alle bestaande informatie zal gewist worden! ų Bezig... úKlaar č-De kaart is reeds in gebruik als Systeem RAM éGeen kaart slot aanwezig ęKaart is in gebruikë'Niet mogelijk om de kaart te benaderen ėNiet voldoende geheugen írWaarschuwing!!! De informatie op de kaart blijkt niet goed te zijn! Aanbeveling: Prepareer de kaart voor gebruik.îĪWaarschuwing!!! De kaart zou data van een andere machine kunnen bevatten opgeslagen in een niet-standaard formaat. Aanbeveling: Zorg ervoor dat de kaart op schijf beveiligd staat om data verlies te voorkomenī Niet bekendđQNiet mogelijk om de kaart te prepareren: Kan geen toegang tot de kaart krijgen ņQNiet mogelijk om de kaart te prepareren: De kaart is beveiligd tegen schrijven ōaNiet mogelijk om de kaart te prepareren: De kaart is kleiner dan de Advanced Settings aangeven ķWNiet mogelijk om de kaart te prepareren: Fout tijdens het schrijven van veranderingen ôMNiet mogelijk om de kaart te prepareren: Kaart tijdens schrijven verwijderd õWNiet mogelijk om de kaart te prepareren: Er is niet genoeg ruimte voor de diskblokken ö Batterij÷Versie %ld.%ld %sø Bezig... ¸ Geen eenheid ž Statische RAM ŋDynamische RAM Ā Onbekend ÂGeen kaart aanwezig ÄLaag Å Niet aanwezig Æ)Onbekend formaat - kaart bevat reeds data Į Disk formaat ČBruikbaar als Systeem RAM Ę Niet bekend Ë)Kan een NIET-STANDAARD disk formaat zijn ĖCommodore CDTV bookmark kaart ÍStandaard kaart formaat ÎNiet-standaard kaart formaat Ú Automatisch Û Gereserveerd ŨGeen ä2046 æ Automatisch į Te klein ęEenheid ëFormaat ėBytes/Blok : %9ld íTotaal aantal Blokken : %9ld îSectoren/Track : %9ld īTracks/Cilinder : %9ld đTotaal aantal Cilinders : %9ld ņ Indeling ōProdukt ķ Informatie ôLeegˆ ControleŠEinde7r˛qŽô›Locale.3.1.ŽôÍŽÛŠqĀÁ­UØÃĮÆÅÄÃÂÁ œŽôŪsystem.catalog\˙˙˙ũFORM ”CTLGFVER#$VER: system.catalog 40.1 (9.2.93)LANG nederlandsCSET STRS ĄDiskCopy verzoekĸ1Disk in eenheid %s is beveiligd tegen schrijvenŖOpnieuw|Annuleer¤DiskCopy misluktĨ AnnuleerĻ2Plaats te kopiëren disk (BRON disk) in eenheid %s §=Plaats te overschrijven disk (BESTEMMING disk) in eenheid %s ¨FPlaats volgende te overschrijven disk (BESTEMMING disk) in eenheid %s ŠIDruk op RETURN-toets om kopiëren te starten of CTRL-C om af te breken: ĒADruk op RETURN-toets om door te gaan of CTRL-C om af te breken: ĢDoorgaan|AnnuleerŦUBezig met kopiëren in eenheid %s. Deze activiteit heeft %ld disk wisselingen nodig.­2Bezig met kopiëren van eenheid %s naar eenheid %s.ŽqPlaats te kopiëren disk (BRON disk) in eenheid %s. Plaats te overschrijven disk (BESTEMMING disk) in eenheid %s.¯2Plaats te kopiëren disk (BRON disk) in eenheid %s.°=Plaats te overschrijven disk (BESTEMMING disk) in eenheid %s.ąKopieert disk...ŗ- Leest cilinder %ld, nog %ld te gaan ´- Schrijft cilinder %ld, nog %ld te gaan ĩ- Verifieert cilinder %ld, nog %ld te gaan ļVolume %s is in gebruikˇ!Schrijfprobleem bij cilinder %lu¸"Probleem bij openen van eenheid %sšQDisk in eenheid %s niet te benaderen (disk is gewisseld, of er zit geen disk in)ģ[Om een disk te dupliceren, selecteer het icoon en kies de optie kopiëren in het Icoon-menu.ŧ.Fout bij het verifiëren van disk in eenheid %sŊiDisks in eenheden %s en %s zijn niet van hetzelfde formaat en kunnen niet naar elkaar worden gekopieerd.žEenheid %s niet te vindenŋCilinder %lu niet te lezenrHuidige informatie:s Eenheid '%s'uNieuwe volume naam:vMaak prullenbak aan:xInternationale modus:y FormatterenzQUICK{ Annuleer|Format verzoek}QOK om volume %s te formatteren? WAARSCHUWING! Alle gegevens gaan verloren! (%s)~ZOK om disk in eenheid %s te formatteren? WAARSCHUWING! Alle gegevens gaan verloren! (%s)fWAARSCHUWING! Wilt u echt de disk in eenheid %s (%s) formatteren en daarmee alle gegevens kwijtraken?€%lu%lc opslag, %lu%% bezet %lu%lc opslag‚Formatteer|Annuleerƒ/Disk in eenheid %s is beveiligd tegen schrijven„Opnieuw|Annuleer…Formatteren mislukt†Volume %s is in gebruik‡!Niet te formatteren cilinder: %luˆNiet te openen eenheid: %s‰QNiet te adresseren disk in eenheid %s (disk is gewisseld, of er zit geen disk in)Š)Prullenbak niet aan te maken op volume %sŒiPlaats de te formatteren disk in eenheid %s Druk op RETURN op te formatteren of CTRL-C om af te breken: Bezig met formatteren...ŽInitialiseren van disk...) Formatteert cilinder %ld, %ld te gaan ) Verifieert cilinder %ld, %ld te gaan ‘Stoppen’ Doorgaan“!Selecteer te formatteren eenheid” NaamloosŋžŊŧģēš &ŽôÖprepcard.catalog\˙˙˙ũČÉKŅËûÚŲØ×ÖÕÔĶŌŅĐĪÎÍĖËĘÉ"BŽôįutilities.catalog\˙˙˙ũFORM":CTLGFVER&$VER: utilities.catalog 40.1 (9.2.93)LANG nederlandsCSET STRS!ÄProgramma foutŪOperatie succesvolß)Gebruiker heeft print opdracht afgebrokenā!Printer kan alleen tekst printenáOnbekende printerfoutâ!Print afmetingen niet toegestaanãOnbekende printerfoutäNiet genoeg geheugenåNiet genoeg geheugené Hoogte: ęSnelheid: ė M/V: íNormaalî Robot-achtigī Mannelijkđ Vrouwelijkņ Tekst invoerķ"Heeft translator.library V37 nodigôHeeft narrator.device V37 nodigõNiet genoeg geheugenö Teveel tekens÷Bestand kan niet geopend wordenÚ,ßxā/åHHerstel invoer (CE)æAWis geheugen (CA)įEEindečBewerkéXKnipę KKopieerëVPlakė VenstersíTToon papierstrookî=RAW:%ld/%ld/%ld/%ld/Calculator papierstrook/INACTIVE/SCREEN%sīGedeeld door nul!đOverflow fout! š Naamloos ēIconEdit: Naamloos ŧSelecteer te laden afbeelding ŊSelecteer te bewaren afbeelding žSelecteer te openen icoon ŋSelecteer te bewaren icoon ĀSelecteer te laden icoon ÁSelecteer te bewaren bestand ÂLaad ÃBewaar ÄLeeg ÅHerstel Æ Annuleer Į Doorgaan É!%s is gewijzigd. Toch beëindigen? Ę)Beëindig|Bewaar voor beëindigen|Annuleer Ë%s is gewijzigd. Toch openen? ĖOpen|Bewaar en Open|Annuleer Í%%s is gewijzigd. Toch nieuwe starten? Î*Start nieuw|Bewaar en Start nieuw|Annuleer Ī%s is gewijzigd. Toch wissen? ĐWis|Bewaar en Wis|Annuleer Ņ.%s is gewijzigd. Toch door sjabloon vervangen? Ō"Vervang|Bewaar en Vervang|Annuleer Ķ=Onzichtbare delen van %s zijn verloren gegaan. Toch bewaren? ÔBewaar|Annuleer ÕNormaal Ö Geselect. ×Niet mogelijk icoon te bewaren Ø-Niet mogelijk als standaard-icoon te bewaren Ų%Niet mogelijk 'C source' te schrijven ÚHeeft AmigaDOS 3.0 nodig Û!Kan icon.library V39 niet openen Ü%Kan workbench.library V39 niet openen ŨKan asl.library V38 niet openen Ū%Kan iffparse.library V39 niet openen ß!Kan clipboard.device niet openen āNiet genoeg geheugen áObject niet gevonden âObject is naamloos ã Geen icoon äKan editor-venster niet openen åKan topaz.font niet openen æGeen afbeelding įKan afbeelding niet bewaren čKan afbeelding niet lezen é/Kan afbeelding niet naar clipboard wegschrijven ę&Kan afbeelding in clipboard niet lezen ëNiet te laden: %s ėGeen bestandsnaam opgegeven í)Clipboard bevat geen grafische elementen î%s kan niet aangemaakt worden đNNieuw ō SBewaar ķABewaar als... ôDBewaar als standaard icoon õ Bewaar als C... öQEinde ÷Bewerk øXKnip ų CKopieer úVPlak û Wis ü Open clip... ũ Bewaar clip als... ū Toon clip... ˙Soort 2Lade  5Prullenbak  7Aanvullen  9afbeelding Afbeeldingen EVerwissel Kopieer  Gebruik sjabloon  Laad JIFF afbeelding... YNormale afbeelding... UGeselecteerde afbeelding... IBeide afbeeldingen... KBewaar IFF afbeelding...  RHerstel TAuto linksboven  Kleuren palet...  Instellingen  Raster gebruiken?  Iconen aanmaken?  Bewaar instellingen %Kan datatypes.library V39 niet openenĒ6CLI gebruik: More Bestandsnaam of More < PIPE:PipenaamĢ/ (More opent eigen venster met RUN)Ŧ;WB gebruik : Klik op More, Shift/dubbelklik op tekstbestand­6Druk tijdens bekijken van bestand op H voor hulpscherm´ Commando's:ĩ) ........ Volgende pagina (More)ļ! ........ Volgende regelˇq of ctrl/c ..... Einde¸h ............... Helpš=/tekenreeks ..... Zoek tekenreeks (hoofd- ōf kleine letters)ē=/tekenreeks ..... Zoek tekenreeks (hoofd- čn kleine letters)ģ5n ............... Zoek volgende opgegeven tekenreeksŧ)CTRL/L .......... Bouw venster opnieuw opŊ< ............... Eerste paginaž!> ............... Laatste paginaŋ+%N .............. Verplaats N% naar bestandĀ&b of Vorige pagina (Less)ÁGE ............... Bewerk bestand met in ENV:EDITOR aangegeven programmaČ V1.2 nodigÉGeen intuitionĘKan venster niet openenĖKan bestand niet openenÍMore * niet te doenÎ>Waarschuwing: Bestand kan binaire gegevens bevatten, q = eindeĪ Niet gevondenĐ Einde bestandŌZoekt vorige pagina opĶKan bestand niet heropenenÔDruk op h voor hulpÕ Zoekt: %sÖ zoekt: %s×CTRL/C of q om te eindigenØTekstbestand om te bekijkenŲ1Voer bestandsnaam in of om te eindigen:ÚNiet genoeg vrij geheugenˆ&Clipboard open of eenheid %ld gefaald ‰Bestand niet gevonden Š%s: Bestand openen mislukt ’Einde bestand (geen fout)“Einde context (geen fout)•Ontoereikend geheugen™Bestand is verminktšIFF syntaxis fout›Geen IFF bestand§/Bestand niet gevonden of verkeerd soort bestand¨Onbekende parse fout %ld°Niet genoeg geheugenąNiet genoeg grafisch geheugen˛monitor niet beschikbaarŗ'benodigde chipset niet beschikbaar (//)´public scherm is reeds geopendĩmode ID is onbekendļonbekende OpenScreen error %ldēNiet genoeg geheugen ģ Geen ILBM ŧGeen ILBM.BMHD chunk ŊGeen ILBM.BODY chunk žKan scherm niet openenė CLI gebruik:íSDisplay [van lijst bestanden] OF bestand [bestand bestand...] [opt [mlbpaenv][t=n]]ī) hb otransb ideo t=secondenđUWB gebruik: Via Standaard tool, verlengde selectie, of tekst Lijst bestanden ProjectņIToolTypes: Display/Bestandslijst: TIMER=n, Boolean MOUSE,LOOP,PRINT,BACKōJBestandslijst: FILELIST=TRUE Pics: Boolean EHB,AUTOSCROLL,NOTRANSB,VIDEOķ&Klik wisselt balk, CTRL/P print schermôGSluit weergave linksboven, of CTRL/C. CTRL/D om een script af te breken1 <- Sluit hier als titel verborgen is, of CTRL/CNiet genoeg geheugen&Kan geheugen of signaal niet alloceren!Kan iffparse.library niet openenKan bestandslijst niet lezenGeen FORM ILBMDruk om te eindigen:.ILBM is onderdeel van een samengesteld bestand "planes, laat alleen de eerste zien Printer fout %ld pKlokr AAnaloogs DDigitaaltQEindeu Instellingenv Datumw Secondenx Digitaal formaatz Set alarm...{ Bewaar instellingen| Stel alarm in}Gebruik~ AnnuleerUren€Minuten@Heeft AmigaDos 3.0 nodigA%Kan datatypes.library V39 niet openenBClipboard is leegCKan %s niet opslaanDKan %s niet openenEOnbekend data type voor %sFKan bladwijzer niet ladenGKan bladwijzer niet opslaanH&Kan voorkeur instellingen niet opslaanI!Kan weergave omgeving niet openenKBezig met laden...LBezig met printen...MKies bestand om te openenN%Kies bestand om naar toe te schrijvenOClipboard eenheid %ldPLeegQ AfbrekenR DoorgaanSOpenenTOpslaanV OOpenen...W AOpslaan alsX PPrintenY Gebruik apart schermZ?Over[QEinde\Wijzig] BBladwijzer^ CKopieer_[Selecteer alles`]Wis selectiesaZoekbFVindcNVind volgendedGGa naar regel #...e Zet bladwijzerf Ga naar bladwijzergVensterh Minimaali Normaalj MaximaallOpdracht uitvoerenm InstellingennDBewaar als standaardˇļĩ´ŗ˛ą°¯Ž­ŦĢĒŠ¨§ĻĨ¤'ŪŽôĐ prefs.catalog\˙˙˙ũÛÜNâ->ãâáāßŪŨÜŽŽôíworkbench.catalog\˙˙˙ũFORM†CTLGFVER&$VER: workbench.catalog 40.1 (9.2.93)LANG nederlandsCSET STRS)Deze lade is niet echt een bestandslijstDisk niet te hernoemenEr is geen hogere lade5Iconen kunnen niet naar dit venster verplaatst worden2'%s' kan niet buiten zijn venster geplaatst worden/'%s' kan niet naar zichzelf worden gedupliceerd/Kan disk niet kopiëren, bron disk geen DOS disk Info mislukt.Gebruik geen '%lc' in namen 7Niet genoeg geheugen. Maak wat vrij en probeer opnieuw. %Geen standaard tool voor icoon/iconen Kan dit programma niet starten *Niet genoeg geheugen om '%s' uit te voeren Onmogelijk '%s' tool te openen!Deze lade kan niet geopend wordenFout tijdens %s: (%ld) %sonderzoekt lade gebruikt %s opent %sleest schrijft verplaatst %s verwijdert %s onderzoekt %s schrijft %s maakt %s9Amiga Workbench %ld grafisch geheugen %ld overig geheugenversieOpnieuw AnnuleerBewaar OK|ANNULEER!OPNIEUW|ANNULEER"Verwijder|Annuleer#Vervang|Vervang alles|Annuleer$ Informatie&Puur'Archief(Wisbaar) Leesbaar* Schrijfbaar+ Uitvoerbaar. Blokken:/ Gebruikt:0Vrij:1 Blok grootte:3Laatst gewijzigd:4 Aangemaakt:5 Commentaar:6Standaard tool:7 Tool types:9 Alleen lezen:Aan het controleren; Lees/Schrijf=Nieuw>Wis@LadeC PrullenbakD LadeIWorkbench vensterKOpdracht uitvoeren...MAlles opnieuw tekenenOAlles bijwerkenQLaatste meldingSOver...U Einde...WVensterY Nieuwe Lade[ Open hogere]Sluit_ Werk bijaSelecteer inhoudcRuim ope Leg vastgTooni Inhoud opkIconenoKopieerq Hernoem...s Informatie...u Leg vastwHerstel vastleggingy Laat eruit{ Zet terug Verwijder...Formatteer disk...ƒLeeg prullenbak‰Venster‹AllesIcoonNaam‘Datum“Grootte• Alleen iconen—Alle bestanden™ŠWaarschuwing: U kunt deze verwijdering niet meer herstellen! Doorgaan met verwijderen van %ld bestand(en) en %ld lade(n) (en hun inhoud)?š)Wilt u werkelijk de Workbench afsluiten?› Naamloosœ+ %ld%% vol, %ld%lc vrij, %ld%lc in gebruikGeef nieuwe naam voor '%s'.žHernoemŸ Nieuwe naam: Hernoemen mislukt.ĄVoer opdracht argumenten in:ĸ"Voer opdracht en de argumenten in:ŖUitvoering mislukt.¤Uitvoer vensterĨ Opdracht:ĻStart een programma§EKan nog niet sluiten, nog %ld vanuit WB gestarte programma(s) actief¨'Kan nog niet sluiten, open teller = %ldŠKan dit icoon er niet uitlatenĒKan dit icoon niet opbergenĢ#Disk is bezig, kan niet formatterenŦDit icoon is er al uitgelaten­-Kan dit (er uit gelaten) icoon niet hernoemenŽ!Icoon '%s' kan niet gewist worden¯"Probeer programma '%s' te laden...°3Programma '%s' is nog niet terug. Nog even wachten?ąFout bij kopiëren van '%s' %s%s˛! Onvolledig object verwijderen?ŗKan '%s' niet kopiëren™˜—–•”“’‘ŽŒ‹Š‰ˆ‡†…„ƒ‚€~}|{zyxB˛Žôžinstaller.catalogĀ\˙˙˙ũä‡&aåŽôønorsk7åüŒ”Z 2^æ`UE$OŽôJsysäæ įCæ_Ū˙ūũüûúųø÷öõôķōņđīîíėëęéčį?&Žôinstaller.catalog+å˙˙˙ũFORM?CTLGFVER'$VER: installer.catalog 40.2 (17.3.93)LANGnorskCSET STRS>ŦJaNeiAvbryt Installering Hjelp... FortsettAvbryt Forrige skuff Vis stasjoner Lag en skuff Hopp over denne delen Avslutt HjelpMerTilbake Avslutt OmOm...Ferdig. Kopierer fil:/ Til skuff:0‘ Skriv komplett stinavn til den nye skuffen du ønsker å lage. Et ikon som representerer den nye skuffen vil bli laget hvis du ikke oppgir annet.1+Skriv komplett stinavn til den nye skuffen:2Bytt bestemmelsessted3Skuff å kopiere til:6Hjelp med å KOPIERE FILER7Hjelp med VALG8Hjelp med VALGMULIGHETENE9Hjelp med SPØR, STRENG:Hjelp med SPØR, NUMMER;Hjelp med SETT INN DISK<%Sett inn riktig disk for å fortsette!=Hjelp med SPØR, SPØRSMÅL>Valgte skuffer?Hjelp med VELG SKUFFER@ Valgt filAGjeldende katalogBHjelp med VALGT FILCInstallasjon av %s er ferdig.DEInstallasjonen er ferdig! %s finnes i din "%s"-skuff (eller område).E)(Logfilen til installasjonen heter "%s".)FJobber med installasjonen...GHjelp med BEKREFTELSEH%Versjon som skal installeres: %ld.%ldI"Versjon som er installert: %ld.%ldJ%Det finnes ingen installert versjon.KFortsett installeringLVelg installasjonsmodusM{Velkommen til %s installasjonsverktøy. Velg hvordan du vil at installasjonen skal foregå (basert på din kunnskap om Amiga).NHjelp med INSTALLASJONSMODUSOLoggfør alle handlinger til:PInstallasjonsvalgQ&Velkommen til %s installasjonsverktøy.RHjelp med TilleggsvalgSForandre Startup-SequenceTVelg en annen filUFortsett med endringeneVFil som er endret:W#Hjelp med FORANDRE Startup-SequenceXEN FEIL HAR OPPSTÅTT!Y DOS-feil type:ZBeklager, en feil har oppstått![ Bekreft...\ - Trykk på 'Esc' for å avbryte]!Gyldig område er fra %ld til %ld`Fortsett kopieringƒ‘Sett inn oppstartsdisketten i den stasjonen du startet fra, og klikk på "Fortsett". Hvis disketten står i diskettstasjonen: klikk på "Fortsett".¨Q Filen "%s" er beskyttet mot sletting. Skal filen slettes og/eller overskrives?ŠHopp over filenĒSlettŠDu må velge et "Brukernivå" for at installeringen skal fortsette. De forskjellige nivåene er som følger: NYBEGYNNER: I denne modus vil Install fortsette automatisk uten å spørre deg om noen ting. Denne modus er KUN anbefalt til bruk på Amiga-maskiner som ikke er for mye forandret i forhold til standard, siden noen av forutsetningene i programmet kun er gyldige på en standard-installert Amiga. Du vil fremdeles bli bedt om å sette inn disketter eller foreta andre handlinger. NORMAL BRUKER: Install-programmet tillater deg å gjøre hovedvalgene, slik som hvor du ønsker å installere en applikasjon, men vil ikke spørre deg om små detaljer om kopiering av filer, oppretting av skuffer, osv. EKSPERTBRUKER: I denne modus vil du bli bedt om å bekrefte hvert trinn i installasjonen (i noen tilfeller vil flere trinn bli kombinert til ett enkelt valg). Du vil dessuten få større kontroll over hvor de enkelte filene blir plassert. I tillegg er det flere knapper nederst på skjermen: "Fortsett installeringen" indikerer at installeringen kan fortsette. "Om..." gir informasjon om Install-programmet, f.eks. Copyright-informasjon, versjonsnummer, osv. "Avbryt Installering" betyr at du har ombestemt deg og ikke ønsker å installere applikasjonen nå. "Hjelp..." viser denne teksten.‹ĸ Forklaring av kontrollene: "Virkelig installering" -- Dette gjør at Install- programmet virkelig installerer applikasjonen. "Late som installering" -- I denne modus vil Install-programmet foreta alle trinn i installasjonen, bortsett fra at ingen permanente forandringer vil bli gjennomført. Du kan benytte dette valg som "Forhåndsvisning" av hva Install- programmet vil utføre før det virkelig gjøres. Du kan benytte dette i kombinasjon med "Log fil"-valget nedenfor for å få et komplett liste av hva som skjedde under prøven. "Skriver" -- Dette valget gjør at alle handlinger blir skrevet ut på en skriver. "Log Fil" -- Dette valget gjør at alle handlinger vil bli skrevet inn i en Log-fil. Du vil få greie på hvor denne filen er lokalisert etter at instal- leringen er ferdig. Du kan benytte en teksteditor for å lese denne filen. "Ingen" -- Hvis du velger dette alternativet vil ingen Log-fil bli laget.ŒgeFor å få dette produktet til å fungere ordentlig, må en del spesialkommandoer bli kjørt fra "Startup- Sequence", en fil med kommandoer som kjøres hver gang du starter din Amiga. For å kjøre disse kommandoene må en linje legges inn i Startup- Sequence. Linjen som må legges inn er: "Execute S:User-Startup". Denne kommandoen vil kjøre en skriptfil som heter: "S:User-Startup" (som vil bli laget hvis den ikke allerede eksisterer). Denne filen vil inneholde alle kommandoer som produktet behøver for å fungere. I tillegg vil andre produkter som benytter Commodore Amiga Installation Utility lagre sine spesialkommandoer i filen "S:User-Startup". Forklaring av kontrollene: Tekstboksen viser din Startup-Sequence. Dette Install-prorammet har allerede valgt det den tror er den beste plassen å plassere den nye kommandoen. Hvis du mot formodning skulle mene at Installer har har valgt feil (som kan være mulig i enkelte individuali- serte systemer), kan du velge en annen fil og hvor kommandoen skal ligge i filen. Boksen viser navnet på skriptfilen som skal forandres. For å velge en annen fil: Klikk på "Velg annen fil"- eltet.Filen som du velger bør være en som blir kjørt hver gang du starter opp din Amiga, og ikke kjøres på noe senere tidspunkt. For å velge et ny plassering: Klikk på skyvefeltet for at innsettingspunktet (markert med: "Sett inn her") blir flyttet til et nytt sted. "Fortsett med endringer" bekrefter at du er fornøyd med plasseringen, og at den nye kommandoen skal bli lagt til i filen. "Avbryt Installering" benyttes hvis du ønsker å avbryte installasjonen. "Hjelp..." viser denne teksten.Velg fil som skal forandres.Ž•“Forklaring av kontrollene: Den store "filvelgeren" midt i vinduet viser innholdet av den gjeldende disken eller katalogen. Kataloger eller skuffer vi bli vist med: "KAT" med store bokstaver i negativ skrift foran katalognavnet. Navnet på disken eller katalogen som er i bruk blir vist nedenfor listen i en boks med opphøyet omriss. Under den, i en tilsvarende boks, står navnet på filen som er valgt. På høyre siden er det et skyvefelt som kan benyttes til å rulle gjennom listen, i tilfeller der mer enn ett navn passer inn i vinduet. Du kan forandre valget enten med å skrive den nye katalogens navn som "Gjeldene katalog", eller ved å skrive et nytt filnavn som "Valgt fil", eller ved å klikke på navnet på katalogen i filvelgeren. Feltet "Forrige skuff" lar deg se den katalogen (skuffen) som inneholder den aktive. Feltet "Vis stasjoner" vil vise deg alle stasjoner i systemet. Du kan klikke på et navn for å se innholdet av disken. Ved å velge "Fortsett" inkerer du at du er tilfreds med det valgte filnavnet. "Avbryt installering" vil avbrytte installa- sjonen. Ingen flere forandringer vil bli utført. "Hjelp..." viser denne teksten.Velg ny destinasjonskatatalogForklaring av kontrollene: Den store "filvelgeren" i midten av vinduet viser innholdet av den gjeldende disken eller katalogen. Kataloger eller skuffer vi bli merket med: "KAT" med store bokstaver i negativ skrift foran katalognavnet. Navnet på disken eller katalogen som er i bruk blir vist nedenfor listen i en boks med opphøyet omriss. Under den, i en tilsvarende boks, står navnet på filen som er valgt. På høyre siden er det et skyvefelt som kan benyttes til å rulle gjennom listen i tilfeller der mer enn ett navn passer inn i vinduet. Du kan forandre valget enten med å skrive den nye katalogens navn som "Gjeldene katalog", eller ved å skrive et nytt filnavn som "Valgt fil", eller ved å klikke på navnet på katalogen i filvelgeren. Feltet "Forrige skuff" lar deg se den katalogen (skuffen) som inneholder den aktive. Feltet "Vis stasjoner" vil vise deg alle stasjoner i systemet. Du kan klikke på et navn for å se innholdet av disken. Feltet "Lag ny skuff" lar deg lage en ny skuff. Den nye skuffen vil bli plassert i den katalogen som blir vist på skjermen. Feltet "Fortsett" indikerer at du er fornøyd med den valgte fil. Feltet "Avbryt Installering" vil avbrytte installasjonen. Ingen flere forandringer vil bli foretatt. "Hjelp..." viser denne teksten.‘†„Forklaring av kontrollene: Filen som skal installeres kan, eller kan ikke bli erstattet av en eldre versjon. Det opphøyde vinduet viser sammenlikningen mellom den allerede installerte versjonen og den nye versjonen som vil erstatte den. Målkatalogen som filen vil bli kopiert til vil også bli vist. Feltet "Fortsett kopiering" vil sørge for at filen blir kopiert til målkatalogen. Feltet "Hopp over denne del" vil gjøre at Install-programmet vil fortsette til neste del. Filen vil ikke bli kopiert. Feltet "Avbryt installering" vil avbryte installeringen. Ingen flere endringer vil bli foretatt. "Hjelp..." viser denne teksten.’“‘Forklaring av kontrollene: Den opphøyde boksen viser en liste over filer eller katalognavn. Hvert navn kan merkes med en hake. Hvis du ønsker filen kopiert, la navnet ha en hake. Et umerket navn vil ikke bli kopiert. Boksen som er merket med "Katalog å kopiere til:" under listen med navn, viser hvilken katalog som filene vil bli kopiert til. Feltet"Fortsett kopiering" vil sørge for at alle filer eller kataloger som er merket, vil bli kopiert til målkatalogen. Feltet "Hopp over denne del" vil gjøre at Install-programmet fortsetter til neste del. Dermed vil ingen av de merkede filene eller katalogene vil bli kopiert. Feltet "Forandre mål" vil la deg kunne velge et nytt mål. Du kan bruke dette til å kopiere filene og katalogene til et annet område. Feltet "Avbryt installering" vil avbryte installeringen og ingen flere forandringer vil bli foretatt. "Hjelp..." viser denne teksten.“ą¯ Med en gang du har satt inn den ønskede disk, kan du klikke på "Fortsett". Hvis du ikke kan finne disken, eller ønsker å avbryte installasjonen, kan du klikke på "Avbryt".”‘ Med en gang du har fylt ut teksten kan du klikke på "Fortsett" or å fortsette installasjonen. Hvis du ønsker å avbryte, klikk på "Avbryt".•’ Med en gang du har fylt ut tallfeltet kan du klikke på "Fortsett" for å fortsette installasjonen. Hvis du ønsker å avbryte, klikk "Avbryt".–om Forklaring av kontrollene: Hver av de opphøyde feltene representerer et alternativ som du kan velge. Feltet som er trykket ned representerer de gjeldende valg. Du kan forandre valget ved å klikke på et annet felt. Bare ett alternativ kan velges. Når du er fornøyd, klikk på "Fortsett" for å fortsette installasjonen. Hvis du ønsker å avbryte, klikk på "Avbryt".—CA Forklaring av kontrollene: Hver av de opphøyde feltene representerer et alternativ som du kan velge. Felter med en hake representerer de gjeldende valg. Du kan forandre valgene med å klikke på feltene. Når du er fornøyd, klikk på "Fortsett" for å fortsette installasjonen. Hvis du ønsker å avbryte, klikk på "Avbryt".˜ÕŌ Klikk på "Fortsett" hvis du ønsker å lage en ny katalog eller skuff. Klikk på "Hopp over denne del" hvis du ikke ønsker å lage en katalog. Hvis du ønsker å avbryte installasjonen, klikk på "Avbryt".™Lag ikon til skuffenš31Nybegynner - Alle handlinger skjer automatisk›-+Normal bruker - Begrenset manuell kontrollœ/-Ekspert - Alle handlinger må bekreftesVirkelig installeringžLate som installeringŸ Skriver  Log-filĄIngenĸ%"Er du sikker på at du vil avbryte?ŖZXFilen: "User-Startup" som ligger i "S:"-katalogen inneholder kommandoer som enkelte applikasjoner trenger å ha kjørt ved oppstart av maskinen. Du blir spurt om en bekreftelse på at denne filen kan redigeres. Klikk på "Fortsett" for å bekrefte, eller klikk på feltet "Hopp over denne del". Du kan avbryte installasjonen ved å klikke på "Avbryt".Får ikke kontakt med skriveren#Problemer med å skrive avskrift-filFår ikke kontakt med skriveren4Problem med kilde-fil/katalog5Problem med fila&Kan ikke kontrollere fil eller katalogb!Fil eller katalog eksisterer ikkecKan ikke tilordnef-Kan ikke utføre operasjonen -- ikke nok minneuKan ikke hente katalogvKan ikke hente filw%Problem med filen: "Startup-Sequence"xFeil ved skriving av filyUkjent type feilz/Feil under lesing av tekst som skal inkluderes!{Kan ikke lage katalog|Kan ikke kopiere en fil}!Prøvde å lage katalog over en fil~Finner ikke stien€Fant ikke kommandoenARexx er ikke tilgjengelig‚Kan ikke duplisere lås.ˆKan ikke lese "%s"-filen‰Feil ved skriving av "%s"-filen¤)Feil parametere for å kopiere fra katalog§Ugyldig navn på skuffKan ikke åpne et vindu.%Kan ikke hente Installskriptets ikon.Finner ikke området.Kan ikke hente avskrift-filen.Kan ikke hente skriptet.Kan ikke initialisere systemet. 5Kan ikke hente nødvendige biblotek-filer (Libraries).!"Kan ikke gi Workbench-informasjon._Strengen er for langdDivisjon med nulle%s: Resultatstreng for langA******* Installasjons-Logg ******* Brukernivå: %s Late som: %s ""Brukeren laget en ny skuff: "%s". #Kopier fil "%s" til "%s". $)Kopiere innhold av skuff "%s" til "%s". %Valg: Bruker valgte "%s". &&Spør valg: Brukeren valgte ingen ting.''Spør valg: Brukeren valgte følgende... ("Spør streng: Resultatet ble "%s". )#Spør nummer: Resultatet ble "%ld". *%Spørsmålsvalg: Resultatet ble "%s". +6Brukeren forandret målkatalog for kopifiler til "%s". ,!Spør skuff: Resultatet ble "%s". -Spør fil: Resultatet ble "%s". ^+*** Global feil -- Kjørte feil-oppgjør *** gBrukeren avbrøt! h"Skriptet ble avbrutt i linje %ld. i%s i linje %ld. jLag ny katalog (skuff): "%s" kASett inn kommandoer for å kjøre "%s" i filen "%s" ved byte %ld. lMLag tekstfil: "%s" ================== Start på tekstfil ================== m9================== Slutt på tekstfil ================== nKjør DOS-skript: "%s" oKjør program: "%s" pKjør ARexx-skript: "%s" q!Forandret navn fra "%s" til "%s" rSlettet filen: "%s" sAvbrøt skript. tSkript avbrutt... †KSkriver til %s ======================= Start på fil ====================== ‡======================= Slutt på fil ======================" …Install_Log_FilĻwCopyright Š1990,1991,1992 Commodore-Amiga, Inc. All Rights Reserved. Designet og utviklet av Sylvan Technical Arts…Bruk: Installer [SKRIPT] filnavn <[APPNAME] navn> <[MINUSER] nivå> <[DEFUSER] standard> <[LOGFILE] lognavn>  Feil argument)Kan ikke finne nødvendige ROM-skrifttype.2Kan ikke kompilere skriptet. Feil: %s i linje %ld.Kunne ikke benytte NIL:Žôš nederlands7Ĩo    Žô libs.catalogå˙˙˙ũFORMCTLGFVER!$VER: libs.catalog 40.3 (3.5.93)LANGnorskCSET STRS”AvbrytčVelg skjermmodusęBredde:ëHøyde:ėFarger:í Standard:î Aut. flytt:īModusegenskaperđSynlig størrelse : %5lu x %5luņMaksimum størrelse: %5lu x %5luōMinimum størrelse : %5lu x %5luķMaksimum farger: %luô InterlaceõHold and ModifyöExtra-Halfbrite÷ Trenger ECSøStøtter GenlockųStøtter ikke GenlockúStøtter WorkbenchûStøtter ikke Workbenchü Kan flyttesũKan ikke flyttesūDual Playfield˙Dual Playfield prioritet 2TekststørrelseGrafikkstørrelseEkstrem størrelseVelg skrifttype StandardFetKursiv Understreket Tekst: Felt: Modus: Tekst Tekst+Felt Komplementær Velg fil EnhetsnavnForrigeSkuffFilMønster*%3lu%% full, %4lu%lc ledig, %4lu%lc i brukKat. Anvis Enhetsnavn Slett filAAdvarsel: Du kan ikke få tilbake det du sletter! OK å slette %s ? Slett|Avbryt Lag skuff!Skuff '%s' finnes ikke. Lage en? Lag|Avbryt Kontroll GGjenopprett" QAvbryt#SForrige modus$ NNeste modus%?Modus-egenskaper...& Forrige skrift' Neste skrift( Gransk disk igjen)FForrige navn* DNeste navn+ Forrige, Enheter-SSlett.Maksimal størrelseĐUkjent datatype for %sŅKan ikke lagre %sŌKan ikke hente %sĶKan ikke sende melding4Binær7DiversetextTekstdocu DokumentsounLydmusiMusikkpictBildeanim AnimasjonmoviFilm‡&aåŽôønorsk7 7Ž<xŽô monitors.catalogå˙˙˙ũFORMpCTLGFVER%$VER: monitors.catalog 40.1 (9.2.93)LANGnorskCSET STRS7r˛qŽô›Locale.3.1.ŽôŽÛŠqģ@*×#"! 'LŽô prefs.catalogå˙˙˙ũFORM'DCTLGFVER"$VER: prefs.catalog 40.3 (3.5.93)LANGnorskCSET STRS&Ø ProgramfeilKrever asl.library V38Krever iffparse.library V39 Prosjekt OHent...ALagre som... QAvslutt Forandre XKlipp ut CTa kopi VLim inn  Slett ZAngreFStandardverdier BSist lagret GGjenopprettValg Lage ikoner?LagreBrukAvbrytIkke nok minneUkjent IFF-del i filenUkjent versjon av prefs-filFeil i IFF-fil %sFeil i fil %s, %sč SkrifttyperéHent skrifttyperęLagre valgte skrifttyperëValgte skrifttyper:ė Workbench ikonskrift: %s %luíStandard systemskrift: %s %luî Skjermskrift: %s %luīVelg Workbench ikonskrift...đVelg standard systemskrift...ņVelg skjermskrift...ōVelg Workbench ikonskriftķVelg standard systemskriftôVelg skjermskriftõModus:öTekst÷ Tekst+FeltĐIControl-innstillingerŅHent IControl-innstillingerŌLagre IControl-innstillingerÖ (Vens. AMIGA)×Unngå flimmer:ŲFlytt meny til skjerm:Ú Tekstfilter:ÛIkke interlace:Ü Flytt skjerm:ŪAnnet ¸ Innmating šKan ikke lese keymap-fil ēHent innmatingsinnstillinger ģLagre innmatingsinnstillinger ŧMus ŊHastighet: žAkselerasjon: ŋDobbeltklikk-pause: ĀVis dobbeltklikk > ÁPrøv dobbeltklikk >  Tastatur ÃPause før repetisjon: ÄRepetisjonshastighet: ÅPrøv tastatur: Æ Tastaturtype Į Klikk igjen Č Dobbeltklikket É For sen Locale-innstillingerĄHent Locale-innstillingerĸLagre Locale-innstillingerŖTilgjengelige språk¤Foretrukket språkĨ Slett språkĻLand§ Tidssone:¨%ld timer fra GMTŠ%ld timer, %ld minutter fra GMTˆOverscan-innstillinger‰Hent Overscan-innstillingerŠLagre Overscan-innstillinger‹ MonitortyperŒForandre tekststørrelse...Forandre grafikkstørrelse...ŽMin. størrelse : %4lu × %4luTekststørrelse : %4lu × %4luGraf. størrelse: %4lu × %4lu‘Maks. størrelse: %4lu × %4lu“ƒBruk de sorte kvadratene til å forandre området for tekst overscan. Det kan være så stort du vil, men hele området bør være synlig.”cBruk de sorte kvaderatene til å forandre området for grafikk overscan. Det bør dekke hele skjermen.•Aktiv størrelse: %4lu × %4lu–Nåværende posisjon: (%4lu,%4lu)— Dimensjoner@SkriverinnstillingerAHent skriverinnstillingerBLagre skriverinnstillingerC SkrivertypeDSkriverutgang:E Papirtype:F Papirformat:GSkriftstørrelse:H Linjeavstand:IUtskriftskvalitet:JArklengde (linjer):KVenstremarg (tegn) :LHøyremarg (tegn) :M ParallellNSeriellO EnkeltarkP Løpende baneQ U.S. BrevS Smal baneT Bred baneUEgetZ6 linjer pr. tomme[8 linjer pr. tomme\Kladd]Brev^ Enhetsnummer:#(Skriverens grafikkinnstillinger#)%Hent skriverens grafikkinnstillinger#*%Lagre skriverens grafikkinnstillinger#+Rød:#,Grønn:#-Blå:#.Farger:#/ Utjevning#0 Overgang:#1 Skalering:#2Bilde:#3 Orientering:#4Skygge:#5 Terskel: #6Venstrekant (mm) :#7Venstrekant (tom./10):#8 Sentrer bilde#:Bredde :#;Høyde :#<Bredde (mm) :#=Høyde (mm) :#>Bredde (tomme/10):#?Høyde (tomme/10):#@Bredde (punkter) :#AHøyde (punkter) :#BBredde (ganger) :#CHøyde (ganger) :#D Tetthet: #EFargekorreksjon#F Yttergrenser#GOrdnet#H Halvtone#JBrøkdel#KHeltall#L Positivt#M Negativt#N Horisontal#O Vertikal#P Sort & hvit#Q Gråskala 1#RFarger#S Gråskala 2#TIgnorer#U Begrens til#V Absolutt#WPunkter#X Multipliser#Y Bruk metrisk system'Innstilling av skjermmodus'Hent skjermmodus-innstillinger'Lagre skjermmodus-innstillinger' Skjermmodus'Modus-egenskaper'Bredde:'Høyde:' Standard' Farger: ' Aut. flytt:'Synlig størrelse : %5lu × %5lu'Maks. størrelse : %5lu × %5lu'Min. størrelse : %5lu × %5lu'Maks. farger : %lu' Interlace' Trenger ECS' Støtter genlock'!Støtter ikke genlock'" Kan flyttes'#Kan ikke flyttes*øSeriellinnstillinger*ųHent seriellinnstillinger*úLagre seriellinnstillinger*ûBaud: *ü#Størrelse på Input buffer: *ūParitet*˙ Bits/Tegn+ Stoppbit+ Enhetsnummer:+Ingen2ČTidsinnstillinger2ÉTimer2Ę Minutter>€PostScript skriverinnstillinger>%Hent PostScript skriverinnstillinger>‚%Spar PostScript skriverinnstillinger>ƒ Drivermodus:>„ Kopier: >† Papirformat:>‡ Papirbredde:>ˆ Arkhøyde:>‰Hor. oppløsning:>ŠVert. oppløsning:>‹Skrift:>Œ Tegnbredde:> Tabulator:>Ž Venstremarg:> Høyremarg:> Toppmarg:>‘ Bunnmarg:>’Bokstavstørrelse:>“ Linjeavstand:>”Linjer pr. tomme:>•Linjer pr. side:>– Orientering:>— Retning:>˜Skaleringstype:>š Sentrering:>›Bilde>œSkaleringseksempel> Venstrekant:>ž Toppkant:>ŸBredde:> Høyde:>ĄBilde:>ĸSkygge:>Ŗ Overgang:>Ĩ Tekstvalg:>ĻTekstdimensjoner:>§ Grafikkvalg:>¨Grafikkskalering:>Ē Ubehandlet>­ U.S. Brev>°Eget>´Helvetica-Narrow>ē Komprimert>ģ Ekspandert>ŧ Portrett>Ŋ Landskap>ž4 tegn>ŋ8 tegn>Ā 1/4 tomme>Á 1/2 tomme>Â1 tomme>Ä Sidelengs>ÅIngen>ÆAspekt, bredde>Į Aspekt, høyde>Č Aspekt, begge>ÉTilpass bredde>Ę Tilpass høyde>Ë Tilpass begge>ÎIngen>Ī Horisontal>Đ Vertikal>ŅBegge retninger>Ō Positivt>Ķ Negativt>Ô Sort & hvit>Õ Gråskala>ÖFarger>× Standard>ØPunkter>Ų Vertikal>Ú Horisontal>ß Målesystem>ā Centimeter>á Tommer>â PunkterBhPekerinnstillingerBiKrever datatypes.libraryBjKan ikke hente utklippBkUtklipp inneholder ikke grafikkBlInneholder ikke grafikkBmHent pekerinnstillingerBnLagre pekerinnstillingerBoPrøvBpSlettBq Sett punktBr Reset fargerBs Rød: Bt Grønn: Bu Blå: Bx ArbeiderBy Størrelse:B}JHent bilde...B~Velg bilde som skal hentesFPWBmønster-innstillingerFQKrever datatypes.library V39FRKan ikke hente utklippFSUtklipp inneholder ikke grafikkFTInneholder ikke grafikkFUHent WBmønster-innstillingerFVLagre WBmønster-innstillingerFWHent vindusmønsterFXLagre vindusmønsterFYMønsterF[VinduerF\PrøvF]SlettF^AngreF_ForhåndF`SkjermFaHent skjermmønsterFbLagre skjermmønsterFc Velg bilde...FdNavn på bilde:Fe Plassering:FgBildeFhMønsterFi Velg bildeFjjHent bilde...FkVelg bilde som skal hentesJ8LydinnstillingerJ9Krever datatypes.library V39J:Filen er ikke en gyldig IFF-lydJ;Hent lydinnstillingerJ<Lagre lydinnstillingerJ= Velg IFF-lydJ> SkjermblinkJ?Lag lydJ@ Lydtype:JAPipJBIFF-lydJC Prøv lydJDLydstyrke: JETonehøyde: JFPip-varighet: JGNavn på IFF-lyd:JH Velg IFF-lyd:N Palett-innstillingerN!Krever colorwheel.gadget V39N"!Krever gradientslider.gadget V39N#Hent palett-innstillingerN$Lagre palette-innstillingerN% FerdiginnstillingerN& Rød:N' Grønn:N( Blå:N) Fargetone:N* Metning:N+ Lys:N,1LizN-2FaraoN. 3SolnedgangN/4SjøN05StålN1 6SjokoladeN27TinnN38VinN5 FargemodellN7 TMLN8Vis eksempel...N9 BakgrunnN:TekstN; Viktig tekstN< Lyse kanterN= Mørke kanterN>Ramme rundt aktivt vinduN?Navn på aktivt vinduN@ MenybakgrunnNA MenytekstNBEksempelpalettNDSBestill suppeNEBBestill brødNFMStart måltidNGTStopp måltidNH Forspist?NIRBetal regningNJAktivNKPassivNLSpesialtilbud!NM Spis matNN Kalorier:NQSalatNRTomaterNU4-fargers innstillingerNVFlerfargeinnstillingerNW Fargehjul...NXNavn på aktiv skjermŽôinstaller.catalogå˙˙˙ũ$%?›úW*)('&% HŽôprepcard.catalogå˙˙˙ũFORM @CTLGFVER%$VER: prepcard.catalog 40.1 (9.2.93)LANGnorskCSET STRS ĐAvbrytFortsett|Avbryt Fortsett!PrepCard avanserte innstillingerKlargjør som DISKKlargjør som SystemRAM Hastighet : Seksjonstørrelse : Seksjoner : Total størrelse : Feil funnet :Blokkstørrelse :Maks. blokker :Sektorer totalt :Sektorer/Spor :Spor/Sylinder : Sylindere : Geometri :Enhet Geometriô;Trykk RETURN for å fortsette, eller CTRL-C for å avbryte...õ5Advarsel!!! All eksisterende informasjon blir borte! ö9Sett inn RAM-kort som skal klargjøres for bruk som DISK. ÷ASett inn RAM-kort som skal klargjøres for bruk som systemminne. ø5Advarsel!!! All eksisterende informasjon blir borte!ų Arbeider... úFerdig č*Kortet er allerede i bruk som systemminne éIngen kortkontakt ęKortet er i brukëFår ikke kontakt med kortet ėIkke nok minne íVAdvarsel!!! Informasjonen på kortet er ødelagt! Anbefaling: Klargjør kortet før bruk.î•Advarsel!!! Kortet kan inneholde data fra en annen maskin lagret i et ukjent format. Anbefaling:Sett på skrivebeskyttelsen for å hindre tap av data.īIkke tilgjengeligđ9Kan ikke klargjøre kortet: Får ikke kontakt med kortet ņ5Kan ikke klargjøre kortet: Kortet er skrivebeskyttet ōSKan ikke klargjøre kortet: Kortet er mindre enn de valgte Avanserte innstillingene ķ:Kan ikke klargjøre kortet: Feil ved skriving av endringer ô=Kan ikke klargjøre kortet: Kortet ble fjernet under skriving õ=Kan ikke klargjøre kortet: Ikke nok plass til disk-blokkene öBatteri÷Versjon %ld.%ld %sø Arbeider... ¸ Ingen enhet ž Statisk RAM ŋ Dynamisk RAM ĀUkjent Á I/O Enhet  Ikke noe kort ÄLAV ÅFEILET Æ&Ukjent format - kortet inneholder data ĮFormatert som disk ČKan benyttes som systemminne ÉExecute-In-Place program ĘUkjent ËKan være UKJENT diskformat ĖCommodore CDTV bokmerke-kort ÍStandard kortformat ÎIkke-standard kortformat ÚAutom. størrelse Û Reservert ŨIngen Ū Sjekksum æAutom. Kalkulasjon į For lite é %ld bytes ęEnhet ėBytes/Blokk : %9ld íBlokker totalt : %9ld îSektorer/Spor : %9ld īSpor/Sylinder : %9ld đSylindre totalt : %9ld ņ Geometri ōProdukt ķ Informasjon ôTomˆ Kontroll‰Avanserte innstillinger...ŠAvslutt‹AŽô libs.catalogå˙˙˙ũ+,­UÛ10/.-, ūŽô system.catalogå˙˙˙ũFORM öCTLGFVER#$VER: system.catalog 40.1 (9.2.93)LANGnorskCSET STRS ˆĄDiskCopy meldingĸ#Disk i enhet %s er skrivebeskyttetŖPrøv igjen|Avbryt¤ DiskCopy feilĨAvbrytĻ?Sett inn disk som det skal kopieres fra (orginalen) i enhet %s §=Sett inn disk som det skal kopieres til (kopien) i enhet %s ¨BSett inn neste disk som det skal kopieres til (kopien) i enhet %s ŠETrykk på RETURN for å begynne kopiering eller CTRL-C for å avbryte: Ē=Trykk på RETURN for å fortsette eller CTRL-C for å avbryte: ĢFortsett|AvbrytŦOKopierer med enhet %s. Denne operasjonen vil kreve bytte av disker %ld ganger.­#Kopierer fra enhet %s til enhet %s.Ž‚Sett inn disken som det skal kopieres fra (originalen) i enhet %s. Sett inn disken som det skal kopieres til (kopien) i enhet %s.¯ASett inn disk som det skal kopieres fra (originalen) i enhet %s.°=Sett inn disk som det skal kopieres til (kopien) i enhet %s.ąKopierer disk...˛Stoppŗ) Leser sylinder %ld, %ld igjen ´) Skriver sylinder %ld, %ld igjen ĩ) Kontrollerer sylinder %ld, %ld igjen ļEnhet %s er i brukˇ!Klarte ikke å skrive sylinder %lu¸Klarte ikke å åpne enhet %sšAKunne ikke finne disk i enhet %s (Disken er byttet eller fjernet)ģIFor å duplisere en disk, velg dens ikon og velg Ta Kopi fra Ikon-menyen.ŧ%Feil ved kontroll av disk i enhet %sŊWDiskene i enhet %s og %s er ikke av samme størrelse og kan ikke kopieres til hverandre.žFinner ikke enhet %sŋKlarte ikke å lese sylinder %lurGjeldende informasjon:s Enhet '%s't Navn '%s'u Nytt navn:vLage Søppelbøtte:xInternasjonal modus:y FormaterzHurtigformater {Avbryt|Formateringsmelding}?OK å formatere disk %s? ADVARSEL! Alle data vil gå tapt! (%s)~GOK å formatere disk i enhet %s? ADVARSEL! Alle data vil gå tapt! (%s)YADVARSEL! Ønsker du virkelig å formatere disken i enhet %s (%s) og miste alle dens data?€%lu%lc kapasitet, %lu%% i bruk%lu%lc kapasitet‚Formater|Avbrytƒ%Disken i enhet %s er skrivebeskyttet„Prøv igjen|Avbryt…Feil under formatering†Volum %sr i bruk‡%Klarte ikke å formatere sylinder %luˆKlarte ikke å åpne enhet %s‰EKunne ikke finne disk i enhet %s (disken er byttet ut eller fjernet)Š!Kunne ikke lage Søppelbøtte på %sŒsSett inn disken som skal formateres i enhet %s Trykk RETURN for å begynne formatering eller CTRL-C for å avbryte: Formaterer disk...ŽInitialiserer disk...) Formaterer sylinder %ld, %ld igjen ) Kontrollerer sylinder %ld, %ld igjen ‘Stopp’ Fortsett“&Velg hvilken enhet som skal formateres”Tom˙ũ23KŅÂ9DCBA@?>=<;:9876543"ōŽô(utilities.catalogå˙˙˙ũFORM"ęCTLGFVER'$VER: utilities.catalog 40.2 (17.3.93)LANGnorskCSET STRS"x ProgramfeilŪOperasjonen var vellykketß"Brukeren avbrøt utskriftkommandoenā%Skriveren kan ikke skrive ut grafikkáUkjent skriverfeilâUlovlige utskriftsdimensjonerãUkjent skriverfeiläFor lite minneåFor lite minneéTonehøyde: ęHastighet: ė Kjønn: îRobotīHanđHunņ Skriv tekstķTrenger translator.library V37ôTrenger narrator.device V37õIkke nok minneöFor lang tekst÷Kan ikke hente filä Prosjektå ESlett sisteæ SSlett altį QAvsluttč Forandreé XKlipp utę CTa kopië VLim innėVindueríPPapirî5RAW:%ld/%ld/%ld/%ld/Kalkulatorpapir/INACTIVE/SCREEN%sīDivisjon med null!đFor stort tall!ņ Kalkulator š Uten navn ēIconEdit: Uten navn ŧVelg bilde som skal hentes ŊVelg bilde som skal lagres žVelg ikon som skal hentes ŋVelg ikon som skal lagres ĀVelg ikon som skal hentes ÁVelg fil som skal lagres ÂHent ÃLagre ÄSlett ÅAngre ÆAvbryt Į Fortsette ČHent É%s er forandret. Avslutt? ĘAvslutt|Lagre og avslutt|Avbryt Ë%s er forandret. Hente? ĖHent|Lagre og hent|Avbryt Í%s er forandret. Start ny? Î!Start ny|Lagre og start ny|Avbryt Ī%s er forandret. Glem? ĐGlem|Lagre og glem|Avbryt Ņ-%s er forandret. Erstatt med ny mal likevel? ŌErstatt|Lagre og erstatt|Avbryt Ķ-Usynlige deler av %s er tapt. Lagre likevel? Ô Lagre|Avbryt ÖValgt ×Ikke i stand til å lagre ikon Ø)Ikke i stand til å lagre som standardikon Ų%Ikke i stand til å skrive C-kildekode ÚTrenger AmigaDOS 3.0 ÛKan ikke hente icon.library V39 Ü%Kan ikke hente workbench.library V39 ŨKan ikke hente asl.library V38 Ū#Kan ikke hente iffparse.library V39 ßKan ikke hente clipboard.device āIkke nok minne áFant ikke objektet âObjektet har ikke noe navn ã Ikke et ikon äKan ikke åpne editor-vindu åKan ikke hente topaz font æ Ikke bilde įKan ikke lagre bilde čKan ikke hente bilde é"Kan ikke kopiere bilde til utklipp ę!Kan ikke hente bilde fra utklipp ëKan ikke hente %s ėNavn ikke spesifisert íUtklipp inneholder ikke grafikk îKan ikke lage %s ī Prosjekt đNNy ņ OHent... ōSLagre ķALagre som... ôBLagre som standard ikon õ Lagre som C... ö QAvslutt ÷ Forandre ø XKlipp ut ų CTa kopi ú VLim inn û Slett üÅHent utklipp... ũ Lagre utklipp... ūUVis utklipp... 1Enhet 2Skuff  3Verktøy  4Prosjekt  5Søppelbøtte Valgt 7Komplementær 8Fyll bakgrunn 9Bilde Bilder Bytt om KTa kopi Bruk mal  Hent  Bilde...  Normalt bilde...  Valgt bilde...  Begge bilder...  Lagre bilde...  GGjenopprett Ekstra  Bytt sort<->hvit  Plassér oppe til venstre  Fargepalett... Valg  Bruke rutenett?  Lage ikoner?  Lagre innstillinger #Kan ikke åpne datatypes.library V39 ECON:0000/0000/0640/0256/ More --- Copyright (c) 1986-1991 CBM /closeĒ9Ved bruk av CLI: More filnavn eller More < PIPE:pipenavnĢ1 (More åpner sitt eget vindu ved RUN)Ŧ3WB-bruk: Klikk More, Shift/dobbeltklikk på tekstfil­/Ved visning av fil, trykk på H for hjelpeskjerm´ Kommandoer:ĩ% ....... Neste side (Mer)ļ .......... Neste linjeˇq eller Ctrl/c .... Avslutt¸h ................. Hjelpš>/tekst ............ Søk etter streng (skill minuskel/majuskel)ēC.tekst ............ Søk etter streng (ikke skill minuskel/majuskel)ģ2n ................. Finn neste forekomst av strengŧ)CTRL/L ............ Tegn opp vindu igjenŊ< ................. Første sidež> ................. Siste sideŋ&%N ................ Flytt N% inn i filĀ!b eller .. Forrige sideÁAE ................. Rediger ved hjelp av editor satt i ENV:EDITORČ V1.2 behøvesÉIngen IntuitionĘKan ikke åpne vinduĖKan ikke hente filÍ""*" er ugyldig argument for "More"Î5Advarsel: Filen kan inneholde binærdata, q = avsluttĪ Ikke funnetĐ Slutt på filŅMerŌFinner forrige sideĶKan ikke hente filen igjenÔTrykk h for hjelpÕ Søker: %sÖ søker: %s×CTRL-C eller q for å avslutteØTekstfil som skal visesŲ3Oppgi filnavn, eller trykk for å avslutte:ÚIkke nok minneˆ/Feil ved henting av utklipp i enhetsnummer %ld ‰Fil ikke funnet Š%s: Kan ikke hente filen‹!Feil-analyse: ingen "top chunk" ’Slutt på fil (ikke en feil)“#Slutt på forbindelse (ikke en feil)”Ord passer ikke•Ikke nok minne–Lesefeil i "stream"—Skrivefeil i "stream"˜Søkefeil i "stream"™ Feil i filenšIFF skrivefeil›Ikke en IFF-filœNødvendig Hook Vektor manglerReturnerer til klientĻ Klientfeil§"Fil ikke funnet eller av feil type¨Feilanalyse ukjent°Ikke nok minneą!Ikke nok grafikkminne (Chip RAM)˛Monitor ikke tilgjengeligŗ/nødvendige databrikker ikke tilgjengelige (ESC)´%tilgjengelig skjerm er allerede åpnetĩmodus-ID er ukjentļukjent OpenScreen-feil %ldēIkke nok minne ģ Ikke ILBM ŧIkke ILBM.BMHD-fil ŊIkke ILBM.BODY-fil žKlarte ikke å åpne skjerm ŋKlarte ikke å allokere raster ĀIngen fargepalett allokert ėVed bruk av CLI:íBDisplay [fra filliste] eller fil [fil fil...] [opt [mbpaenv][t=n]]îGValg: Benytt us økke tilake

=utskrift utom. flyttingī: hb =ikke transparent ram ideo t=sekunderđEWB-bruk: Via standard verktøy, utvidet valg eller filliste i ProsjektņEVerktøytyper: Display/Filliste: TIMER=n, Boolsk MOUSE,LOOP,PRINT,BACKōEFilListe: FILELIST=TRUE Bilder: Boolsk EHB,AUTOSCROLL,NOTRANSB,VIDEOķ1Klikk velger menylinje, CTRL-P skriver ut bildetôaLukk skjermen ved å klikke øverst i venstre hjørne, eller CTRL/C. CTRL/D for å avbryte et skript.5 <- Lukk når menylinjen er skjult, eller trykk CTRL/CKan ikke Allokere IFFIKke nok minne%Kan ikke allokere minne eller signalKan ikke hente iffparse.libraryKan ikke lese fillisteIkke en FORM ILBMTrykk for å avslutte:"ILBM er lagt inn i en kompleks fil nivåer, viser innledende nivåer Skriverfeil %ld pKlokkeq Prosjektt QAvsluttu Instillingerv Datow Sekunderx Digitalformaty Alarmz Still alarm...{SLagre innstillinger| Still alarm}Bruk~AvbrytTimer€ Minutter@Krever AmigaDOS 3.0A#Kan ikke åpne datatypes.library V39BUtklippstavlen er tomCKan ikke lagre %sDKan ikke hente %sEUkjent datatype for %sFKan ikke hente bokmerkeGKan ikke lagre bokmerkeH"Kan ikke lagre normalinnstillingerIKan ikke åpne nødvendig vinduK Henter...LUtskrift pågår...MVelg fil som skal hentesNVelg fil å lagre tilOEnhetsnummer for Utklipp: %ldPTomQAvbrytR FortsettSHentTLagreU ProsjektVOHentW ALagre somX PUtskriftY Bruk egen skjermZ?Om...[ QAvslutt\Endre]BMerk^ CTa kopi_ HVelg hele` GGlem valgaSøkbFFinnc NFinn nestedLGå til linje #...e Sett bokmerkef Gå til bokmerkegVinduh Minimerj MaksimerkTillegglUUtfør kommando...m InnstillingernNLagre normalinnstillinger! 'LŽô prefs.catalogå˙˙˙ũE FNâ ENMLKJIHGFJŽô.workbench.catalogå˙˙˙ũFORMBCTLGFVER'$VER: workbench.catalog 40.2 (17.3.93)LANGnorskCSET STRSĐ!Denne skuffen er ikke en katalog#Kan ikke foreta navnendring på disk.Denne skuffen har ingen foreldre som kan åpnes+Ikoner kan ikke flyttes inn i dette vinduet)'%s' kan ikke flyttes ut av dette vinduet%Kan ikke kopiere '%s' over i seg selv5Kan ikke kopiere disk, originalen er ikke en DOS disk Info feiletIkke benytt '%lc' i navn )Ikke nok minne. Frigi noe og prøv igjen. -Ikon(ene) har ikke noe underforstått verktøy !Kan ikke starte dette programmet !Ikke nok minne til å starte '%s' Kan ikke hente verktøy '%s'Denne skuffen kan ikke åpnesFeil ved %s: (%ld) %sundersøkelse av katalogtilgang til %s henter %sleserskriverflytting av %ssletting av %sundersøking av %sskriving av %soppretting av %s2Amiga Workbench %lD grafikkminne %lD annet minneversjon Prøv igjenAvbrytLagre OK|Avbryt!Prøv igjen|Avbryt" Slett|Avbryt#Erstatt|Erstatt alt|Avbryt$ Informasjon%Skript' Arkivert( Kan slettes) Kan leses* Kan skrives+ Kan kjøres-Volum:. Blokker:/ Benyttet:0Ledig:1Blokkstørrelse:3Sist forandret:4 Opprettet:5 Kommentar:6Standard verktøy:7 Verktøytyper:8Enhet9Kun for lesning: Godkjenner; Lese/Skrive=Ny>Slett?Enhet@SkuffAVerktøyB ProsjektC SøppelbøtteD SkuffIBakgrunnsvinduJWKUtfør kommando ...LUM Tegn opp altNZO Oppdater altPDQ Siste meldingRMSOm systemet...TOU Avslutt...WVinduY Ny skuffZS[ Åpne forrige\F]Lukke^L_ Oppdater`Ea Velg innholdbJc Rydd oppdReHusk plasseringgVisiVis somkIkonmÅpnenÅoTa kopipKq Nytt navn...rNsInformasjon...uHusk plasseringvHwGlem plasseringxGyLegg utzY{ Legg tilbake|T Slett...Formater disk...ƒ Tøm søppel…Verktøy‰VinduŠ.‹AltŒ,IkonŽ1Navn2‘Dato’3“ Størrelse”4• Kun ikoner–P— Alle filer˜ؙuAdvarsel: Du kan ikke få tilbake det som slettes! OK for å slette: %ld fil(er) og %ld skuff(er) (og deres innhold)?š'Ønsker du virkelig å avslutte Workbench› Uten navnœ) %ld%% full, %ld%lc ledig, %ld%lc i brukOppgi nytt navn for '%s'.ž Forandre navnŸ Nytt navn: /Det oppsto feil da du forsøkte å forandre navn.ĄOppgi kommando-argumenter:ĸ"Oppgi kommando og dens argumenter:ŖKjøring feilet¤UtskriftsvinduĨ Kommando:Ļ Kjør en fil§EKan ikke avslutte ennå, det er stadig %ld aktive Workbench-programmer¨-Kan ikke avslutte ennå, %ld aktive programmerŠ!Kan ikke 'Legge ut' dette ikonetĒ%Kan ikke 'Legge tilbake' dette ikonetĢ!Disk opptatt, kan ikke formatereŦDette ikon er allerede lagt ut­1Kan ikke forandre navn på et ikon som er lagt utŽIkon '%s' kan ikke slettes¯!Forsøker å hente program '%s'...°=Program '%s' er ennå ikke ferdig. Skal jeg fortsette å vente?ąFeil under kopiering '%s' %s%s˛ Slett ufullstendig fil?ŗKan ikke kopiere '%s'¸ Flushlibs˙ūũüûúųø÷öõôķōņđīîíėëęéčį?&Žôinstaller.catalog+å˙˙˙ũOPMˆTSRQP2Žô5amigaguide.catalogå˙˙˙ũFORM*CTLGFVER($VER: amigaguide.catalog 40.2 (17.3.93)LANGnorskCSET STRS¸dIkke nok minneeKan ikke åpne databasenfFinner ikke nodengKan ikke åpne nodenhKan ikke åpne vinduetiUgyldig kommandojKan ikke fullførekInn/ut-porten er lukketlKan ikke åpne Inn/Ut-portmKan ikke søke i søkedokumentetnKan ikke sette bokmerkeoKan ikke hente bokmerkepKan ikke åpne utgangenq.Finner ikke nøkkelord i kryssreferansetabellenrFinner ikke %ssKan ikke lagre %stKan ikke hente %suUkjent datatype for %sv"Kan ikke lagre normalinnstillingerČ Henter...ÉLager søkedokument...Ę Tekstsøk: %sĖUtskrift pågår...ÍVelg fil som skal hentesÎVelg fil det skal lagres tilÜInnholdŨIndeksŪHjelpßForrigeāBla <áBla >âAvbrytã FortsettäHentåLagre, Finn dokument- Finn tekst6_Finn7_Neste8_Avbryt9Store = Små _bokstaver: _Kun hele ord;_Gjennomsøk databasenJ! Fant ingen forekomster av: "%s" K Fant 1 forekomst av: "%s" L Fant %ld forekomster av: "%s"  Prosjekt‘ OHent...’ALagre som...“ PUtskrift”?Om...• QAvsluttŠEndreĒBMerkeĢ CTa kopiŦ HVelg hele­ GGlem valgÂSøkà FFinn...Ä NFinn nesteÅLGå til linje #...Æ Sett bokmerkeĮ Gå til bokmerkeĖVinduÍ MinimumĪ MaksimumÖTillegg×UUtfør kommandoā InnstillingeráNLagre normalinnstillingerėVellykket operasjoní"Brukeren avbrøt utskriftkommandoenî%Skriveren kan ikke skrive ut grafikkđUlovlige utskriftdimensjonerōIkke nok minneķIkke nok minneDCBA@?>=<;:9876543"ōŽô(utilities.catalogå˙˙˙ũUV%ÁvYXWVŽô: c.catalogå˙˙˙ũFORMCTLGFVER$VER: c.catalog 40.3 (17.3.93)LANGnorskCSET STRSœYKrever iffparse.library V39ZKrever clipboard.device[Ikke nok minneYØFeilYÚUIntuition prøver å stille om Workbench-skjermen. Lukk alle vinduer, untatt skuffer.YÛPrøv igjen|AvbrytYŨ FortsettYā.FEIL: Klarte ikke å hente iffparse.library V39Yá-FEIL: Klarte ikke å hente locale.library V38Yâ.FEIL: Klarte ikke å hente diskfont.library V38YåFEIL: Kan ikke hente filen %sYæFEIL: Kan ikke lese %sYį*FEIL: Kan ikke hente tastaturdefinisjon %sYč/FEIL: Klarte ikke å hente datatypes.library V39Yé!FEIL: Klarte ikke å hente font %sYę!FEIL: Klarte ikke å hente lyd %sYë"FEIL: Klarte ikke å hente bilde %sy'Mount' feiletyFEIL: yIkke nok minne yKan ikke hente fil '%s' y!Enhet '%s' er allerede satt opp y"Enhet '%s' ikke funnet i fil '%s' yI'%s' er ikke et gyldig nøkkelord (fil '%s', linje %ld, pos. %ld) y MNøkkelord '%S' trenger en tekststreng (fil '%s', linje %ld, pos. %ld) y!FNøkkelord '%s' trenger et tall (fil '%s', linje %ld, pos. %ld) y"9Et '=' forventes (fil '%s', linje %ld, pos. %ld) y#QForventer et argument for nøkkelord '%s' (fil '%s', linje %ld, pos. %ld) y$^Noen av følgende nøkkelord mangler: Surfaces, BlocksPerTrack, LowCyl, HighCyl, Device. FNâ ENMLKJIHGFJŽô.workbench.catalogå˙˙˙ũZ[zķĒĖ]\[žŽô@commodities.catalogå˙˙˙ũFORM–CTLGFVER($VER: commodities.catalog 40.1 (9.2.93)LANGnorskCSET STRS$%s: Snarvei = <%s> ProsjektGGjem QAvsluttęKontrollerer aktive CommoditiesëTilgjengelige Commoditiesė InformasjoníVis grensesnittîGjem grensesnittīFjernđAktivņPassivŅ SkjermslukkerŌ%Slukk skjermen når Amiga ikke brukesĶ Sekunder:ÔSkifte farger:Õ Animasjon: š Caps Lock av ēSetter CAPS LOCK ut av funksjonĄ Klikk fremĸ!Legg dobbeltklikket vindu forrest‰AutoaktiveringŠAktiverer vinduet under pekerenqTLagre def. tasterrTastefunksjoners%Knytter spesialfunksjoner til tastertDefinerte tasteruNy tastv Slett tastw KommandoxKommando-parameterey Roter vinduerzRoter skjermer{Forstørr vindu|Forminsk vindu}Veksle vindustørrelse~Sett inn tekst Kjør program€Kjør ARexx skript FKey feil‚Ugyldig tegnrekkefølgeƒ FortsettYSLagreZFilkonvertering[Velg CrossDOS-funksjoner\ Tekstfilter]Tekstkonvertering^Konverteringsalt.ASlukker muspekerBSlukker muspekeren ved skrivingŽô›Locale.3.1.Žô4ŽÛŠq^_Ĩ Í_$ŽôF devs.catalogå˙˙˙ũFORMCTLGFVER!$VER: devs.catalog 40.1 (9.2.93)LANGnorskCSET STRS°Skriverproblem: %sFortsett|AvbrytSett skriveren i "on-line" Tom for papirSjekk skriver og kabelSjekk skriver og papirTSRQP2Žô5amigaguide.catalogå˙˙˙ũ`adËK˙hgfedcbaŽôL dos.catalogå˙˙˙ũFORM CTLGFVER!$VER: dos.catalog 40.3 (17.3.93)LANGnorskCSET STRS  gikke nok minneiprosesstabellen er fullr feil malsfeilaktig talltnødvendig argument mangleruverdi etter nøkkelord manglervfeil antall argumenterwfeil antall anførselstegnx%argumentlinje ugyldig eller for langyfilen kan ikke kjøreszugyldig resident bibliotekĘfilen er allerede i brukËfilen eksisterer alleredeĖkatalogen finnes ikkeÍfilen finnes ikkeÎugyldig vindusbeskrivelseĪfilen er for storŅ!ukjent "packet request"-kommandoŌfilnavnet er feilĶugyldig låsing av filenÔ feil filtypeÕfeil i diskens strukturÖdisken er skrivebeskyttet×)navnendring på tvers av enheter er umuligØkatalogen er ikke tomŲfor mange nivåerÚenheten er ikke satt oppÛ søkefeilÜfor lang kommentarŨdisken er fullŪfilen er beskyttet mot slettingßfilen er skrivebeskyttetāfilen er lesebeskyttetáikke en gyldig DOS diskâingen disk i stasjonenčikke flere filer i katalogenéfilen er logisk lenketęfilen er fysisk lenketëfeil i filens "loadfile hunk"ėfunksjonen er ikke implementertđdatafeltet er ikke låstņlåskollisjon i datafeltetō!datafeltets tidsfrist er gått utķ!feil ved fjerning av datafelt-lås/buffer er full0 ***Avbrudd1filen kan ikke kjøres˙˙˙^ Programfeil˙˙˙_%s feilet, returkode %lD ˙˙˙`%TH anvender tall ˙˙˙aNAVN˙˙˙b %TH INAKTIV ˙˙˙c %TH INTERN ˙˙˙e feil %3ld˙˙˙ffeilgrense: %ld ˙˙˙gDen angitte returverdi er feil˙˙˙h Aktiv katalog˙˙˙i&Siste kommando ga ikke noen returverdi˙˙˙jSiste kommando feilet fordi ˙˙˙kProsess %N avsluttes˙˙˙lønsket størrelse er for liten˙˙˙mønsket størrelse er for stor˙˙˙n&Gjeldene stack-størrelse er %lD bytes ˙˙˙oNewShell feilet˙˙˙pMangler ELSE eller ENDIF˙˙˙q"Skal kun benyttes i en kommandofil˙˙˙r*Mer enn én katalog passer til beskrivelsen˙˙˙sKan ikke sette %s ˙˙˙tDefekt katalog i blokk %ld˙˙˙uDefekt fil i blokk %ld˙˙˙vfeil i filhodet i blokk %ld˙˙˙w"Blokk %ld er utenfor gyldig område˙˙˙xBlokk %ld er benyttet to ganger˙˙˙y"Feil ved godkjenning av enheten %b˙˙˙zi blokk nummer %ld˙˙˙{har en sjekksumfeil˙˙˙|har skrivefeil˙˙˙} har lesefeil˙˙˙~Kan ikke opprette prosess ˙˙˙Ny Shell-prosess %ld ˙˙˙€Kan ikke hente "FRA"-fil %s ˙˙˙ Stans|Omstart˙˙˙‚Prøv igjen|Avbryt˙˙˙ƒIkke plass til ikon˙˙˙„For lang kommando˙˙˙… Shell-feil:˙˙˙†Feil i kommandonavn˙˙˙‡Ukjent kommando˙˙˙ˆFeil ved henting av˙˙˙‰ syntaksfeil˙˙˙Š#klarer ikke å åpne omdirigeringsfil˙˙˙‹Feil ˙˙˙"Disk ødelagt - oppgaven er avbrutt˙˙˙ŽProgrammet feilet (feil nr.˙˙˙'Vent til all diskaktivitet har stoppet.˙˙˙ i enhet %s%s˙˙˙‘i enhetsnummer %ld%s˙˙˙’Du MÅ sette tilbake˙˙˙“har en lese/skrivefeil˙˙˙” Ingen disk i˙˙˙•Ikke en DOS disk˙˙˙–i hvilken som helst enhet˙˙˙—Sett inn igjen disken˙˙˙˜Vennligst sett inn˙˙˙™er full˙˙˙šer skrivebeskyttet˙˙˙›er ikke blitt godkjent˙˙˙œVolumB@ Systemmelding%ÁvYXWVŽô: c.catalogå˙˙˙ũi—Ļø1jŽôX portuguęs7jüŒ˙vŠŽÚz†|qĘkŗŽôŠsysiklMŽ2ponml Žô^amigaguide.catalogj˙˙˙ũFORM CTLGFVER'$VER: amigaguide.catalog 40.1 (9.2.93)LANG portuguęsCSET STRS˜dMemķria insuficientee!Não consigo abrir a base de dadosfNão encontro a ligaįãogNão consigo abrir a ligaįãohNão consigo abrir a janelaiComando inválidojNão consigo acabark'Port' fechadolNão consigo criar o 'port'm*Não consigo procurar no documento de buscanNão consigo pôr a marcaoNão consigo carregar a marcapNão consigo abrir o 'output'q/Palavra não encontrada na tabela de referęnciasrNão consigo localizar %ssNão consigo gravar %stNão consigo abrir %su!Tipo de dados desconhecido em %sv"Não consigo gravar as preferęnciasČ Carregando...É!Construindo documento de busca...ĘProcura de texto: %sĖ Imprimindo...ÍSeleccione o ficheiro a abrirÎSeleccione o ficheiro a gravarÜ ConteúdoŨIndiceŪAjudaß 'Retrace'ā Procura < á Procura > â Interromperã ContinuaräAbriråGravar,Procurar documento-Procurar texto6 _Procurar7 _Seguinte8 _Cancelar9I_gnorar tamanho de letra:_Apenas palavras inteiras;_Pesquisar base de dados J+ Não encontrei nenhuma ocorręncia de: "%s" K# Encontrei uma ocorręncia de: "%s" L% Encontrei %ld ocorręncias de: "%s"n Projecto‘ AAbrir...’GGravar como...“ IImprimir” ?Acerca•SSairŠEditarĒ MMarcarĢ CCopiarŦ[Seleccionar tudo­]Limpar selecįão ProcurarÃDDescobrir...ÄSDescobir seguinteÅIIr para a linha #...Æ Pôr marcaĮIr para marcaĖJanelaÍ ReduzirÎNormalĪ Aumentar×EExecutar comando...á9Gravar como defeitoėOperaįão bem sucedidaí#Impressão cancelada pelo utilizadorî!A impressora não imprime gráficosđDimensões de impressão ilegaisōMemķria insuficienteķMemķria insuficienteŽôønorsk7qr%ÁutsržŽôd c.catalogj˙˙˙ũFORM–CTLGFVER$VER: c.catalog 40.2 (10.2.93)LANG portuguęsCSET STRS(YRequer a iffparse.library V39ZRequer o clipboard.device[Memķria insuficienteYØErroYŲIPrefsYÚmA Intuition está a tentar 'resetar' o WorkBench screen. Por favor feche todas as janelas, excepto as gavetas.YÛRetentar|CancelarYŨ ContinuarYā.ERRO: Não se pode abrir a iffparse.library V39Yá-ERRO: Não se pode abrir a locale.library V38Yâ.ERRO: Não se pode abrir a diskfont.library V38Yå%ERRO: Não se pode abrir o ficheiro %sYæERRO:Yį/ERRO: Não consigo carregar o mapa de teclado %sYč2ERRO: Não consigo carregar a datatypes.library V39Yé.ERRO: Não consigo carregar a fonte de texto %sYę#ERRO: Não consigo carregar o som %sYë%ERRO: Não consigo carregar a imgem %syFalha do 'Mount'y ERRO: yMemķria insuficiente yNão se pode abrir o ficheiro %sy#O dispositivo '%s' já está montado y7O dispositivo '%s' não foi encontrado no ficheiro '%s' yM'%s' não é uma keyword válida (ficheiro '%s', linha %ld, coluna %ld) y MKeyword '%s' requer uma string (ficheiro '%s', linha %ld, coluna %ld) y!MKeyword '%s' requer um número (ficheiro '%s', linha %ld, coluna %ld) y">Esperava-se '=' (ficheiro '%s', linha %ld, coluna %ld) y#SArgumento inválido para keyword '%s' (ficheiro '%s', linha %ld, coluna %ld) y$jNão se entraram algumas das seguintes keywords: Surfaces, BlocksPerTrack, LowCyl, HighCyl, Device. Ę8ŽôSCatalogspvwzķŠ}yxw˛Žôjcommodities.catalogj˙˙˙ũFORMĒCTLGFVER($VER: commodities.catalog 40.1 (9.2.93)LANG portuguęsCSET STRS4 Projecto EEscondeSSairęControla Comodidades de SistemaëComodidades Disponíveisė InformaįãoíMostrar InterfaceîEsconder InterfaceīRemoverđActivaņ InactivaŅApagador de ecran sistemaŌ!Apaga o ecran se sistema inactivoĶ Segundos:ÔCiclo de cores:Õ Animaįão: ēDesliga a tecla de CAPS LOCKĄ ClickToFrontĸ"Duplo-Clicar Janelas Para a Frente‰Activador Automático de janelasŠActiva a janela sob o mouseqGGravar definiįõesrFunįões a teclass!Junta funįões especiais a teclastTeclas definidasu Nova teclav Apagar teclawComandoxParâmetros do comandoyAlternar janelaszAlternar ecran{Ampliar janela|Diminuir janela}Trocar tamanho de janela~ Inserir TextoCorrer programa€Correr 'script' AREXX Erro do FKey‚Definiįão de tecla inválidaƒ ContinuarXControladorCrossDOSY GGravarZControlo do CrossDos:\Filtragem de texto]Traduįão de letras^Tipos de traduįãoAApagador da setaBApaga a seta quando se escrevemigaguide.catalogj˙˙˙ũz{Ĩ Ž{`Žôp devs.catalogj˙˙˙ũFORMXCTLGFVER!$VER: devs.catalog 40.1 (9.2.93)LANG portuguęsCSET STRSčProblema com a impressora: %sContinuar|CancelarPonha a impressora 'ON-LINE'Falta de papel-Verifique a impressora e os cabos de ligaįão!Verifique a impressora e o papelŽô›Locale.3.1.ŽôgŽÛŠq| }dËAN…„ƒ‚€~}xŽôv dos.catalogj˙˙˙ũFORMpCTLGFVER!$VER: dos.catalog 40.2 (10.2.93)LANG portuguęsCSET STRSgMemķria disponível insuficienteiTabela de processos cheiarChave de utilizaįão incorrectasNúmero incorrectotFalta argumento obrigatķriouFalta valor apķs palavra chavevNúmero incorrecto de argumentoswAs aspas não coincidemx/Linha de argumentos inválida ou demasiado longayO ficheiro não é executávelzLivraria residente inválidaĘObjecto já a ser utilizadoËObjecto já existenteĖDirectoria não encontradaÍObjecto não encontradoÎDescriįão da janela inválidaĪObjecto demasiado grandeŅPacote de comando desconhecidoŌO nome do objecto é incorrectoĶ%Prisão ('lock') de objecto incorrectaÔO objecto é de tipo incorrectoÕO disco não está validadoÖ%O Disco está protegido contra escrita×9Tentativa de mudanįa de nome entre dispositivos distintosØA directoria não está vaziaŲDemasiados níveisÚ-O dispositivo (ou volume) não está disponívelÛFalha de avanįo em ficheiroÜO comentário é demasiado longoŨO disco está cheioŪ*O objecto está protegido contra apagamentoß)O ficheiro está protegido contra escritaā)O ficheiro está protegido contra leituraáO disco não é valido para o DOSâ Drive vaziač"Não há mais entradas na directoriaé1Objecto é uma ligaįão por software ('soft link')ęHá objectos ligados a esteëO executável não é válidoėFunįão não implementadađ#O registo não está preso ('locked')ņ&Colisão com prisão ('lock') de objectoō#Tempo de prisão de registo excedidoķErro na libertaįão do registo/:Capacidade de armazenamento temporário ('buffer') excedida0***Interrupįão1O ficheiro não é executável˙˙˙^Falha do Software˙˙˙_"%s falhou retornando o cķdigo %lD ˙˙˙`%TH CONTAGEM DE UTILIZAĮÕES ˙˙˙aNOME˙˙˙b%TH DESLIGADO(A) ˙˙˙c%TH INTERNO(A) ˙˙˙d %TH SISTEMA ˙˙˙e FALHA %3ld˙˙˙fLimite de falha %ld ˙˙˙gCķdigo de retorno incorrecto˙˙˙hDirectoria corrente˙˙˙i3O último comando não gerou nenhum cķdigo de retorno˙˙˙j!O último comando falhou porque ˙˙˙kProcesso %N terminando˙˙˙l!Tamanho pedido demasiado pequeno˙˙˙mTamanho pedido demasiado grande˙˙˙n%Correntemente a pilha tem %ld bytes ˙˙˙oNewShell falhou˙˙˙pFalta ELSE ou ENDIF˙˙˙q!Tem de ser um ficheiro de comando˙˙˙r%Corresponde a mais de uma directoria˙˙˙sNão posso atribuir %s ˙˙˙t!Directoria corrupta no bloco %ld˙˙˙uFicheiro corrupto no bloco %ld˙˙˙v)Cabeįalho do bloco %ld de tipo incorrecto˙˙˙w&Bloco %ld fora dos valores atribuíveis˙˙˙xBloco %ld utilizado duas vezes˙˙˙yErro a validar %b˙˙˙zno bloco de disco %ld˙˙˙{tem um erro de 'checksum'˙˙˙|tem um erro de escrita˙˙˙}tem um erro de leitura˙˙˙~incapaz de criar processo ˙˙˙Processo de New Shell nē %ld ˙˙˙€%Incapaz de aceder a ficheiro FROM %s ˙˙˙Suspender|Reboot˙˙˙‚Retentar|Cancelar˙˙˙ƒNão há espaįo para o 'bitmap'˙˙˙„Commando demasiado longo˙˙˙…Erro da Shell:˙˙˙†Erro no nome de comando˙˙˙‡Comando desconhecido˙˙˙ˆ Incapaz de carregar˙˙˙‰Erro de sintaxe˙˙˙Š.Incapaz de abrir ficheiro de redireccionamento˙˙˙‹Erro ˙˙˙%Disco corrupto - tarefa interrompida˙˙˙ŽPrograma falhou (erro nē˙˙˙%Espere que a actividade do disco pare˙˙˙no aparelho ('device') %s%s˙˙˙‘na unidade %ld%s˙˙˙’Vocę deve reinserir o volume˙˙˙“tem um erro de leitura/escrita˙˙˙”Nenhum disco presente˙˙˙•Não é um disco aceite pelo DOS˙˙˙–em qualquer drive˙˙˙—Por favor substitua o volume˙˙˙˜Por favor insira o volume˙˙˙™ está cheio˙˙˙šestá protegido contra escrita˙˙˙›não está validadoB@Pedido do sistemautsržŽôd c.catalogj˙˙˙ũ†"‡Cæ7ߨ§ĻĨ¤ŖĸĄ Ÿžœ›š™˜—–•”“’‘ŽŒ‹Š‰ˆ‡BėŽô|installer.catalogŌj˙˙˙ũFORMBäCTLGFVER&$VER: installer.catalog 40.1 (9.2.93)LANG portuguęsCSET STRSBpSimNãoAbortar instalaįão Ajuda... ContinuarParar Dir.Anterior Mostrar drives Criar nova gaveta... Passar esta parte Saír da AjudaAvanįarRecuarSaír Sobre... completo.A copiar o ficheiro:/Para a gaveta:0‘ Entre o caminho completo para a Nova Gaveta a criar. Será automaticamante criado um icone para a Nova Gaveta a não ser que escolha o contrário.15Entre o caminho completo para a Nova Gaveta a criar:2Mudar o destino3Gaveta para onde copiar:6Ajuda em 'Cķpia de Ficheiros'7Ajuda em 'Selecįão de Escolhas'8Ajuda em 'Selecįão de Opįões'9Ajuda em 'Pedir Frase':Ajuda em 'Pedir Número';Ajuda em 'Inserir Disco'<7Por favor insira o disco certo para se poder continuar!=Ajuda em 'Fazer Pergunta'>Gaveta Escolhida?Ajuda em 'Escolher Gaveta'@Ficheiro escolhidoAGaveta correnteBAjuda em 'Escolher Ficheiro'CInstalaįão de %s completa.DNInstalaįão completa! %s pode ser encontrado na sua gaveta (ou partiįão) "%s" .EE(O ficheiro de relatķrio de ocorręncias da instalaįão chama-se "%s")FTrabalhando na instalaįão ...GAjuda em 'Confirmar'HVersão a instalar: %ld.%ldI%Versão actualmente instalada: %ld.%ldJ.Não há nenhuma versão instalada correntemente.KContinuar com a instalaįão.LEscolher Modo de instalaįãoMBem vindo ao utilitário de instalaįão do %s. Por favor indique como deve prosseguir a instalaįão (baseando-se no seu conhecimento do Amiga).N&Ajuda em 'Escolher Modo de Instalaįão'O!Fazer registo de ocorręncias em:POpįões de instalaįãoQ-Bem vindo ao utilitário de instalaįão do %s.RAjuda em 'Opįões adicionais'SModificar 'Startup-Sequence'TSeleccionar outro ficheiroUProsseguir com as alteraįõesVFicheiro sendo modificado:W%Ajuda em 'Modificar startup-sequence'XOCORREU UM ERRO!Y Tipo de erro do DOS:ZDesculpe... ocorreu um erro![Confirme por favor...\ -Prima 'Esc' para interromper]Valores aceites entre %ld e %ld`Continuar a cķpiaƒ™Por favor insira a sua diskette de arranque na drive de onde arrancou e então clique e, "Continuar". Se o disco já lá estiver, clique sķ em "Continuar".¨a O ficheiro "%s" está protegido contra apagamento. Esse ficheiro pode ser apagado ou reescrito?ŠPassar ficheiroĒApagarŠ1/ Vai ter de escolher um "Nível do Utilizador" para o programa continuar. Os niveis disponiveis são os seguintes: UTILIZADOR NOVATO: Neste modo o instalador faz tudo automáticamente, e não lhe vai pedir para tomar quaisquer decisões. No entanto, este modo sķ é recomendável para computadores Amiga não muito 'Artilhados', dado que algumas das opįões tomadas pelo programa sķ são válidas num Amiga 'de fábrica'. Pode ser-lhe pedido para inserir discos e outras operaįões simples. UTILIZADOR INTERMÉDIO: O instalador deixa-o tomar as opįões principais, tais como onde instalar a aplicaįão, mas não o aborrecerá com os pequenos detalhes de copiar ficheiros, criar gavetas, etc. UTILIZADOR EXPERIENTE: Neste modo ser-lhe-á pedida confirmaįão de cada passodo processo de instalaįão (embora em alguns casos vários passos possam ser combinados numa sķ confirmaįão). Além disso, terá maior controle sobre onde os vários items serão colocados. Existem ainda vários botões no fundo: "Continuar com a instalaįão" indica que já escolheu um Nível de Utilizador e que a instalaįão deve continuar. "Sobre..." dá informaįão sobre o programa de instalaįão, tal como direitos de cķpia, numero de versão, autor, etc. "Abortar instalaįão" significa que vocę mudou de ideias e que não deseja instalar a aplicaįão por agora. ;‹us Explicaįão do modo de operaįão: "Instalar a Sério" -- Isto fará com que o programa faįa a instalaįão. "Ensaiar Instalaįão" -- Neste modo o programa vai dar todos os passos da instalaįão, mas não fará nenhumas mudanįas permanentes. Pode utilizar este modo para poder ver o que vai acontecer durante a instalaįão. Pode também utilizar esta funįão em conjunto com o "Ficheiro de Registo" para obter uma listagem completa daquilo que o programa vai fazer. "Impressora" -- Esta opįão fará com que todas as operaįões executadas durante a instalaįão sejam impressas. "Registo de ocorręncias" -- Esta opįão faz com que uma lista de todas operaįões executadas pelo programa sejam gravadas num ficheiro de texto, este pode ser lido mediante o uso de um programa de ediįão de texto. "Nada" -- Quando escolhida, esta opįão faz com que não se produza o registo de ocorręncias.Œ™— Para que o produto funcione correctamente, é preciso executar uma série de comandos estes encontram-se na "Startup-Sequence". Este ficheiro é executado cada vez que o Amiga arranca. É preciso adicionar uma linha a esse ficheiro para que certos comandos sejam executados. Este comando específico trata-se de "Execute S:User-Startup". Este comando irá executar um ficheiro chamado "S:User-Startup" (este será criado se não existir). Este ficheiro irá conter os comandos necessários a este produto. Se mais algum programa utilizar este utilitário de instalaįão da Commodore-Amiga também irá guardar os seus comandos no "S:User-Startup". Explicaįão do modo de operaįão: A caixa de texto mostra a Startup-Sequence. Este programa já selecionou préviamente o que lhe parece ser o melhor lugar para inserir o novo comando. Se por alguma razão achar que o programa escolheu o local errado (o que é bem possivel se o sistema já tiver sido configurado por si), poderá escolher um novo ficheiro e um novo lugar para a insersão do comando. A outra caixa de texto mostra-lhe o nome do ficheiro a ser modificado. Para seleccionar outro ficheiro: Prima "Escolha Outro Ficheiro".O ficheiro escolhido deverá se executado apenas uma vez quando o seu sistema arranca e nunca depois. Para escolher um novo ponto para a inserįão: Apontando a lista fará com que o ponto de inserįão (chamado "Inserir Aqui"), seja movido para a nova localizaįão. "Prosseguir com as alteraįões" indica que está satisfeito com o ponto de inserįão escolhido e que o comando será inserido nesse ponto. "Abortar Instalaįão" indica que pretende terminar a instalaįão nesse ponto. "Ajuda..." mostra este texto.Escolha Ficheiro a ModificarŽ.,Explicaįão do modo de operaįão: A caixa grande no centro do ecrã mostra o conteúdo do disco ou directoria seleccionada no momento. As Gavetas são designadas pela palavra "DRW" em maiúsculas e em inverso, em frente do nome da Gaveta. O nome do disco ou directoria a ser vista no momento é mostrado em baixo numa caixa destacada. Por baixo desta, está outra caixa destacada com o nome do ficheiro escolhido. Á direita encontra-se um 'slider' que pode ser usado para ver a lista, no caso dos nomes não caberem na janela. Poderá mudar a sua escolha tanto escrevendo o nome da nova Gaveta na caixa chamada "Gaveta Corrente", ou escrevendo o nome do novo ficheiro na caixa chamada "Ficheiro Escolhido", bem como apontando os nomes das Gavetas e dos ficheiros da lista. O botão "Dir.Anterior" vai permitir-lhe ver a Gaveta que contém esta, por outras palavras a "Gaveta Pai" da correntemente visível. O botão chamado "Mostra Drives" vai mostrar-lhe uma lista de todas as drives disponíveis no seu sistema. Poderá depois seleccionar uma delas para poder ver o seu conteúdo. O botão chamado "Continuar" indica ao sistema que está satisfeito com o ficheiro que foi seleccionado. O botão "Abortar Instalaįão" vai terminar a instalaįão. Não serão feitas mais nenhumas mudanįas. "Ajuda..." mostrar-lhe-á este texto.!Escolha Nova Gaveta de DestinoyvExplicaįão do modo de operaįão: A "Caixa" no centro do ecrã mostra o conteúdo do disco ou gaveta que estiver selecionada no momento. As gavetas serão indicadas pela palavra "DRW" em letras maiusculas á frente do nome da Gaveta. O nome do disco ou directoria a ser vista é mostrada por baixo numa caixa que está destacada. Por baixo disso, noutra caixa destacada, está o nome do ficheiro seleccionado. Á direita está uma barra de listagem que pode ser usada para correr pelo texto no caso de haver mais nomes do aqueles que cabem na janela. Poderá mudar a selecįão de tręs maneiras: escrevendo o nome da nova gaveta na caixa chamada "Gaveta Corrente", escrevendo o nome do novo ficheiro na caixa chamada "Ficheiro Seleccionado", ou selecionando com o rato os nomes dos ficheiros ou das gavetas na lista. O botão chamado "Gaveta Anterior" vai mostrar-lhe a gaveta que contém esta mesma gaveta, por outras palavras a gaveta "Pai" da gaveta que está visivel neste momento. O botão chamado "Mostra Drives" vai mostrar-lhe uma lista de todas as drives disponíveis no seu sistema. Poderá depois seleccionar uma delas para poder ver o seu conteúdo. O botão chamado "Continuar" indica ao sistema que está satisfeito com o ficheiro que foi seleccionado. O botão "Abortar Instalaįão" vai terminar a instalaįão. Não serão feitas mais nenhumas mudanįas. "Ajuda..." mostrar-lhe-á este texto.‘‘Explicaįão do modo de operaįão: O ficheiro a ser instalado poderá ou não ir substituir uma versão mais antiga. O ecrã mostra-lhe uma comparaįão entre a versão que está instalada e a nova que a vai substituir. A gaveta de destino para onde o ficheiro vai ser copiado é mostrada também. O botão "Continuar a Cķpia" vai fazer com que o ficheiro seja copiado para a gaveta de destino. O botão "Passar esta parte" vai fazer com que o programa de instalaįão passe para a fase seguinte. O ficheiro não será copiado. O botão "Abortar Instalaįão" vai terminar a instalaįão sem que sejam feitas mais mudanįas ao sistema. "Ajuda..." mostra este texto.’%#Explicaįão do modo de operaįão: A caixa sublinhada mostra-lhe uma lista de ficheiros e gavetas. Cada nome tem uma pequena marca perto de si. se quiser que esse ficheiro seja copiado, deixe esse ficheiro marcado. Um ficheiro sem marca não será copiado. A caixa chamada "Gaveta de Destino para a cķpia:", por baixo da lista de nomes mostra a gaveta para onde os items serão copiados. O botão chamado "Continua a Cķpia" vai fazer com que os ficheiros que estão seleccionados sejam copiados para a gaveta de destino. O botão chamado "Muda o Destino" vai permitir-lhe seleccionar um novo destino. Vai fazer com que cķpia dos items seja feita para outro lugar. O botão "Aborta Instalaįão" vai terminar a instalaįão sem que sejam feitas mais mudanįas no sistema. "Ajuda..." mostra este texto.“ŗą Depois de ter inserido a diskette pedida, deverá premir em "Continuar". Se não conseguir achar a diskette, ou quiser terminar a instalaįão por qualquer razão, prima "Aborta".”Ǎ Depois de ter preenchido a caixa de texto, pode premir "Continuar" para continuar a instalaįão. Se, or qualquer razão quiser interromper a instalaįão prima "Aborta".•ĢŠ Depois de ter preenchido a caixa de texto, pode premir "Continuar" para continuar a instalaįão. Se, por qualquer razão quiser interromper a instalaįão prima "Aborta".–ϤExplicaįão do modo de operaįão: Qualquer dos botões em relevo representa uma escolha que pode ser feita. O botão que está premido representa uma escolha selecionada. Poderá modificar a sua escolha premindo em qualquer outro botão com relevo. Sķ uma escolha pode ser feita. Depois de estar satisfeito, prima "Continuar" para continuar a instalaįão. Se por qualquer razão quiser interromper a instalaįão prima "Aborta".—qoExplicaįão do modo de operaįão: Qualquer dos botões representa uma escolha que pode ser feita. Uma marca num botão significa que a acįão está selecionada. Poderá modificar a sua escolha premindo em qualquer outro botão. Depois de estar satisfeito, prima "Continuar" para continuar a instalaįão. Se por qualquer razão quiser interromper a instalaįão prima "Aborta".˜Ē¨ Prima "Continuar" se quiser criar a nova gaveta. Prima"Passar Esta Parte" se não quiser que a gaveta seja criada. Se quiser interromper a instalaįão, prima "Aborta".™Criar icone para as gavetasš)&Utilizador Novato - Acįões automáticas›20Utilizador Intermédio - Controle manual limitadoœ-+Utilizador Experiente - Deve confirmar tudoInstalar a sériožEnsaiar instalaįãoŸ Impressora Ficheiro de registoĄNadaĸ%#Tem a certeza que quer interromper?Ŗ†„ O ficheiro "User-Startup" que se encontra na gaveta "S:" é usado para guardar comandos específicos, que certas aplicaįões precisam que sejam executados quando o sistema arranca. Estão a pedir-lhe que confirme a ediįão deste ficheiro. Prima o botão "Continuar" para confirmar, se não quiser prima o botão "Passar Esta Parte". Pode também terminar a instalaįão premindo o botão "Aborta".Incapaz de aceder á impressora.ATive problemas em escrever no ficheiro de registo de ocorręncias.Incapaz de aceder á impressora.45Tive problemas em aceder a ficheiro/gaveta de origem5Tive problemas com o ficheiroa'Não pude examinar um ficheiro ou gavetabFicheiro ou gaveta inexistentecNão pude fazer 'assign'f-Incapaz de fazer operaįão - falta de memķriauNão consegui abrir a gavetavNão consegui abrir o ficheirow1Tive problemas com o ficheiro "Startup-Sequence"xErro a escrever ficheiroyErro desconhecido!z)Erro a ler ficheiro de inclusão de texto!{Não consegui criar uma gaveta|Não consegui criar um ficheiro})Tentou criar uma gaveta sobre um ficheiro~&Não pude alterar o caminho de execuįão€Não pude ler comando a executarArexx não disponível...‚Não pude duplicar o 'lock'ˆ!Não consegui ler o ficheiro "%s"‰Erro a escrever o ficheiro "%s"¤-Maus parâmetros ao copiar a gaveta de origem§Nome de gaveta inválidoIncapaz de abrir uma janéla!Incapaz de abrir o icone do guiãoIncapaz de abrir a partiįão6Incapaz de abrir o ficheiro de registo de ocorręncias.%Incapaz de abrir o ficheiro do guião.!Incapaz de inicializar o sistema -Não consegui abrir as biblitecas necessárias.!)Não pude aceder a informaįão do Workbench_Frase demasiado longadDivisão por zeroe%%s: Frase resultante demasiado longaK******* Registo de ocorręncias ******* Nivel do Utilizador: %s Ensaio: %s "%Utilizador criou nova Gaveta: "%s". #Copia ficheiro "%s" para "%s". $)Copia conteúdo de gaveta "%s" para "%s". %-Perguntar opįão: O utilizador escolheu"%s". &6Perguntar opįão: O utilizador não fez qualquer opįão. '>Perguntar opįão: O utilizador escolheu as seguintes opįões... (#Pedir frase: O resultado foi "%s". )%Pedir número: O resultado foi "%ld". *&Fazer Pergunta: O resultado foi "%s". +>O utilizador mudou o destino de 'Copiar Ficheiros' para "%s". ,%Pedir Gaveta: O resultado foi "%s". -&Pedir Ficheiro: O resultado foi "%s". ^7*** Erro Global -- Executando 'onerror statements' *** gO utilizador interrompeu! h!Guião interrompido na linha %ld. i%s em linha %ld. jCriar nova gaveta: "%s" kAInserir comandos para Execute "%s" no ficheiro "%s" no byte %ld. laCriar ficheiro de texto: "%s" ================== Inicio do ficheiro de texto ================== mB=================== Fim do ficheiro de texto ==================== nExecutar script do DOS: "%s" oCorrer Programa: "%s" pExecutar Script ARexx: "%s" q!Mudado o nome de "%s" para "%s" rApagar ficheiro "%s" sTerminando o guião. tSaindo do guião. †SEscrevendo para %s ==================== principio do ficheiro ==================== ‡A======================= fim do ficheiro ======================= Ĩ-Utilitário de instalaįão de aplicaįões AmigaĻģ Copyright Š1990,1991 Commodore-Amiga, Inc. All Rights Reserved. Designed and Developed by Sylvan Technical Arts Traduzido por Ricardo Liberato, Pedro Trķia e Orlando Pereira Lisboa 1992Maus argumentos-Não consigo encontrar a fonte de texto da ROM5Não consigo compilar o guião. ERRO: %s na linha %ld.Não consigo aceder ao NIL:yxw˛Žôjcommodities.catalogj˙˙˙ũŠĒĨpp­ŦĢĒėŽô‚ libs.catalogj˙˙˙ũFORMäCTLGFVER!$VER: libs.catalog 40.2 (3.5.93)LANG portuguęsCSET STRSt CancelarčSeleccione modo de ecranę Largura:ëAltura:ėCores:íSistemaīPropriedades do modođTamanho Visível : %5lu × %5luņTamanho Máximo : %5lu × %5luōTamanho Mínimo : %5lu × %5luķNē Máximo de cores : %luô EntrelaįadoõHold and Modify÷ECS necessárioøSuporta genlockųNão suporta genlockúSuporta WorkbenchûNão suporta Workbenchü ArrastávelũNão Arrastável˙DualPlayfield prioridade 2Tamanho de textoTamanho de gráficosTamanho máximoSeleccione tipo de letraNormalNegritoItálico Sublinhado Texto: Papel: Modo: Texto Texto+papel ComplementarSeleccione ficheiroD.AcimaGaveta FicheiroPadrão-%3lu%% cheio, %4lu%lc livres, %4lu%lc em usoGavetaApagar ficheiro9Aviso: Não pode recuperar o que apagar! Posso apagar %s?Apagar|Cancelar Criar Gaveta"A Gaveta '%s' não existe. Crio-a?Criar|Cancelar Controlo RRestaurar" CCancelar# UÚltimo modo$PPrķximo modo%?Lista de propriedades...&UÚltima fonte'PPrķxima Fonte( DRever disco) UÚltimo nome*PPrķximo nome+DDirectoria acima- AApagar.Tamanho máximoĐ!Tipo de dados desconhecido em %sŅNão consigo gravar %sŌNão consigo carregar %sĶNão consigo mandar mensagem4Binário7 MiscelâneasystSistematextTextodocu DocumentosounSominst InstrumentomusiMúsicapictImagemanim AnimaįãomoviFilmej˙˙˙ũޝ7üZ˛ą°¯`Žôˆmonitors.catalogj˙˙˙ũFORMXCTLGFVER%$VER: monitors.catalog 40.1 (9.2.93)LANG portuguęsCSET STRSäNTSC:Baixa Res.NTSC:Alta Res. NTSC:Super-Alta Res.NTSC:Baixa Res.EntrelaįadaNTSC:Alta Res.Entrelaįada$NTSC:Super-Alta Res.EntrelaįadaPAL:Baixa Res. PAL:Alta Res. PAL:Super-Alta Res.PAL:Baixa Res.EntrelaįadaPAL:Alta Res.Entrelaįada$PAL:Super-Alta Res.EntrelaįadaMULTISCAN:Extra-Baixa Res.MULTISCAN:Extra-Baixa Res.Ent.MULTISCAN:Baixa Res.MULTISCAN:Baixa Res.Entrel.$MULTISCAN:Produtividade%MULTISCAN:Produtividade Entrel.$EURO:72Hz Produtividade%EURO:72Hz Produt. EntrelaįadaEURO:36Hz Baixa Res.EURO:36Hz Alta Res. EURO:36Hz Super-Alta Res.EURO:36Hz Baixa Res.EntrelaįadaEURO:36Hz Alta Res.Entrelaįada$EURO:36Hz Super-Alta Res.Entre.SUPER72:Baixa Res.SUPER72:Alta Res. SUPER72:Super-Alta Res.SUPER72:Baixa Res.EntrelaįadaSUPER72:Alta Res.Entrelaįada$SUPER72:Super-Alta Res.Entr. DBLNTSC:Baixa Res. DBLNTSC:Baixa Res.Sem Piscar DBLNTSC:Alta Res. DBLNTSC:Alta Res.Sem Piscar DBLNTSC:Baixa Res.Entrelaįada DBLNTSC:Alta Res.Entrelaįada DBLPAL:Baixa Res. DBLPAL:Baixa Res.Sem Piscar DBLPAL:Alta Res. DBLPAL:Alta Res.Sem Piscar DBLPAL:Baixa Res.Entrelaįada DBLPAL:Alta Res.Entrelaįada…„ƒ‚€~}xŽôv dos.catalogj˙˙˙ũŗ´ģ@ ĮÉČĮÆÅÄÃÂÁĀŋžŊŧģēš¸ˇļĩ´+°ŽôŽ prefs.catalogj˙˙˙ũFORM+¨CTLGFVER"$VER: prefs.catalog 40.3 (3.5.93)LANG portuguęsCSET STRS+8Erro do programa.É necessária a asl.library V38#É necessária a iffparse.library V39 ProjectoAAbrir ficheiro...GGravar ficheiro como...SSair do programaEditar XCortar CCopiar PInserir Apagar ZVoltar AtrásIVoltar ás opįões iniciaisUÚltimas opįões gravadas...RRestaurar estado anteriorOpįões Gravar icones?Gravar Utilizar CancelarMemķria insuficiente'Chunk' IFF desconhecido)Versão de ficheiro de prefs desconhecida!Erro ao processar ficheiro IFF %s!Erro ao aceder ao ficheiro %s, %sčPreferęncias de tipos de letraséCarregar preferęncias de letrasęGravar preferęncias de letrasëTipos SeleccionadosėIcones do Workbench: %s %luíHabitual do Sistema: %s %luî Texto do ecran: %s %luī'Escolher tipo de letra dos icones do WBđ*Escolher tipo de letra habitual do sistemaņ)Escolher tipo de letra do texto do ecranō)Escolha tipo de letra dos icones do WB...ķ-Escolha tipo de letra habitual do sistema...ô*Escolha tipo de letra do texto do ecran...õModo:öTexto÷ Texto+FundoĐPreferęncias do IControlŅCarregar preferęncias IControlŌGravar preferęncias IControl×Evitar piscar 'flicker'ŲSalto ecran por menu:ÚFiltrar gads de texto:ÛPromoįão de modo:ÜArrasto de ecranŪ Miscelânea ¸Preferęncias de Input š%Incapaz de carregar o ficheiro keymap ēCarregar preferęncias Input ģGravar preferęncias Input ŧRato ŊRapidez do rato: žAceleraįão: ŋTempo de duplo-click: Ā Ver duplo-click > Á Testar duplo-click > ÂTeclado ÃTempo até repetiįão: ÄRitmo de repetiįão: ÅTestar teclado: ÆTipo de teclado Į Clique outra vez Č Duplo-clicou É Demasiado lento Preferęncias LocaisĄCarregar preferęncias locaisĸGravar preferęncias locaisŖLinguas disponíveis¤Linguas preferidasĨApagar linguagensĻPaís§Fuso Horário: ¨A %ld Horas do TMGŠA %ld Horas, %ld Minutos do TMGĒTMGˆPreferęncias de overscan‰!Carregar preferęncias de overscanŠGravar preferęncias de overscan‹Tipos de monitoresŒEditar tamanho de texto...Editar tamanho de gráficos...Ž Tamanho mínimo: %4lu × %4lu Tamanho texto: %4lu × %4luTamanho gráfico: %4lu × %4lu‘ Tamanho máximo: %4lu × %4lu“ŽUse os quadrados para posicionar a sua área de overscan de texto. Esta poderá ser tão grande como desejar, mas toda a área deverá ser visivel.”Use os quadrados para posicionar a sua área de overscan gráfico. Esta poderá ser tão grande como desejar, mas deverá preencher todo o ecran.• Tamanho corrente: %4lu × %4lu–!Dimensões correntes: (%4lu,%4lu)— Dimensões@Preferęncias da impressoraA#Carregar Preferęncias da impressoraB!Gravar Preferęncias da impressoraCTipo da impressoraDPorta de ligaįão:ETipo de papel:FFormato de papel:GDensidade letras:HDensidade linhas:I Qualidade:JLinhas por Página:KMargem esquerda (caracteres):LMargem direita (caracteres):M ParaleloNSérieO Folha a folhaP ContinúoQ Carta- E.U.A.R Legal- E.U.A.SCarro estreitoT Tractor largoU Tipo prķprioW Pica (10 cpp)XElite (12 cpp)YFine (15-17 cpp)Z6 linhas por pol.[8 linhas por pol.\ Rascunho]Carta^ Unidade:#(!Preferęncias de impressão gráfica#)*Carregar preferęncias de impressão gráfica#*)Gravar preferęncias de impressão gráfica#+ Vermelho:#,Verde:#-Azul:#.Cores:#/ Suavizaįão#0 Tratamento:#1Escala:#2Imagem:#3 Posiįão:#4 Sombreamento:#5 Limite: #6Margem esquerda (mm) :#7Margem esq. (pol./10):#8Centrar imagem#9Tipo:#:Largura (poleg.) :#;Altura (poleg.) :#<Largura (mm) :#=Altura (mm) :#>Largura (poleg/10):#?Altura (poleg/10):#@Largura (pixeis) :#AAltura (pixeis) :#BLargura (vezes) :#CAltura (vezes) :#DDensidade: #ECorrecįão de cor#FLimites#G Ordenado#H Meio-Tom#J Fraccionária#KInteira#L Positiva#M Negativa#PPreto e branco#Q Cinzentos 1#RCôr#S Cinzentos 2#TIgnorar#U Fronteiras#V Absolutos#WPixeis#X Multiplicar#Y Usar sistema métrico?'Preferęncias de modo de ecran'%Carregar preferęncias do modo gráfico'#Gravar preferęncias do modo gráfico' Modo Gráfico'Propriedades do Modo' Largura:'Altura:'Sistema' Cores: 'Tamanho Vísivel:%5lu × %5lu'Tamanho Máximo :%5lu × %5lu'Tamanho Mínimo :%5lu × %5lu'Nē Máximo de Cores: %lu' Entrelaįado'Necessário ter ECS instalado' Suporta genlock'!Não suporta genlock'" Arrastável'#Não arrastável*øPreferęncias da porta série*ų%Carregar preferęncias da porta série*ú"Gravar preferęncias da porta série*ûTransmissão (baud): *ü#Tamanho do buffer entrada: *ū Paridade*˙ Bits/Caracter+ Stop bits+Unidade habitual:+Nenhum+Nenhuma2ČPreferęncias do tempo2ÉHoras2ĘMinutos>€%Preferęncias de Impressora PostScript>.Carregar Preferęncias de Impressora PostScript>‚-Gravar Preferęncias de Impressora PostScript>ƒModo de Controlo:>„ Cķpias: >†Formato do Papel:>‡Largura do Papel:>ˆAltura do Papel:>‰DPI Horizontais:>ŠDPI Verticais:>‹Fonte de Texto:>Œ Tamanho:> Tabulaįão:>ŽMargem Esquerda:>Margem Direita:>Margem do Superior:>‘Margem Inferior:>’Tamanho da Letra:>“Cabeįalho da Linha:>”Linhas por Polegada:>•Linhas por Página:>– Orientaįão:>— Aspecto:>˜Tipo de Escala:>š Centrar:>›Imagem:>œAmostragem de Tamanhos:>Ponta Esquerda:>žPonta do Superior:>Ÿ Largura:> Altura:>ĄImagem:>ĸ Sombreamento:>Ŗ Tratamento:>ĨOpįões de Texto>ĻDimensões do Texto>§Opįões para Gráficos>¨Escala dos Gráficos>Ē Transparente>­ Carta E.U.A.>Ž Legal E.U.A.>° Programado>´ Helv-Estreita>ē Comprimido>ģ Expandido>ŧ Vertical>Ŋ Horizontal>ž 4 Caracteres>ŋ 8 Caracteres>Ā 1/4 Polegada>Á 1/2 Polegada> 1 Polegada>Ä Horizontal>ÅNenhuma>ÆAspecto; Largura>ĮAspecto; Altura>ČAspecto; Ambos>É Cabe; Largo>Ę Cabe; Alto>Ë Cabe; Ambos>ÎNenhum>ŅAmbas as Direcįões>Ō Positivo>Ķ Negativo>ÔPreto & Branco>ÕTons de Cinzento>ÖCores>× Por Defeito>Ø Por Pontos>ß Sistema de Medida>ā Centímetros>á Polegadas>â PontosBhPreferęncias do ponteiroBiRequer a datatypes.library V39BjIncapaz de abrir o clipboardBkO clipboard não contem gráficosBlNão contém gráficosBm!Carregar Preferęncias do ponteiroBnGravar Preferęncias do ponteiroBoTestarBpApagarBqEscolher pontoBrCores IniciaisBs Verm.: Bt Verde: Bu Azul: BvTipo:BxOcupadoBy Tamanho:Bz Baixa Res.B{ Alta Res.B|Super-Alta Res.B}RCarregar imagemB~Especifique a imagem a carregarFP#Preferęncias do padrão do WorkBenchFQRequer a datatypes.library V39FRIncapaz de abrir o clipboardFSO clipboard não contém gráficosFTNão contém gráficosFUCarregar padrão de fundoFVGravar padrão de fundoFWCarregar padrão das janelasFXGravar padrão das janelasFYPadrãoF[JanelasF\TestarF]ApagarF^ DesfazerF_ DefinidosF`EcranFaCarregar padrão do ecranFbGravar padrão do ecranFcEscolher imagem...FdNome da imagem:Fe Colocaįão:FfTipo:FgImagemFhPadrãoFiEscolha imagemFjICarregar imagem...FkEscolha a imagem a carregarJ8Preferęncias de somJ9Requer a datatypes.library V39J:"O ficheiro não é um som IFF VálidoJ;Carregar preferęncias de somJ<Gravar preferęncias de somJ=!Seleccionar som digitalizado IFFJ>Piscar do ecranJ? Fazer somJ@ Tipo de Som:JBSom DigitalizadoJC Testar SomJDVolume: JE Tom: JFDuraįão: JGNome do Som Digital:JHSeleccione o SomN Preferęncias da paleta (cor)N!Requer o colorwheel.gadget V39N"#Requer o gradienteslider.gadget V39N#Carregar preferęncias da paletaN$Gravar preferęncias da paletaN% Pré-definidasN& Vermelho: N' Verde: N( Azul: N) Contraste:N* Saturaįão:N+Brilho:N, 1PastelN-2FaraķN. 3Pôr do SolN/ 4OceanoN05AįoN27BeigeN3 8Vinho tintoN5 Modelo de côrN7 CSBN8 Amostra...N9FundoN:TextoN;Texto importanteN<Contornos brilhantesN=Contornos escurosN>Barras das janelas activasN?Títulos das janelas activasN@ Fundo do menuNA Texto do menuNBAmostra da paletaNC RestauranteNDSPedir sopa...NEPPedir pão...NFCComeįar a comerNGEAcabar de comerNH Comeu muito?NIOPagar a contaNJActivaNK InactivaNLOferta especial!NMComerNN Calorias:NQAlfaceNRTomatesNSSalNUConfiguraįão a 4 coresNVConfiguraįão multicolorNWSelector de Cores...NXBarra de Título do Ecraninstaller.catalogj˙˙˙ũĘË?›ėŅĐĪÎÍĖË „Žô”prepcard.catalogj˙˙˙ũFORM |CTLGFVER%$VER: prepcard.catalog 40.1 (9.2.93)LANG portuguęsCSET STRS  CancelarContinuar|Cancelar Continuar!Configuraįão Avanįada do PrepCardPreparar como DISCO!Preparar como Memķria de SistemaTipo : Velocidade : Tamanho : Unidades : Tamanho Total : Detecįão de Erros :Tamanho do Bloco :Nē de blocos máximo :Total de sectores :Sectores/Pista :Pistas/Cilindro : Cilidros : Geometria :DriveFormato Geometriaô3Prima RETURN para continuar, ou CTRL-C para sair...õ6Cuidado!!! Toda a existente informaįão será apagada! ö5Insira o cartão RAM a preparar para usar como DISCO. ÷BInsira o cartão RAM a preparar para usar como Memķria de Sistema. ø5Cuidado!!! Toda a informaįão existente será apagada!ųTrabalhando... ú Terminado č6O cartão já está a ser usado como Memķria de Sistema 4éNão existe slot para o cartão ęEste cartão está a ser usadoëNão consigo aceder ao cartão ėMemķria insuficiente ímAviso!!! A informaįão que está no cartão parece estar CURRUPTA! Sugestão: Prepare o cartão antes de o usar.î­Aviso!!! O cartão pode conter dados de outra máquina armazenada num formato não standard. Sugestão: Proteja este cartão contra escrita para prevenir alguma perda de dados.đ=Não consigo preparar o cartão: Não consigo aceder ao cartão ņFNão consigo preparar o cartão: O cartão está protegido contra escrita ōaNão consigo preparar o cartão: A sua capacidade é menor que a indicada na Configuraįão Avanįada ķKNão consigo preparar o cartão: Ocorreu um erro ao escrever as modificaįões ôINão consigo preparar o cartão: O cartão foi retirado enquanto se escreviaõINão consigo preparar o cartão: Não existe espaįo para os blocos de disco öBateria÷Versão %ld.%ld %søTrabalhando... ¸Não existe aparelho ģ EPROM UV Ŋ ROM FLASH ž RAM Estática ŋ RAM Dinâmica Ā Desconhecido Á Aparelho I/O ÂCartão inexistente ÄBAIXA ÅFALHOU Æ-Formato desconhecido - o cartão contém dados ĮFormato parecido com disco ČUsāvel como memķria de sistema ÉSoftware executável Ę Desconhecido Ë"Poderá ser um formato NÃO STANDARD Ė#Cartão em formato CDTV da Commodore ÍFormato de cartão standard ÎFormato de cartão não standard Ų2Mb ÚTamanho Automático Û Reservado ŨNenhum æCālculo Automático į Muito pequeno ęDrive ëFormato ėBytes/Bloco : %9ld íTotal de Blocos : %9ld îSectores/Pista : %9ld īPistas/Cilindro : %9ld đTotal de Cilindros : %9ld ņ Geometria ōProduto ķ Informaįão ôVazioˆ Controlo‰Configuraįão Avanįada...ŠSair‹S­ŦĢĒėŽô‚ libs.catalogj˙˙˙ũŌĶ­UĖ’ŲØ×ÖÕÔĶ ^Žôsystem.catalogj˙˙˙ũFORM VCTLGFVER#$VER: system.catalog 40.1 (9.2.93)LANG portuguęsCSET STRS ä Copiador de diskettesĄRequerido pelo DiskCopyĸ5A diskette na drive %s está protegida contra escritaŖRetentar|Cancelar¤Diskcopy FalhouĨ CancelarĻCInsira a diskette de onde quer copiar (diskette FONTE) na drive %s §EInsira a diskette para onde quer copiar (diskette ALVO) na drive %s ¨KInsira a prķxima diskette de onde quer copiar (diskette FONTE) na drive %s ŠAPrima RETURN para comeįar a copiar ou CTRL-C para interromper: Ē9Prima RETURN para continuar ou CTR-C para interromper: ĢContinuar|CancelarŦICopiando na drive %s. Esta operaįão vai requrer %ld trocas de diskettes.­%Copiando da drive %s para a drive %s.ރInsira a diskette a ser copiada (diskette FONTE) na drive %s. Insira a diskette para onde quer copiar (diskette ALVO) na drive %s.¯=Insira a diskette a ser copiada (diskette FONTE) an drive %s.°EInsira a diskette para onde quer copiar (diskette ALVO) an drive %s.ąCopiando diskette ...˛Parouŗ% Lendo cilindro %ld, faltam %ld ´) Escrevendo cilindro %ld, faltam %ld ĩ'Verificando cilindro %ld, faltam %ld ļO Volume %s está a ser usadoˇ)Não se consegue escrever no cilindro %lu¸)Não se consegue aceder ao dispositivo %sšVNão se consegue aceder á diskette na drive %s (a diskette foi trocada, ou não está lá)ģUPara copiar uma diskette, selecione o seu icone e a opįão Copiar item no menu Icones.ŧ+Erro na verificaįão da diskette na drive %sŊmAs diskettes nas drives %s e s% não tęm a mesma capacidade, por isso não podem ser copiadas uma para a outra.ž*Não se consegue encontrar o dispositivo %sŋ"Não se consegue ler o cilindro %luq FormatadorrInformaįão corrente:s Aparelho '%s'uNome a dar ao Volume:vPôr lata do lixo:xModo Internacional:y Formatarz Reformatar{ Desistir|Pedido do formatador}IPosso formatar o volume %s? AVISO! Todos os dados serão perdidos! (%s)~SPosso formatar a diskette na drive %s? AVISO! Todos os dados serão perdidos! (%s)nAVISO! Tem a certeza de que quer realmente formatar a diskette na drive %s (%s) e perder todos os seus dados?€%lu%lc total, %lu%% em uso%lu%lc capacidade‚Formatar|Cancelarƒ5A diskette na drive %s está protegida contra escrita„Tentar|Cancelar…Falha do Formatador†Volume %s está a ser usado‡"Incapaz de formatar o cilindro %luˆIncapaz de aceder á drive %s‰ZIncapaz de aceder á diskette na drive %s (a diskette foi trocada, ou não havia lá nenhuma)Š-Incapaz de criar a lata do lixo no volume %sŒmInsira a diskette a formatar na drive %s Prima RETURN para comeįar a formataįão ou CONTROL-C para abortar: :A formatar a diskette...ŽA inicializar a diskette.../ Estou a formatar o cilindro %ld, faltam %ld 1 Estou a verificar o cilindro %ld, faltam %ld ‘Parar’ Continuar“Escolha drive a formatar”Vazia•Cache ās directorias:Žô”prepcard.catalogj˙˙˙ũÚÛKŌ › ßŪŨÜÛ$¤ŽôĨutilities.catalogj˙˙˙ũFORM$œCTLGFVER&$VER: utilities.catalog 40.1 (9.2.93)LANG portuguęsCSET STRS$(Erro no programaŪOperaįão bem sucedidaß#Impressão cancelada pelo utilizadorā!A impressora não imprime gráficosáErro desconhecido na impressoraâ!Dimensões ilegais para impressãoãErro desconhecido na impressoraäMemķria insuficienteåMemķria insuficienteč Falador!é Timbre: ę Rapidez: ë Tipo: ė Sexo: î Robķticaī Masculinođ FemininoņEntrada de textoķ#Necessária a translator.library V37ô!Necessário o narrator.device V37õMemķria insuficiente!öTexto demasiado longo÷Incapaz de aceder ao ficheiroÚ,ä ProjectoåEApagar entrada (CE)æAApagar geral (CA)įSSair do programačEditaré XCortarę CCopiarëPPôrėJanelasíFMostrar Fitaî9RAW:%ld/%ld/%ld/%ld/Fita da Calculadora/INACTIVE/SCREEN%sīDivisão por zero!đNúmero demasiado grande!ņ Calculadora šAnķnimo ēIconEdit: Anķnimo ŧSeleccione 'Brush' a carregar ŊSeleccione 'Brush' a gravar žSeleccione icone a carregar ŋSeleccione icone a gravar ĀSeleccione icone a carregar ÁSeleccione icone a gravar  Carregar ÃGravar ÄLimpar Å Desfazer Æ Cancelar Į Continuar ČAbrir É%s Foi alterado. Sair na mesma? Ę!Sair|Gravar e então sair|Cancelar Ë!%s Foi alterado. Abrir na mesma? Ė"Sair|Gravar e então abrir|Cancelar Í)%s Foi Alterado. Comeįar o novo na mesma? Î)Sair|Gravar e então comeįar novo|Cancelar Ī)%s Foi Alterado. Apagar imagens na mesma? Đ+Sair|Gravar e então apagar imagens|Cancelar Ņ1%s Foi alterado. Substituir por modelo na mesma? Ō-Substituir|Gravar e então substituir|Cancelar Ķ9As partes invisíveis %s foram perdidas. Gravar na mesma? ÔGravar|Cancelar ÖActivo ×Incapaz de gravar icone ØIncapaz de gravar icone padrão Ų"Incapaz de gravar codigo fonte 'C' ÚNecessário AmigaDOS 3.0 Û#Incapaz de abrir a icon.library V39 Ü)Incapaz de abrir a workbench.library V39 Ũ"Incapaz de abrir a asl.library V38 Ū'Incapaz de abrir a iffparse.library