[Home] [Groups] - Message: [Prev in Group] [Next in Group]
18017: [MUD-Dev] Localisation (was: Maintaining fiction.)
[Full Header] [Plain Text]
From: Vincent Archer <archer@nevrax.com>
Newsgroups: nu.kanga.list.mud-dev
Date: Tue, 5 Jun 2001 11:10:57 +0200
References: [1] [2] [3] <-newest
Organization: Kanga.Nu
According to Travis Nixon:
> is just as confusing to a new player as the example you put forth,
> using EQ acronyms and shorthand:
> "Using SOW and a DOT SNARE to TRAIN a MOB to a PC who is CAMPING
> the AC SPAWN for his JBOOTS is a violation of the TOS and PNP"
The latter sentence makes me quake in fear. Specially considering the
recent announce by SOE about the localisation and *in-game automated
translation* for Everquest.
http://www.station.sony.com/press/soe_localize052101.html
Exercept:
"... SOE's plans include the use of real-time machine translation of
in-game player chat. This will allow players to chat even if they do
not share a common language..."
Can you speculate what an automated translation program is going to do
with the example above? :) (specially since the program will probably
treat most of the acronyms as normal words)
--
Vincent Archer Email: archer@nevrax.com
Nevrax France. Off on the yellow brick road we go!
_______________________________________________
MUD-Dev mailing list
MUD-Dev@kanga.nu
https://www.kanga.nu/lists/listinfo/mud-dev