[Home] [Groups] - Message: [Prev in Group] [Next in Group]

nu.kanga.list.mud-dev

18017: [MUD-Dev] Localisation (was: Maintaining fiction.)

[Full Header] [Plain Text]
From: Vincent Archer <archer@nevrax.com>
Newsgroups: nu.kanga.list.mud-dev
Date: Tue, 5 Jun 2001 11:10:57 +0200
References: [1] [2] [3] <-newest
Organization: Kanga.Nu
According to Travis Nixon:

> is just as confusing to a new player as the example you put forth,
> using EQ acronyms and shorthand:
 
>   "Using SOW and a DOT SNARE to TRAIN a MOB to a PC who is CAMPING
>   the AC SPAWN for his JBOOTS is a violation of the TOS and PNP"

The latter sentence makes me quake in fear. Specially considering the
recent announce by SOE about the localisation and *in-game automated
translation* for Everquest.

 http://www.station.sony.com/press/soe_localize052101.html

Exercept:

  "... SOE's plans include the use of real-time machine translation of
  in-game player chat. This will allow players to chat even if they do
  not share a common language..."

Can you speculate what an automated translation program is going to do
with the example above? :) (specially since the program will probably
treat most of the acronyms as normal words)

--
Vincent Archer                                         Email: archer@nevrax.com

Nevrax France.                              Off on the yellow brick road we go!
_______________________________________________
MUD-Dev mailing list
MUD-Dev@kanga.nu
https://www.kanga.nu/lists/listinfo/mud-dev